Читать книгу: «Ониксовый шторм», страница 7
Глава 8
Многие проповедуют верность Гедеону превыше других, особенно в провинции Коллдир, но я нахожу, что Зинхала чтят охотнее и повсеместно. Многие хотят обрести мудрость, но вот удача требуется всем.
Майор Рорили. Руководство по ублажению богов, издание второе

Арест за измену не то чтобы меня удивил, но того, что обвинение принесет полковник Аэтос, я никак не ожидала.
– Отец? – Даин вскочил с места.
Полковник повернулся к Даину, его губы скривились.
– У меня нет сына.
Я раскрыла рот, на лице Даина промелькнула боль, но он взял себя в руки и расправил плечи:
– Как командир Четвертого крыла…
– Просьба отклоняется! – рявкнул полковник.
– Мы не можем просто так сидеть, – прошипел Ридок.
– Можете и будете. – Я двинулась вдоль ряда, твердо взглянув на Даина. – Со мной все хорошо.
– Уж поверь, ничего хорошего! – прорычал полковник Аэтос.
Мир чуть не ушел у меня из-под ног, и, проклиная недосып, я с трудом спустилась по ступенькам к Аэтосу и его четырем помощникам. Один из них показал на дверь, и я с высоко поднятой головой прошла мимо Аэтоса, умудрившись не сблевать от ужаса, когда заметила, что его, оказывается, повысили до генерала.
В коридоре генерал Аэтос шел бок о бок со мной.
– Считай, ты уже мертва за то, что сделала.
– Я буду говорить только с Сенариумом.
– Хорошо, что они в полном сборе. Суд пройдет быстро.
Когда молчаливая процессия прошла через квадрант в главный корпус, Аэтос провел меня мимо охранников и кадетов из других квадрантов и первым вошел в большой зал.
– Я привел изменницу!
Он отступил, открыв моему взору длинный стол, приготовленный для продолжения переговоров. Члены Сенариума снова сидели в левой части, пышно разодетые, не считая одного всадника в черном.
Ксейден повернулся на стуле и вопросительно поднял бровь со шрамом. Мой разум огладили тени.
«Я же вроде просил не влезать в неприятности?»
«Я ничего не обещала. – Я выдержала этот взгляд, заметив круги под глазами Ксейдена. – Ты такой усталый».
«Именно то, что хочет слышать каждый мужчина от своей любви. – Он побарабанил пальцами по столу, привлекая мое внимание к обрывку ткани перед ним. Моя нашивка заклинательницы молнии? – Я тут решил, что мне надоело не знать, чем ты занимаешься».
«Хороший выбор».
«Ты правда напортачила с чарами?»
«Кое-кто меня учил, что правильный путь не всегда единственный».
Я использовала против Ксейдена его же слова из опыта моего первого курса, и он поджал губы.
– Как видите, у нас есть все улики, указывающие на ее пребывание у камня, – объявил Аэтос, подходя к столу. – Я прошу Сенариум вынести вердикт как можно скорее. – Он бросил взгляд на Ксейдена. – Если только ваше новое прибавление не заявит о самоотводе из-за близости с изменницей.
– Выйдите, если не можете помолчать, генерал Аэтос. – Герцог Коллдира откинулся на спинку стула и провел рукой по своей светлой бородке. – Здесь уже не ваша юрисдикция.
Аэтос ощетинился, но отступил одновременно с остальными всадниками, оставляя меня перед Сенариумом.
«У тебя есть план, Вайоленс? – спросил Ксейден, и, хоть на его челюстях заиграли желваки, тени в зале не двигались с места. – Я предполагаю, что есть, ведь нашивка срезана чисто».
– Есть ли сообщения, что чары повреждены больше необходимого? То есть больше того, чтобы лишь позволить летунам пользоваться магией? – спросил герцог Коллдира.
«Вы подписали соглашение о том, чтобы стая осталась?»
Я спросила Ксейдена на всякий случай.
– Они по-прежнему действуют против темных колдунов. – Пальцы Ксейдена замерли. – «Иначе я бы здесь не сидел».
«Тогда у меня идеальный план».
– Откуда это вам известно? – Герцогиня Моррейна повернулась на стуле к Ксейдену.
«Кому знать, как не мне», – ответил он только мне одной.
– Нас еще не атаковали, а Барлоу по-прежнему находится в допросной камере. Чары действуют. – Ксейден склонил голову набок и взглянул на меня с тем же предвкушением, как перед боем на мате. – «Не терпится увидеть представление».
– Я избавлю всех от возни с судом и казнью. – Я показала на нашивку, которую сама срезала вчера ночью с формы. – Она моя. Это я организовала изменение камня. Это из-за меня к летунам вернулась магия, а у вас теперь расчищен путь к альянсу. Не за что.
Сенариум встретил это признание шестью парами поднятых бровей и одной охренительно сексуальной усмешкой.
«Что-то мне подсказывает, ты решила действовать в лоб».
«Ни на что другое нет времени, как нет доказательств участия других людей, если что-то пойдет не так».
– Я… – Герцогиня Моррейна посмотрела на остальных за столом, ее огромные рубиновые сережки шлепнули по ее золотисто-бронзовому подбородку, пока она мотнула головой. – И что нам с этим делать?
– А ничего, – ответил Ксейден, глядя на меня так, будто в зале больше никого нет. – Вчера ночью кадет Сорренгейл и все ее возможные соучастники совершили преступление, а сегодня утром вы все до единого и наш король подписали помилование.
Я кивнула.
«Блестяще, безумная женщина».
Его взгляд жег, и я поборола улыбку.
– Значит, мы ничего не можем сделать? – Герцогиня Эльсума наклонилась вперед, ее длинные каштановые пряди мазнули по столу. – Она изменила всю нашу оборону – и что? Просто возвращается в класс?
– Похоже на то. – Герцог Коллдира медленно кивнул.
– Похоже, эта юная леди немалого добилась, – произнес новый голос от северных дверей зала.
Я мельком взглянула туда, а потом во все глаза уставилась на прибывшую женщину. Серебро ее филигранного нагрудника бликовало в утреннем свете, а улыбка пустила морщинки по светло-коричневой коже в уголках темных глаз, когда она выступила вперед. На ней были алые штаны, короткий меч на бедре и блестящая тиара на непокорных кудрях – сильный контраст с ее оружием. Королева Марайя.
– Ваше величество. – Я склонила голову, как меня учил отец.
– Кадет Сорренгейл, – отозвалась королева, и, подняв голову, я обнаружила, что она уже стоит в паре футов от меня. – Я уже наслышана о единственной заклинательнице молний на Континенте и рада видеть, что комплименты не были преувеличены. – Она искоса оглядела Сенариум. – Полагаю, кадет может свободно вернуться к своим обязанностям, а ваш король прибудет с минуты на минуту, чтобы продолжить переговоры.
– Мы ничего не можем сделать кадету Сорренгейл. – Ксейден убрал мою нашивку в карман, и остальные члены Сенариума нехотя согласились, хотя четверо – с немалым гневом в глазах.
– Превосходно. – Королева Марайя улыбнулась Сенариуму, затем отвела меня в сторону и понизила голос: – Виконт Текарус рассказывал о вашем уговоре. Ты рискнула навлечь гнев короля, разрушить оборону своего королевства – и все только ради того, чтобы сохранить здесь моих летунов?
– Да. – У меня внутри все сжалось. – Так было правильно.
– И взамен ты просила всего лишь о свободном доступе в его библиотеку? – Она изучающе смотрела на меня, но я выдержала ее взгляд.
– Она лучшая на Континенте. И это наша главная надежда найти исторические записи о том, как мы победили вэйнителей много веков назад.
«И как их лечить…»
«Скажи, что делаешь это не ради меня». Стул Ксейдена скрежетнул о каменный пол.
«Мы же вроде обещали никогда не врать друг другу».
«Ты рискнула собой…» Его голос у меня в голове звенел от напряжения.
«И ни о чем не жалею».
Чем скорее он вобьет себе в голову, что я сделаю все, чтобы его исцелить, тем легче будет нам обоим.
– Занимательно. – Улыбка королевы стала теплой. – Но не его библиотека лучшая. А моя. В моей летней резиденции хранятся тысячи тысяч томов, и теперь ты можешь брать любой. Я попрошу дворецкого прислать тебе полный список. Но должна предупредить, что сами мы еще не находили подобные записи.
– Благодарю.
Меня переполнила надежда. Если не найду я, то найдет Есиния.
Королева кивнула и направилась к столу, показывая, что моей аудиенции конец.
Я быстро удалилась – раньше, чем появился король Таури. Или Холанд.
«Мы еще не закончили», – предупредил Ксейден, когда я выскочила в коридор, чуть не сбив с ног Ри и Ридока.
«Пока – закончили».
Я чуть не упала, но восстановила равновесие, и за мной хлопнула дверь.
– Вы что здесь делаете?
Казалось, все второкурсники нашего отряда пробились сюда через охрану.
– Да мы что-то забеспокоились, вдруг они утащат тебя за академию и спалят дотла. – Ридок потер шею.
– Я в порядке. Все, что мы делали до этого утра, прощено. Вы сбежали с инструктажа?
– Да там не о чем было инструктировать, с границы почти не поступает вестей. Единственное поле сражений, о котором им известно… – Ри осеклась, распахнув глаза, и вскрикнула: – Ви!
– Ты еще заплатишь! – заорал генерал Аэтос, быстро надвигаясь на нас по толстому красному ковру.
Я моментально развернулась к генералу, внутри вспыхнул гнев, быстрый и сильный, всколыхнул энергию у самой поверхности кожи.
– Только не тебе. – Из-за шеренги охранников вышел Бреннан, качая головой, и встал передо мной.
– Ты… – Аэтос отшатнулся. – Все это время…
– Я. – Бреннан кивнул, и я встала с ним бок о бок.
– Ты проиграл. – Мои пальцы скользнули по рукоятке кинжала на бедре, пока я прожигала глазами того, кого когда-то считала образцом поведения. – Ты пытался убить нас в Альдибаине, подослал ко мне убийц осенью, даже натравил на меня Варриша… А я все еще здесь. Ты проиграл. Мы помилованы. Мы все еще здесь.
– Но это меня король назначил руководить Басгиатом… – Он обвел рукой многолюдный коридор. – Так что, может, на самом деле проиграла ты, кадет Сорренгейл.
Мое сердце застучало, в глазах потемнело, и я пошатнулась. Нет. Кто угодно, только не он. Кто угодно. Я покачала головой, и Бреннан вцепился мне в плечо, удержав меня на месте.
– Ты недостоин сидеть за ее столом! – рявкнул Бреннан.
– И все-таки буду. – Аэтос расправил плечи. – Может, Сенариум удовольствуется помилованием, но я заверяю: тебе не сойдет с рук изменение камня, которого никто из нас не понимает, не сойдет с рук, что ты поставила все королевство под удар.
– И все-таки сошло, – тихо ответила я, когда потрясение сменилось гневом. – Твои угрозы – это только угрозы. Я больше не перепуганная первокурсница, которая не знает, переживет ли она Молотьбу и получит ли магию. – Я сделала шаг навстречу генералу. – Один мой дракон – самый могущественный на Континенте, а другой – самый редкий. В прошлом году или даже несколько месяцев назад я этого еще не понимала, но теперь понимаю: ты не можешь себе позволить меня убить.
Лицо Аэтоса – такое похожее на лицо Даина – исказилось.
– Ты не можешь позволить себе лишиться моих драконов, не говоря уже о печати, и, знает Малек, ты не можешь позволить себе потерять лейтенанта Риорсона… Или мне называть его герцогом Тиррендора? – Я развела руки в стороны. – Делай что хочешь, но мы оба знаем, что тебе меня не достать, генерал. – И я медленно опустила руки.
– Что хочу? – Тяжелое дыхание поднимало и опускало его плечи, когда он взглянул на Бреннана, потом – ему за спину. – Я отлично знаю, куда ударить, чтобы тебя приструнить, кадет. Может, твои брат с сестрой мне не подчиняются, зато твои друзья – да.
Мое сердце ушло в пятки.
– Вы, второкурсники, очень преданы друг другу. – Генерал снова перевел тяжелый взгляд на меня. – И с этого дня они будут расплачиваться каждый раз, как ты нарушишь приказ или превысишь полномочия. – Он чуть склонил голову к плечу, глядя мимо меня. – Хотите поиграть в войну? Значит, не будете возражать против обкатки на фронте. – Он взглянул на Ри. – Командир отряда, с завтрашнего утра все второкурсники под вашим командованием отправляются на два дня на форпост Сэмарры. – Жестокая улыбка скривила губы Аэтоса, когда он обратился ко мне: – Обстановка там… скажем так, накаленная, но ведь твоя печать непременно сохранит твоих товарищей в живых, а два дня – слишком мало, чтобы твой дракон пострадал без своей пары.
– С завтрашнего утра? – Я раскрыла рот. – Но для грифонов это минимум восемнадцать часов полета! Им нужно отдыхать.
Скорее и вовсе двадцать часов, и, когда мы туда доберемся, они уже окончательно выбьются из сил.
– Тогда вам лучше отправляться немедленно. Через два дня надеюсь видеть вас всех… невредимыми.
Глава 9
Призвать кадетов на службу в военное время может только командующий Басгиата.
Кодекс драконьих всадников, статья 8, раздел 1

Двадцать два часа спустя мы вшестером доложились подполковнику Дегренси, приземлившись на дворе Сэмарры, – осоловелые и нетвердо стоящие на ногах, уставшие как собаки. Но уставшими были не только мы. Подполковник явно знавал лучшие времена. Его щеки запали, глаза ввалились, на шее сбоку виднелась запекшаяся кровь.
Крепость должна была бы показаться знакомой, ведь я часто навещала здесь Ксейдена осенью, когда его отряд расквартировали в Сэмарре, но пейзаж вокруг оказался почти неузнаваем. Западную стену словно пробил дракон, разрушив целую четверть; рядом лежали, сидели и стояли люди с ранениями разной степени тяжести, а между ними сновали целители в окровавленных халатах.
«Не дракон, – поправила Андарна. – Виверна».
Мы пролетали над обугленными костями виверн в нескольких полях отсюда.
«Постарайся отдохнуть», – сказала я ей.
«Я единственная спала в перелете, – возразила она. – К тому же эта штука щекочется».
«Не снимай сбрую. Неизвестно, когда нам придется улетать».
«Когда будем искать мою семью, я эту штуку не надену», – проворчала Андарна.
«Тогда научись летать дальше, – зарычал Тэйрн. – Тут кое-кто пытается уснуть».
Дегренси прочитал приказ, который вручила ему Ри.
– Они правда отдали Басгиат Аэтосу?
– Так точно, сэр. – Ри держалась прямо, а это уже больше, чем я могла сказать об остальных.
У Кэт и Марен был такой вид, будто они пролетели сквозь ураган, а Трегер то и дело зевал. Как и Ридок. А я, даже проведя всю ночь в седле, готова была сейчас просто повиснуть на нем, лишь бы не оставаться на ногах. Все мышцы в теле ныли, бедра болели, а в голове отдавался стук сердца.
– И он прислал мне кадетов по восьмой статье? – Дегренси окинул взглядом нашу шеренгу, задержавшись на летунах.
– Так точно, сэр, – кивнула Ри.
– Ну, чудесно. Что ж, у него устаревшие данные. – Дегренси смял приказ в комок. – Сражение закончилось вчера, а если бы и не закончилось, я бы не стал бросать в мясорубку кадетов. – Он показал на зияющую дыру в крепости. – Эта виверна пробилась, как раз когда заработали чары. Вэйнители прорвали периметр, но дальше обходились уже без магии. Мы потеряли многих, пока с ними расправлялись. Сумели оттеснить их за границу, но фронт – буквально за холмом. – Он взглянул на летунов. – За пределами чар жертв куда больше.
– Как и всегда, – заметила Кэт.
– Ньюхолл пострадал? – спросила Марен с напряженным лицом. – Это деревушка на реке Стоунвотер в половине…
– Я знаю, где Ньюхолл, – перебил Дегренси, явно желая уже от нас отделаться и заняться своими обязанностями. – Судя по утреннему докладу, она еще на месте.
Плечи Марен упали, и Кэт обняла ее одной рукой.
– А поромиэльские граждане? – спросил Трегер. – Вы… – он поморщился, – мы предложили им убежище?
Дегренси медленно покачал головой:
– У нас строгий приказ – не впускать никого до известий об итогах переговоров. Но вчера мы переходили границу и сражались вместе с вашими людьми, пока не отбили нападение.
– Мы вам благодарны, – сказала Кэт. – Не все бы на это пошли.
Он кивнул:
– Сразу скажу честно: не ждите, что все будут так же дружелюбны, особенно всадники. Этот потенциальный союз не пользуется большой популярностью. – Подполковник Дегренси повернулся ко мне: – Мы все скорбели по вашей матери. Она была выдающимся командиром.
– Спасибо. Она этим гордилась. – Я поправила лямки рюкзака на плечах, чтобы хоть чем-то занять руки.
Дегренси кивнул:
– Сделайте одолжение и попросите вашего дракона не попадаться на глаза. Вы оба – внушительное оружие, но еще и огромная цель. Враг использует любой шанс, чтобы напасть еще бо́льшими силами и выбить вас из наших рядов. А мы уже не можем забирать новые кинжалы из арсенала, если не хотим потерять чары. Если дракона уже заметили, ничего не поделать, но давайте избегать дополнительных осложнений.
– Так точно, сэр, – ответила я.
«Соглашусь только ради твоей безопасности», – пробормотал Тэйрн, прибавив что-то невнятное о человеческой дерзости.
– Подполковник! – крикнул от ворот всадник в пыльных кожаных доспехах. – Вы нужны здесь!
Дегренси кивнул всаднику, снова взглянул на нас:
– Слушайте, мне плевать, чем вы так насолили Аэтосу. Я слишком занят войной, чтобы возиться с кадетами. – Он обвел рукой бардак вокруг. – Найдите, где приткнуться. Отдохните. А потом приносите пользу, где сможете.
Когда Дегренси направился от нас к воротам, я заметила, что он хромает.
Мы остались наедине с немалым числом солдат и всадников с недоумевающими взглядами; встречались среди них и откровенно враждебные.
– И как нам спать, если половина этих всадников с удовольствием всадит нам нож в спину? – спросила Марен.
– Будем дежурить по очереди, – предложил Трегер, снимая со своих темно-русых волос легкое перышко грифона. – Когда высплюсь, предложу помочь целителям.
– Если они согласятся, – заметила Кэт, скрестив руки в ответ на обжигающий взгляд капитана в черной форме всадников, проходившего мимо. – Как бы еще не прирезали тебя в благодарность.
– Вайолет? – Ри взглянула на меня. – Ты знаешь форпост лучше нас всех.
Мой взгляд скользнул к юго-западной башне, и уголки губ приподняла усталая улыбка. Даже на расстоянии в сотни миль он заботился обо мне, сам того не зная.
– Я знаю, где мы будем в безопасности.
* * *
Я никак не могла найти их. Сердце заходилось от паники, пока я вышвыривала вещи из деревянного сундука в изножье моей большой кровати, с каждой секундой впадая все в большее отчаяние.
Ну же! Они должны быть здесь.
Мое лицо опалил жар, когда в окно комнаты ворвалось голубое пламя, и меня отбросило в сторону. Я врезалась в ростовое зеркало, осколки просыпались вниз, больно стуча мне по макушке. Я вскочила на четвереньки и поползла к сундуку, в то время как занавески занялись огнем, а в коридоре позади послышались крики.
Из-за паники отказывались слушаться руки. Время было на исходе, но я не могла их бросить. Они – все, что у меня осталось.
Каждый дюйм давался с трудом, тело не подчинялось простейшему приказу двигаться, лоб покрылся испариной, когда огонь перекинулся на постель.
– Что ты делаешь? – крикнул кто-то позади меня, когда я вновь потянулась к сундуку.
У меня не было времени оглядываться. Подушки, запасное одеяло, книги, которые со мной отправил отец, – все это я швыряла в пламя, словно жертвоприношение, все глубже зарываясь в бездонный сундук.
– Нам пора! – Кэт упала рядом на колени. – Они уже захватили зал. Надо лететь!
– Я не могу найти! – пыталась крикнуть я, но мой крик получился почти неслышным. Почему я не могу кричать? Почему не могу даже плакать из-за жестокости того, что происходило, из-за вечного ужаса перед грядущим роком? – Собирайтесь! Я догоню.
– Я не могу тебя бросить! – Она схватила меня за плечи – лицо в саже, темно-карие глаза мокрые от страха. – Не заставляй, потому что я просто не могу.
– Ты должна жить! – Я вырвалась и снова потянулась внутрь сундука. – Он выберет тебя. Я знаю. Ты – будущая королева Тиррендора, ты нужна твоему народу.
Она еще не потеряла корону. Она будет бороться за свое.
– А ты нужна мне! – завопила Кэт, потом вскрикнула, бросилась на меня, и наши спины опалило пламя.
Дерево затрещало и рухнуло, а потом жар изменился, окружил нас со всех сторон.
– Всего одну… – Наконец пальцы нашли миниатюрную картину. Я успела разглядеть мягкие улыбки и веселые медово-карие глаза своих родных, прижала миниатюру к груди. – Есть!
Кэт поставила меня на ноги, потащила к двери, и мы обе вздрогнули, когда обвалился балдахин моей кровати. Взметнулись искры, обжигая мне руку, миниатюра выскользнула из пальцев, загоревшись в полете.
– Нет! – вскрикнула я.
Кэт потянула меня назад, а пламя пожирало портрет, только это уже была не картина… а живые люди. Мои родители. Моя семья. Они горели.
– Хватит! – хрипела я, пока меня тащили прочь под их крики, их слезы, их мольбы спасти. – Нет! Нет!
Я резко вскочила в кровати, хватая ртом воздух и стряхивая остатки кошмара, а по спине катился градом пот.
В окно струились вечерние лучи солнца, озаряя спальню, когда-то принадлежавшую Ксейдену, – ту, которую он закрыл чарами так, что пройти могли только я и он. С бешено колотящимся сердцем я окинула взглядом спящие лица моих товарищей. Слава богам, Ксейден применил здесь ту же охранную методику, что и в моей басгиатской спальне, – я провела весь отряд одного за другим.
Трегер спал у двери, с рюкзаком вместо подушки, а Ридок лежал в нескольких футах от него, держа пальцы в нескольких дюймах от своего кинжала.
– Ви? – прошептала Ри, садясь рядом и потирая глаза. – Все в порядке?
Я кивнула, увидев, что Марен и Кэт спят, свернувшись клубочком, спинами друг к другу посреди комнаты на импровизированных подстилках. Все на месте. Пожара нет. Опасности нет. Как бы я ни скучала по Сойеру, я радовалась, что ему ничего не грозит. Мы явно слишком близко к фронту, чтобы я сохраняла душевное спокойствие.
– Просто кошмар.
– А. – Ри легла на месте, где обычно спала я, а я упала на пропитанную потом подушку Ксейдена. – Басгиат? Мне тоже иногда он снится.
– Вроде бы да. – Прошли месяцы с тех пор, как он спал здесь, но я готова была поклясться, что уловила слабый аромат мяты, когда повернула голову к Ри и тихо заговорила: – Но там была Кэт, и я искала портрет моей семьи, но все стало странно, и потом они сгорели. – Я вздохнула. – Неудивительно, если учесть, что мама превратила себя в пламя.
Ри поморщилась:
– Мне жаль.
Я тихо фыркнула, вспоминая сон дальше:
– И еще я сказала Кэт, что она должна жить, потому как это она – будущая королева Тиррендора.
Ри распахнула глаза, а потом с трудом подавила смех, зажав рот рукой.
– Вот это я понимаю – кошмар.
– Вот скажи? – Моя улыбка угасла. – А какие кошмары снятся тебе?
Она разгладила черный шелк, накрывающий ее волосы.
– Обычно о том, что ты не спасла Сойера, а я к нему не успеваю, потому что ошибаюсь с…
– Вы там не такие тихие, как вам кажется, – пробормотал Ридок. – Который час?
– Наверное, уже пора вставать, – сказала Ри.
Зашевелился весь отряд, и мы по очереди сходили в ванную, после чего высыпали в коридор, готовые приносить пользу. Когда я закрыла дверь спальни, как раз подошла пара всадников – майор и капитан. Их шаги были такими же усталыми, как их глаза.
– Маэс говорит, у них меньше часа, – сказала майор, на ходу перебинтовывая руку, потом отбросила короткую светлую челку с глаз. – Свалились как снег на голову.
Маэс. Знакомое имя.
«Он в паре с Грейм», – напомнил Тэйрн.
Точно. Они были парой уже много десятков лет и общались на расстоянии куда большем, чем Тэйрн со Сгаэль.
– Мы слишком растянуты. – Капитан покачал головой. Его щека была изуродована швами. – Если на той стороне не дураки, то уже эвакуировали Ньюхолл.
Мы отступили к стене, чтобы пропустить офицеров.
Ну, все, кроме Марен, вставшей у них на пути.
– Простите, вы сказали – Ньюхолл?
– Да. – Капитан уставился на Марен так, будто съел что-то кислое.
– Почему их эвакуируют? – выпалила Марен, нахмурившись.
Офицеры с пониманием переглянулись, и мы все отошли от стены, чтобы тоже встать перед парочкой; Кэт проскользнула за Трегером, чтобы оказаться рядом с Марен.
Та сделала резкий вдох, и Кэт взяла ее под локоть.
– Родные? – Голос майора смягчился, в глазах промелькнуло сочувствие.
– Туда бежала ее семья, – ответила Кэт. – Это в полутора часах лета отсюда. Мы полетим?
– Мы? – Капитан обвел нас всех взглядом, задержавшись на моей косе, потом обратился к Кэт: – Мы валимся с ног и уже потеряли одного всадника на этой неделе. Половина нашей стаи патрулирует на севере, а другая выжата досуха, поэтому простите, если это прозвучит грубо, – он бросил на майора взгляд, который я не смогла расшифровать, – но это слишком маленькая деревня, чтобы рисковать ради нее.
У меня перехватило дыхание.
– И мы просто бросим их умирать? – Трегер повысил голос. – Почему? Потому что они поромиэльцы?
– Нет, не поэтому. Потому что мы помочь ничем не можем. – Слова майора становились все отрывистее. – Не все здесь владеют молниями. – Она покосилась на меня. – Если мы хотим спасать города и густонаселенные районы, придется принять неприятную часть войны: мы потеряем деревни. Если вы не научитесь стратегии на третьем курсе, то быстро овладеете ею после выпуска.
Майор и капитан, тяжело ступая, обошли Марен и Кэт с двух сторон.
– Если мы доживем до их выпуска… – Голос капитана затих вдали.
– Там моя семья, – прошептала Марен, скривившись. – Ну почему родители не отправились на юг, когда пала Золия? В Кордине им бы ничего не грозило. Или могли вернуться в Дрейтус.
– Ш-ш. – Кэт погладила Марен по руке. – Я уверена, они выберутся.
Марен яростно замотала головой:
– А если они уже погибли?
С нехорошим ощущением в животе я посмотрела на Ри:
– Мы с Тэйрном успеем быстрее чем за полчаса.
– Мы все побывали в сражениях, – заявила Кэт. – Мы с боем пробивались из Клиффсбейна!
Ри напряглась.
– Аэтос прислал нас сюда по восьмой статье, поэтому по закону мы можем это сделать, но здесь столько неизвестных переменных… – прошептала она, размышляя вслух. – Численность вэйнителей? Виверн? Но гражданские…
– Слушайте, сражение будет, только если мы в него встрянем. – Ридок посмотрел на летунов. – Ограничим задачи миссии. Спасаем семью Марен. Спасаем столько людей, сколько сможем. И на выход.
– Не зная, что там ждет, мы не можем просто… – начала Ри.
– Мы защищали Басгиат! – сорвалась Кэт.
Ри захлопнула рот.
Если бы в опасности были Мира и Бреннан, я бы полетела – особенно после этого кошмара, что никак меня не отпускал, – но поэтому я и не командир отряда, как Ри.
– Голосуем, – предложила я. – Я понимаю, что приказ отправляться в горячую точку может привести к катастрофе, а мы всего лишь кадеты, поэтому голосуем. Так мы сделали в Рессоне.
Никто не сказал, что тогда Лиам и Солейл не вернулись домой.
Ри кивнула:
– Все, кто за… – Поднялись все руки, включая ее. Она вздохнула. – Ну, Дегренси сам велел приносить пользу. Давайте принесем.
Начислим
+18
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе