Цитаты из книги «Государство», страница 4

Потому-то, думал я, мы теперь непременно согласимся, что всякая власть, поскольку она власть, имеет в виду благо не кого иного, как тех, кто ей подвластен и ею опекаем – в общественном и в частном порядке. И неужели ты думаешь, будто те, кто правит государствами, – подлинные правители – правят по доброй воле?

Платон Государство Перевод с древнегреческого А. Н.  Егунова Серия «Эксклюзивная классика» © Издание на русском языке AST Publishers, 2016

разъяснили. – Что же касается мужества – каково оно само и где ему место в государстве (отчего

Государство, – сказал я, – возникает, как я полагаю, когда каждый из нас не может удовлетворить сам себя, но во многом еще нуждается. Или ты приписываешь начало общества чему-либо иному?

Значит, вместе с такого рода судебным искусством ты узаконишь в нашем государстве и врачевание в том виде, как мы говорили. Оба они будут заботиться о гражданах, полноценных в отношении как тела, так и души, а кто не таков, кто полноценен лишь телесно, тем они предоставят вымирать; что касается людей с порочной душой, и притом неисцелимых, то их они сами умертвят

Пусть будет так. После этого, я думаю, надо подвергнуть рассмотрению несправедливость. – Это ясно. – Она должна заключаться, не правда ли, в каком-то раздоре указанных трех начал, в беспокойстве, во вмешательстве в чужие дела, в восстании какой-то части души против всей души в целом с целью господствовать в ней,

неумышленно предписывают что-нибудь самим себе во вред, ты всетаки утверждаешь, что справедливым

желающего, как сказано у Эсхила, не казаться, а быть хорошим.

так и здесь: правильно считать познание и истину имеющими образ блага, но признать что-либо из них самим благом было бы неправильно

неправильно, так и здесь: правильно

Текст, доступен аудиоформат
4,4
332 оценки
124,90 ₽
Бесплатно

Начислим +4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе