Читать книгу: «Предназначение», страница 4

Шрифт:

«А что, отличная мысль», – промелькнуло у нее в голове.

У подножия водопада образовался небольшой водоем с темно-зеленой водой. Вблизи она была до того прозрачна, что на дне видны были плоские камни, увитые все тем же растением.

– Какая красота! – только и смогла вымолвить Анна.

– Надеюсь, эта вода не отравлена, – заявила Джулиана, взглянув на графа Майнфорда. – Иначе мы рискуем помереть от жажды.

– Это легко проверить, – ответил Чарльз и направился к воде.

Присев на корточки у кромки водоема, он зачерпнул рукой горсть воды и выпил.

– Ну как? У меня уже появляются рога? – весело спросил он, вытирая рот рукавом.

Кристиан лишь снисходительно вздохнул.

– Нет, дружище, – громко ответил он. А потом подойдя ближе, шепотом добавил: – Но последние мозги явно потеряны. Ты что творишь? Если б она действительно была отравлена? Что за геройство?

– Нам всем нужна вода, и я…

Не дожидаясь продолжения, Кристиан локтем ткнул его в бок.

– Здесь где-то должен быть вход в Волшебное Королевство, – послышался баритон графа. – До сих пор мы были на границе. За водопадом простираются владения эльфийского короля.

– У меня есть предложение, – весело произнес Кристиан. – Давайте здесь заночуем. Становится уже поздно, да все порядком притомились.

– Не то слово! – поддержал Кристиана маркиз.

Маленький лагерь смастерили довольно быстро. Чарльз и Кристиан принесли сухих веток для костра, девушки расстелили покрывала и вытащили остатки еды. Граф наполнил бурдюки кристально-прозрачной водой и, сняв упряжь с Халифа, направился с ним к водоему.

Энн подошла к сестре, которая чистила юбку от колючек.

– Джулиана, я хотела у тебя спросить…, – в нерешительности девушка замолчала.

– Да, дорогая, спрашивай, – ответила Джулиана, не замечая замешательства сестры.

– Ты влюбилась в графа Майнфорда?

Такого вопроса Джулиана не ожидала и потому сама растерялась.

– В каком смысле?

– В самом прямом. Пока мы шли сюда, мне показалось, что ты очень им заинтересована. Тем более после того, как он спас тебя.

– Тебя он тоже спас, и что из этого? – взволнованно ответила Джулиана. – Ты ведь в него не влюбилась. Почему я должна?

– Тебя он спас дважды. Ты забыла? К тому же, я не могу в него влюбиться. Я люблю Джона. А твое сердце свободно. Помнишь наш разговор в карете?

Джулиана нервно начала отряхивать и без того уже чистый подол платья. Она не хотела признаваться ни себе, ни кому-то другому в том, что граф ей действительно интересен. Скрыть правду от сестры Джулиане помогла ее придворная изворотливость.

– Если я побеседовала с графом о философии и задала пару вопросов о его семье, это еще ни о чем не говорит. Он приятный собеседник, не более.

Энн положила руку на плечо сестре.

– Прости, наверное, мне показалось. Это все оттого, что хочу, чтобы ты тоже нашла свое счастье, Джулиана. Я хочу, чтобы ты была так же счастлива, как и я.

Энн всегда умела снять неловкое напряжение. Ее слова были такими искренними, что раздражение Джулианы как рукой сняло.

– Спасибо, Энни. Я очень тебе благодарна за заботу. Но ничего такого, о чем ты подумала, к графу я не испытываю.

Когда сестра отошла, Джулиана глубоко выдохнула. Еще не хватало влюбиться в этого графа. Что за глупость!

Когда на лес опустились густые сумерки, наши путешественники уже подкрепились и, расположившись кто где, приготовились ко сну.

Кристиан смастерил для дам нечто вроде шалаша из еловых веток и поставил его поближе к костру. Джулиана с Анной улеглись на одеяле внутри, у изножья умостилась Бетси. Чарльз и Кристиан заснули в сидячем положении, облокотившись на ствол дерева, так как вызвались нести ночной караул. Маркиз растянулся прямо на траве, подобрав под голову кафтан, служивший ему верхней одеждой, а граф устроился чуть поодаль, откинувшись на седло, которое он снял с Халифа и приспособил в качестве подушки.

Сон все не шел, и Джордан, жуя сухую травинку, уставился на искры догорающего костра и снова задумался. Чем могла привлечь его юная графиня? Ведь наравне с замужними дамами он избегал и юных девиц, настолько наивных и неопытных, что принимали любой малейший интерес мужчины за верный признак большой и чистой любви.

Он подумал о младшей сестре Джулианы. Она, несомненно, тоже привлекательна, но была такой кроткой, искренней и добродетельной, что вызывала у Джордана лишь желание защищать ее и всячески покровительствовать, как подобает старшем брату.

А вот Джулиана будила в нем совсем другие чувства. Он бы не сказал, что она была сколь-нибудь искушена в амурных делах. Возможно, при дворе она освоила искусство флирта и кокетства, не более. Но в ней было столько дерзости, неукротимости, какого-то юношеского бунтарства и дикой энергии, что ему отчаянно хотелось укротить эту кобылку. А в норовистых лошадях он знал толк.

Она была для него словно порыв свежего морозного воздуха, ворвавшегося сквозь полуоткрытое окно в душную, пропахшую сладкими духами и пудрой гостиную. И порыв этот будоражил его все больше.

Джулиана все время ворочалась и никак не могла уснуть: то ли из-за жесткости ложа и давящего корсета, то ли из-за предвкушения поскорее осуществить свое намерение.

Ночь тем временем быстро окутала лес, а на темно-синем, почти черном небе взошла полная луна в ореоле ярких звезд. Серебристое сияние мягко освещало поляну, точно огромный фонарь.

Джулиана приподнялась на локтях и огляделась.

«Вроде все спокойно», – подумала она, прислушавшись.

Все спали, и поэтому девушка решила, что самое время провернуть задуманное. Она аккуратно стащила с себя сюртук, которым укрывалась, и встала на колени. Но тут Энн заворочалась, и девушке пришлось снова лечь. Когда все стихло, Джулиана снова встала и по освещенной луной дорожке босиком, под свист и сопение своих спящих спутников, направилась к раскидистой ели, которую заметила еще днем.

Сделав несколько шагов, Джулиана остановилась, почувствовав невыносимую боль в ноге. Она хотела закричать что есть мочи, но понимала, что если сделает это, то перебудит весь лагерь. А этого категорически нельзя делать.

– Черт, черт, черт, – прошептала она, схватившись за ступню.

Оказалось, что она наступила на камень. Когда боль утихла, Джулиана маленькими шажками продолжила свой путь. Наконец, достигнув ели, она с облегчением вздохнула.

Скинув платье, кринолин и расшнуровав ужасно тугой корсет (вверенные ей ключи она предусмотрительно спрятала в изголовье своего ложа), девушка оказалась в одной полупрозрачной кружевной сорочке. Она могла не бояться, что ее увидят, так как широкие ароматные ветви надежно скрывали ее от посторонних глаз. Верно рассудив, что сухая сорочка ей пригодится больше, чем мокрая, Джулиана скинула и ее. Вытащив все шпильки из волос и помассировав голову, она почувствовала себя гораздо легче. Густая масса каштановых волос прикрывала высокую грудь, поэтому девушка чувствовала себя не такой уж голой. Подойдя к водоему, на поверхности которого отчетливо отражалась луна и окружающая растительность, она в нерешительности ступила в воду. Желание искупнуться было так велико, что ее не испугала ни прохладная вода, ни все те опасности, которые она может в себе таить.

Послышался всплеск, и Джулиану обдало бодрящей прохладой. Глубоко дыша, она плавно скользила по водной глади, все дальше уплывая от берега. Девушка подплыла к самому водопаду и, нащупав под ногами плоский камень, поросший мхом, смело встала на него и оказалась по пояс в воде. Закрыв глаза и запустив пальцы в мокрые волосы, она наслаждалась тишиной и ночной свежестью.

Аромат цветов, росших неподалеку, мерное журчание воды подействовали на Джулиану – ее воображение разыгралось. Она представляла себя в сильных объятиях графа Майнфорда, представляла, как он целует ее, шепчет ей нежные слова…

– Вы не боитесь замерзнуть? – послышался знакомый низкий голос.

Джулиана, все еще под властью наваждения, обернулась и чуть не упала в воду.

– Что вы здесь делаете? – угрожающе прошептала она.

– А вы? – вопросом на вопрос ответил Джордан.

При виде обнаженной дивы, купающейся в водном потоке, глаза графа потемнели и стали почти черными. Нежная светлая кожа так контрастировала с темной водой, что граф почувствовал: еще немного и он не сможет контролировать эмоции.

– Не видите, я принимаю ванну. Убирайтесь отсюда!

– Сдается мне, дорогуша, вам в очередной раз понадобится моя помощь.

Опять эта «дорогуша»! Что за фамильярность?!

– Это еще почему? Думаете, я не смогу выбраться из воды без вашего участия?

Но когда она проследила за взглядом графа, то опять чуть не свалилась в воду. Слева от нее на лиане, свисающей до самой воды, сидела белая змея. Ее перламутровая шкура поблескивала в лунном свете, а плотоядный оскал не оставлял сомнений в том, что она кинется на свою жертву в любой момент.

– Боже мой, милорд, сделайте что-нибудь, я сейчас упаду!

От страха девушка поменяла положение, и теперь обе ее ноги скользили по гладкому камню. Рукой она схватилась за лиану, уходящую под воду, но долго так держаться бы не смогла.

– Не двигайтесь! Стойте спокойно! – скомандовал Джордан.

Он медленно вытащил кинжал, заткнутый за голенище его сапога, и, прицелившись, резко метнул его в рептилию. От неожиданности Джулиана поскользнулась, но вовремя схватилась за лиану. Сверкнув блестящим лезвием, нож застрял в ветке дерева, а змея нашла свой последний приют на дне водоема.

Не теряя времени, Джордан зашел по пояс в воду, взял на руки перепуганную графиню и направился к берегу.

Джулиана склонила голову ему на плечо и начала засыпать. То ли от усталости, то ли от испуга, она почувствовала сильную слабость во всем теле. Крепкие объятия графа обдали приятным теплом, и глаза ее стали закрываться сами собой.

– Джулиана, не спите, – послышалось откуда-то издалека. – Вы замерзли. Вам нужно согреться.

– Куда вы меня несете? – вялым голосом спросила девушка.

– В безопасное место.

Глава 6. Амулеты

Повернув направо от места их ночлега, Джордан прошел по узенькой тропинке и оказался у входа в небольшую пещеру, которая пряталась в тени густых зарослей. Он занес девушку внутрь, усадил ее на небрежно брошенное платье, которое предусмотрительно успел захватить, и принялся растирать ее холодную кожу.

От его теплых прикосновений голова графини закружилась. Он прошелся круговыми массирующими движениями по спине, растирал руки, ноги, а Джулиана погружалась в долгожданное небытие. Она представляла загорелое лицо графа, улыбающееся серые глаза, его темные волосы, которые так хотелось погладить рукой.

– Джулиана, вам лучше?

Сон пропал, и девушка открыла глаза.

– Да, спасибо, – еле слышно ответила она. – Мне лучше.

Забыв о собственной наготе, едва прикрытой намокшими волосами, Джулиана принялась осматриваться.

Пещерка оказалась довольно маленькой. Со стен капала вода, запах сырости щекотал нос, а в проход, через который они вошли, пробивался луч лунного света.

– Где это мы?

– Это грот.

– Грот? Почему же я его раньше не видела?

Голос графа стал нежным и ласковым:

– Потому что он скрыт деревьями. Я случайно набрел на него еще посветлу.

– Зачем вы меня сюда принесли?

– А вы хотите, чтобы я отнес вас в лагерь обнаженную. Чтобы все…

Девушка ахнула, прикрывшись руками. В присутствии графа она теряла способность трезво мыслить и потому совершенно забыла о том, что полностью раздета.

– Отвернитесь немедленно! Это уму не постижимо…

Граф поспешно отвернулся и предупредил начавшуюся было гневную тираду графини:

– Рядом лежат ваши вещи: платье и рубашка.

Джулиана замолкла и оглянулась.

– Спасибо, – смущенно пробормотала она.

Девушка вздрогнула от холода и принялась судорожно натягивать сорочку, которая цеплялась за влажную кожу и упорно не хотела надеваться.

– Он находится прямо под водопадом, поэтому тут так сыро…

Джордан повернулся. Взгляд его упал на полную грудь, просвечивающуюся сквозь тонкий батист.

Через мгновение Джулиана ощутила на своих губах его горячий поцелуй. Он был одновременно нежен и настойчив. Джулиана, словно зачарованная, была не в силах его оттолкнуть. Непонятное чувство заполнило все ее существо, и теперь она уже крепко жалась к его мускулистой груди.

Но вдруг что-то обожгло ее, и она отскочила.

– Что случилось? – взволнованно спросил граф.

– Что это у вас на груди?

– Это крест, – ответил граф.

Действительно, когда Джордан повернулся лицом к свету, в распахнутом вороте его рубашки Джулиана разглядела очень красивое ювелирное украшение. Четырехконечный кельтский крест был выполнен из великолепного червонного золота и усеян мелкими драгоценными камнями. На каждом конце креста виднелись камни покрупнее: изумруд, сапфир, аметист и аквамарин, а в центре в круг был заключен большой рубин. На золоте, помимо камней, Джулиана разглядела какие-то знаки, но не смогла их разобрать.

– Какой красивый! Откуда он у вас?

Девушка протянула руку и почувствовала тепло красного камня.

– Да так. Долгая история.

– Расскажите, милорд.

Джордан взглянул на умоляющее личико Джулианы и не смог оторвать глаз. Растрепанные мокрые волосы, чуть приоткрытый рот, губы, припухшие от поцелуя, влажная сорочка, прилипшая к телу…

– Ну, хорошо, – ответил он, желая как можно скорее избавиться от наваждения. Ему все сложнее давалось контролировать свои порывы. Надо срочно переключить свое внимание на что-то менее волнующее. – Это мои амулеты.

Он показал перстень на безымянном пальце левой руки. Тот тоже был произведением ювелирного искусства: так же выполнен из золота и покрыт таинственными знаками, а в центре в виде шестиугольника красовался огромный изумруд. Он был великолепен.

– Откуда они у вас? – шепотом повторила вопрос Джулиана, внимательно разглядывая перстень.

– Еще до моего рождения у нас в поместье, точнее на его окраине, жила одна знахарка, но все считали ее безумной колдуньей. В тот день, когда я появился на свет, она пришла к моей матери и начала нести какой-то бред про мое предназначение. Она отдала ей эти украшения, вернее, как она выразилась, «амулеты» и сказала, что крест я должен буду носить с пяти лет, а перстень с пятнадцати. Тогда эти амулеты наберут магическую силу и приведут меня к моей судьбе, моему предназначению.

– Если это бредни, то почему ваша мать поверила ей?

– Эта ведьма предсказала ей рождение долгожданного наследника. И после того, как она, спустя несколько неудачных попыток забеременела и благополучно родила, стала безоговорочно верить во все ее языческие россказни.

– А вы верите в них?

– Нет, – последовал категоричный ответ.

– Почему же носите? – не унималась девушка.

– Потому что это память о моих родителях. Когда моя мать умирала, она умоляла меня никогда не снимать эти украшения. Я обещал.

На лице графа Джулиана заметила отпечаток грусти, но он был кратковременным и быстро прошел.

– Оказавшись здесь, вы до сих пор не верите в магию?

– Это другое. Не вижу связи между старой шарлатанкой и Волшебным Королевством. Вы согрелись? – спросил граф, но, не дождавшись ответа, продолжил. – Нам надо возвращаться, а то наши спутники подумают бог весть что. Вы одевайтесь, а я пойду в лагерь.

Но Джулиана не слышала его последних слов. Она, не моргая, смотрела на противоположную сторону.

– Что там? – обеспокоено спросил граф. Он уже было подумал, что это опять какая-нибудь тварь.

– Это проход! Проход в Волшебное Королевство! – торжественно произнесла графиня.

Луна, поменяв свое положение, почти полностью осветила пещеру, и граф разглядел узкий высокий проход, до этого прятавшийся в темноте.

– Сейчас вы вернетесь в лагерь, за вами я. А утром я скажу, что нашел проход.

– Почему это вы нашли? – возмутилась Джулиана.

– Вы что, хотите себя скомпрометировать? Мы, конечно, не в Сент-Джеймском дворце, но все равно о манерах забывать не стоит. Тем более мы находимся не в обществе неотесанных чурбанов. По дороге я придумаю логичное объяснение. Вам все ясно?

– Как вы заговорили, – язвительно ответила девушка.

Джордан продолжал вопрошающе взирать на Джулиану.

– Ладно, хорошо, – нехотя согласилась она.

– Вот и замечательно! А теперь одевайтесь.

– И кстати, – он остановился на выходе. – Избавьтесь от фижм5 или что у вас там. Корсет можно затягивать не так туго. Утром я усовершенствую ваши туфли, и мы обрежем подол платья. Так вам будет гораздо удобнее путешествовать.

Услышав его бескомпромиссный тон, Джулиане ничего не оставалось делать, как машинально кивнуть головой.

Благополучно вернувшись на свои места никем не замеченными, Джулиана и граф Майнфорд еще долго не могли уснуть. Мысленно возвращаясь к тому горячему поцелую, Джулиана обнаружила в себе совершенно новые эмоции и чувства, которые появились, точно непрошенные гости, и ужасно ее смущали. Граф же возрождал в воображении образ ночной нимфы в темных водах водоема и тот сладкий поцелуй, который ему удалось сорвать с губ графини. И картины эти сложно было назвать благопристойными.

На следующее утро все поднялись отдохнувшими и полными сил. Кристиана нисколько не смутил тот факт, что, вызвавшись в ночной караул, он на пару с Чарльзом прохрапел всю ночь, ни разу не проснувшись. Даже Джулиана и граф Майнфорд, прободрствовавшие добрую половину ночи, узнали, наконец, что такое крепкий сон после длительного путешествия.

Майнфорд сразу же рассказал остальным о проходе, который он якобы нашел в пещере. На коварный вопрос Джулианы, о какой пещере идет речь, граф поведал занимательную историю о том, что ночью он услышал подозрительный шорох и решил осмотреть окрестности. Побродив немного, он наткнулся на грот, а зайдя внутрь, обнаружил проход, по всей вероятности, являющийся тем самым входом в Волшебное Королевство, который он так упорно искал.

Наспех собравшись, путники двинулись в дорогу. Без особых препятствий они провели Халифа через не очень широкую расщелину и прошли сами. На другой стороне оказался точно такой же лес, ничем не отличающийся от предыдущего. Единственно, здесь не было такого изумительного по красоте водопада.

– Милорд, вы знаток этого мира, – обратился к Джордану Кристиан. – Как вы думаете, зачем выстраивать так много препятствий для того, чтобы проникнуть сюда? Мне кажется, достаточно и того, что мы даже не знали о существовании этого мира.

– Я тоже не знал о его существовании, пока не оказался здесь. А вот алхимики, которые орудовали в XIV, XV веках все прекрасно знали. Поэтому эльфы приняли такие меры предосторожности. Кто додумается искать вход в Волшебное Королевство в какой-то пещере, пусть даже при помощи заклинаний он и окажется здесь.

– Так кого же мы ищем? – спросила Энн. – Короля эльфов, могущественного мага или что-то еще?

– Миледи, я думаю найти сперва главного чародея. Надеюсь, он поможет нам вернуться домой.

– Но…, – хотела было возразить Анна.

Маркиз шепотом перебил ее:

– Было бы глупо бросаться в неизвестность.

При этом он многозначительно посмотрел на остальных.

Став свидетелем этой сцены, граф Майнфорд окончательно убедился, что его спутники что-то скрывают. Им что-то известно, но они по-прежнему утаивают от него информацию. И он решил в ближайшее время выяснить, какую.

Нужно было двигаться вперед и найти хоть какое-то укрытие, так как небо уже затянули серые тучи, готовые вот-вот разверзнуться проливным дождем.

Глава 7. Друиды

Путешествие по Волшебному Королевству продолжалось вот уже несколько дней. За это время наши герои пообвыкли, незнакомая реальность уже не казалось им столь опасной и пугающей.

Сильно устав за целый день похода, они решили остановиться на ночлег. К тому же компания окончательно сбилась с пути. По ранее принятому решению они все время двигались на север, но к вечеру уперлись в тупик: небольшая тропинка заканчивалась лесной поляной в окружении зарослей вереска, а дальше виднелись лишь горы. Как пробираться сквозь каменные выступы – никто пока не имел представления. Поэтому решено было остаться на опушке переночевать, а завтра при свете дня исследовать местность на предмет более приемлемого пути.

По дороге Кристиан подстрелил зайца и двух куропаток из самодельного лука, Бетси насобирала ягод, которые казались вполне съедобными, и наши герои предвкушали плотный ужин у теплого костра. Расположившись вокруг столетнего дуба, путники насладились приготовленной добычей, запив все это оставшимся вином, которое приятно согрело продрогшие тела, и улеглись спать.

Джулиана посмотрела на графа, который устраивал себе постель из лошадиного вальтрапа6 и все того же седла. Ей показалось, что он специально лег от нее подальше.

Заткнув за пояс заряженный кремниевый пистолет с красивым деревянным корпусом и литыми фигурными элементами и проверив, на месте ли кинжал, он улегся, скрестив руки на груди. Сегодня была его очередь дежурить, и чтобы не произошло никаких неприятностей, нужно быть во всеоружии.

Джордан одним глазом взглянул на графиню, которая, закутавшись в его сюртук, свернулась калачиком рядом со своей сестрой у костра.

Что-то непреодолимое влекло его к ней. Ее душа была так таинственна и загадочна, что графу нравилось угадывать все новые и новые стороны ее характера. Она представляла собой довольно сильную натуру, смелую, храбрую, гордую. Но в то же время в ее душе жил ребенок. Это он понял тогда, в пещере. Вряд ли ее семья и знакомые знают об этой стороне ее души. Граф думал, предполагал и даже не догадывался, насколько был прав.

Джулиана действительно была очень волевым человеком – так о ней думали ее знакомые. Но они не знали, какой бывает графиня де Монфор, когда остается одна. Она никогда не плакала, не стонала, как кисейные барышни, которых полон высший свет. Но она переживала все это в душе: за сдержанной улыбкой таилась буря эмоций, за холодным безразличным взглядом прятался непокорный нрав, периодически вырывающийся наружу. Даже добродушная Анна, прожившая с сестрой всю свою жизнь, никак не могла разгадать, что же за человек Джулиана Лоуренс, графиня де Монфор.

А девушка сама не могла разобраться в себе. Она не понимала, почему после шумных балов, где она пользовалась большим успехом у лиц противоположного пола, она приезжала домой грустная и подавленная. Тщетно стараясь найти ответ на этот и многие другие вопросы, она только еще больше запутывалась в себе. И только быстрая скачка верхом, за которую ее постоянно ругали, помогала привести мысли в порядок.

Сейчас Джулиана ни о чем не думала, ей хотелось лишь одного – спать. Поэтому, едва закрыв глаза, она провалилась в объятия Морфея.

…Она шла по мосту, соединяющему берега шумно бурлящей реки, укрытой темно-синим туманом. Девушка всматривалась в непроглядную тьму, но ничего не могла разглядеть – противоположный берег был погружен в коричневую дымку.

Резкий порыв холодного ветра чуть не сбил девушку с ног, но она вовремя ухватилась за канатные поручни. Только сейчас она заметила, что и поручни, и края моста увиты лианами, а среди темно-зеленых листьев проглядывают красивые ярко-красные, оранжевые и голубые цветы.

Джулиана хотела дотронуться до них, вдохнуть приятный аромат, но какой-то первобытный страх мешал ей это сделать. Все ее существо противилось этому.

Вдруг она почувствовала, что лодыжку сковывает что-то жесткое и тугое. Девушка посмотрела вниз, но ничего не увидела, так как ноги до колен скрывал густой туман. Она начала трясти ногой, но бесполезно. Тугие прутья все крепче стягивали хрупкую щиколотку. Джулиана начала кричать и еще сильнее дергать ногой в попытке избавиться от ловушки, как вдруг лиана тихо сползла и освободила ногу.

Девушка отдышалась и продолжила идти. Но создавалось такое впечатление, что она идет на месте – противоположный берег не приблизился ни на дюйм.

Сердце учащенно билось и от страха готово было выпрыгнуть из груди. Вдруг ее бросило в жар, и она опять остановилась. Ей хотелось бежать, вырваться из этого ада, но ноги словно приросли к дощатому мосту.

В следующее мгновение Джулиана почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд и обернулась.

За спиной стоял человек в черной сутане с надвинутым на глаза капюшоном, так что девушка не могла разглядеть его лица. Он держал руки за спиной и, медленно паря в воздухе, приближался к ней. Джулиана стояла как завороженная и не могла отвести взгляд. Человек в сутане точно гипнотизировал ее. Но вот в нескольких футах от нее он резко остановился. Лица по-прежнему не было видно, но Джулиана сумела разглядеть магический знак на груди слева: на черной сутане золотым шитьем вырисовывалась латинская буква В. Она была обвита каким-то непонятным узором, образовывающим сферу.

Вдруг сфера начала вращаться и через несколько секунд вспыхнула ярким огнем. Пламя захватило букву, и весь этот магический символ стал неистово кружиться. Девушка, будучи все еще под воздействием темных чар, следила за этим колдовским танцем и ничего не замечала вокруг.

Незнакомец тем временем просунул руку за пазуху и вытащил огромный стальной кинжал с серебряной рукояткой, украшенной россыпью драгоценных камней. Он высоко замахнулся им на ничего не подозревающую Джулиану, но она в последний момент подняла голову, будто почувствовала опасность, и увидев перед собой сверкнувший клинок, дико закричала…

Джулиана резко вскочила и схватилась за горло. Внутри будто все перевернулось от пережитого ужаса. По вискам струились капельки пота, а сердце колотилось в бешеном ритме.

«Какой ужас!» – подумала Джулиана. Ей еще никогда не снился такой до жути правдивый кошмар.

Она потерла глаза и, когда они привыкли к темноте, оглянулась. Все спали на своих местах, кроме графа Майнфорда. Джулиана еще раз посмотрела по сторонам и увидела фигуру графа, крадущегося к вересковой пустоши, в зарослях которой что-то светилось.

– Куда это вы направились, любезный граф? – пробормотала про себя Джулиана.

Неприятное ощущение, оставшееся после сна, все еще преследовало ее. Но любопытство пересилило, и она, стараясь не шуметь, отправилась следом.

Ей стоило признать, что советы графа по поводу трансформации ее наряда пришлись весьма кстати. Теперь без панье, с подрезанным шлейфом платья и в туфлях без каблуков передвигаться стало гораздо удобнее.

Сделав по узкой тропинке несколько шагов, она свернула по направлению к роще. Наконец, достигнув вересковых зарослей, Джулиана раздвинула ветки и увидела интересную картину: граф лежал на покрытой мхом земле и точно так же, как она, раздвинув кусты, наблюдал за тем, что происходило на поляне.

Услышав шорох, он резко обернулся. При виде графини его серые глаза неодобрительно сверкнули, ясно давая понять, что он очень зол.

– Миледи! – прошипел он. – Немедленно возвращайтесь обратно!

– Что вы тут делаете? Я увидела вас…, – Джулиана не успела договорить, так как граф дернул ее за руку, и она упала на колени рядом с ним.

– Лежите тихо и не высовывайтесь! – скомандовал Джордан. – Какого черта вас принесло сюда?

– Такого же, какого и вас! – более не задерживаясь, прошипела девушка. – Я увидела, что вы крадетесь в направлении рощи, и мне показалось это подозрительным.

– Тише! А вам не пришло в голову, что я отошел по нужде? – яростный взгляд графа продолжал сверлить Джулиану.

– Ну конечно. Развели костер, чтобы…, – Джулиана не успела съязвить, так как он очень вовремя закрыл ей рот рукой и повернул голову в направлении поляны. Только сейчас она увидела, что там происходило.

Большая поляна была ярко освещена пламенем костра, который неистово тянул свои синие языки к небу. Вокруг костра был очерчен круг, по контуру которого стояли светящиеся кристаллы. По этому кругу против часовой стрелки ходили люди в белых балахонах с надвинутыми на глаза капюшонами. На их спинах красовался неизвестный ей языческий знак.

– Кто это? – тихо прошептала девушка, до сих пор не веря своим глазам.

– Не знаю. Скорее всего друиды, хотя я могу ошибаться. В детстве я много читал об истории Англии и Ирландии. Там говорилось о древнем племени друидов. В кельтской мифологии это жрецы белой магии.

Вдруг один из жрецов повернул голову в сторону.

– Пригнитесь! – шепнул Джордан.

Жрец повертел головой, но потом, решив, что ему показалось, вновь окунулся в глубокий транс.

Неподалеку от костра возвышался каменный алтарь, украшенный ветками омелы, ели, розмарином и лавром. На круглой столешнице, точно по центру, виднелась красная квадратная свеча.

Один из друидов, по всей вероятности, главный, вышел из хоровода и медленно подошел ближе к костру. Остальные продолжили ходьбу по кругу, сопровождаемую монотонным мычанием.

Главный жрец вытащил из-за пазухи коричные палочки, сбрызнул их чем-то из маленького глиняного флакона и поджег. Затем вернулся к алтарю и зажег красную свечу, которая тут же занялась белым пламенем. Прикрыв рукой пламя от ветра, главный жрец постоял так с минуту, а затем резко повернулся к остальным язычникам. Те, как по команде, остановились и медленно опустились на колени, уставившись на своего предводителя.

А он, подняв руки к небу, принялся заунывно петь:

Я не тужу, хоть мир окутан дремой.

Я не тужу, хотя холодный ветер бьет.

Я не тужу, хоть снег лежит повсюду.

Я не тужу, ведь это все пройдет.

– Что он говорит? – спросила Джулиана, еле-еле разбирая речь поющего.

– Не знаю. Наверное, какой-нибудь древнекельтский язык.

А жрец продолжал:

Я зажег это пламя в Твою честь, Богиня-Мать.

Ты творишь жизнь из смерти, тепло из холода.

Солнце снова встанет, время света пришло!

Приди же к нам, Богиня-Мать!

Здравствуй, Вечное Солнце!

Остальные друиды тихо повторяли все точь-в-точь за главарем. А он тем временем подошел к костру и, пристально вглядываясь в багровое пламя, продолжал:

О, Великое Солнце,

Призываю к тебе!

Озари своим светом Богиню,

Озари своим светом Землю,

Дремлющие семена и бесплодные поля,

Дикие леса и холодные воды,

Все благословенно под тобой,

Ты есть Жизнь!

Внезапно кристаллы загорелись, да так сильно, что граф с Джулианой вынуждены были прикрыть глаза. Казалось, будто прозрачные камни источают солнечный свет, настолько ярким было свечение. Затем кристаллы немного ослабили свое сияние.

Тогда главный друид подошел вплотную к костру, достал из-за пазухи мешочек, вытащил из него жмень белых семян и со словами «Приди, Богиня-Мать!» бросил их в огонь.

Поляну тут же осыпал дождь ярко-красных искр.

Джулиана опять зажмурила глаза от сильного свечения, но когда открыла их, тихо вскрикнула.

Из языков пламени вырисовывалась голова женщины. Она была необыкновенно красива, но волосы, стоявшие дыбом и объятые синим пламенем, делали ее похожей на демона. Вся ее плоть состояла из огня. Она была прозрачна, но Джулиана всем телом ощущала энергетический поток, исходивший от нее.

5.Фижмы или панье – каркас из металлических или ивовых прутьев, либо пластин китового уса для придания пышности юбке в женских нарядах XVIII века.
6.Вальтрап – суконное покрывало, подкладываемое под седло для защиты спины лошади.
Бесплатно
280 ₽

Начислим

+8

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
30 октября 2024
Объем:
550 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
9785006481312
Правообладатель:
Издательские решения
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 269 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 60 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,2 на основе 12 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 468 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 454 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке