Читать книгу: «Предназначение», страница 7
– Ну что, идем? Я уверена, библиотека вам понравится.
Глава 11. Жемчужина Конала Благородного
Миссис Фанни вывела сестер из кухни, провела по уже знакомому коридору через гостиную, и девушки оказались в просторном сводчатом холле.
Джулиана здесь еще не была, поэтому принялась внимательно рассматривать все новые достопримечательности замка. Слева она увидела массивную парадную дверь, украшенную узорами из кованого железа. Высокие арочные окна были увешаны плотными темно-зелеными шторами, стены украшены гравюрами с изображением рыцарских поединков, военных подвигов и просто красочных пейзажей. Красивая резная мебель, расставленная повсюду, дополняла замысловатый интерьер замка.
Миссис Фанни заметила восторженные лица своих гостей и, поворачивая направо, пояснила:
– Конал Благородный не был тщеславным человеком, но тяга к прекрасному, безусловно, сопровождала весь род Сенхаллов. Вот этот гобелен ему даровал сам Великий Лласар!
Девушки обратили внимание на огромное полотно, закрывающее участок каменной стены от пола до самого фигурного карниза, служащего опорой арочной конструкции потолка. На гобелене был изображен войн, облаченный в кожаные штаны с металлическими накладками и кольчугу. За высокий сапог был заткнут клинок с блестящей рукояткой, а в руках воин держал внушительных размеров стальной меч.
В сиреневом тумане, на небольшом уступе скалы он сражался с громадным чудовищем, похожим на кентавра.
Джулиана внимательно рассматривала война: рыжая борода скрывала почти половину лица, но по выражению блестящих глаз и морщинам на лбу можно было догадаться, сколько усилий приходится ему прикладывать, чтобы побороть врага. Ей на секунду показалось, что воин и в самом деле взмахнул огромной ручищей, собираясь нанести очередной удар. Джулиана закрыла глаза и помотала головой, желая избавиться от видения. Посмотрев вновь на изображение, она увидела все того же храбреца, застывшего в угрожающей позе.
– А как звали этого война? – спросила Джулиана у экономки, которая уже собиралась идти дальше.
– А это великий предок Конала Благородного, основатель рода Сенхаллов, Дунланг Смелый. Он состоял в родстве с тогдашним повелителем Волшебного Королевства. Поэтому теперь род Сенхаллов так уважаем.
Девушки вслед за экономкой прошли довольно длинный коридор, так же украшенный различными диковинными вещами. Миссис Фанни продолжала рассказывать историю Дунланга Смелого, но только Анна слушала ее. Джулиана же внимательно изучала гравюры, барельефы, изображавшие историю рода Конала Благородного, и все дивилась, как это каким-то жалким жрецам удалось побороть великого война и всю его семью. А может, не такие уж они и жалкие?
У нее мороз пробежал по коже от осознания того, что им тоже рано или поздно придется столкнуться с этими чудовищными колдунами. И тут Джулиана засомневалась, удастся ли им выбраться из Волшебного Королевства живыми.
От мрачных мыслей ее отвлек приятный голос экономки.
– Ну вот, сейчас мы поднимемся по этой лестнице и окажемся у двери жемчужины этого замка – хранилища мудрости Конала Благородного.
Сестры ступили на покрытую ковровой дорожкой узкую, но довольно прочную лестницу из красного дерева и, преодолев три лестничных пролета, оказались на втором этаже. Пройдя несколько ярдов, миссис Фанни остановилась перед величественной дверью.
В тусклом свете канделябров Джулиана разглядела на двери какую-то надпись, но не смогла прочесть ее. Девушка провела рукой по рельефной поверхности и почувствовала, как от незнакомых ей букв исходит какая-то энергия. Джулиана даже испугалась немного, но потом прогнала все страхи, списав их на усталость.
– Что здесь написано? – спросила она у миссис Фанни, которая быстрыми движениями перебирала связку ключей в поисках нужного экземпляра.
– Здесь написано, – отвечала миссис Фанни, не отрываясь от своего занятия, – здесь написано «Достоинство война – смелость, достоинство знающего – мудрость». Ну где же этот ключ?
Миссис Фанни продолжила проверять карманы и вдруг остановилась.
– Какая же я бестолковая! Сама решила носить его отдельно, чтоб не потерять, и забыла.
Через несколько секунд тонкий позолоченный ключ сверкнул в скважине, и дверь со скрипом отворилась. Джулиана и Энн заглянули внутрь, но ничего, кроме пугающей темноты, не увидели.
– Не бойтесь, – успокоила их миссис Фанни. – Сейчас мы зажжем свет, и вы сможете все рассмотреть.
Миссис Фанни осторожно вынула свечу из настенного канделябра, висевшего около двери. При этом оплывший огарок зашипел, и коридор наполнился запахом горящего воска. Экономка скрылась в темноте, но в следующее мгновение комната озарилась мягким светом, и девушки, снедаемые трепетным волнением, вошли внутрь.
Библиотека поражала своей массивностью. Стены подпирали витые деревянные колонны, между которыми расположились высокие полки, уставленные книгами, манускриптами и фолиантами. Корешки книг, инкрустированные золотом, серебром и драгоценными камнями, словно звезды, мерцали в свете свечей. На небольшом возвышении между двумя узкими витражными окнами стоял широкий письменный стол, заваленный кучей бумаг, пожелтевших от времени. Напольные инкрустированные вазы так же хранили в себе различные рукописи, свертки, обвязанные красными лентами с болтавшимися на их концах печатями.
Джулиана, затаив дыхание, рассматривала необычную обстановку библиотеки. Она будто очутилась в сказке, хотя, вероятно, так и было. Блестящие обложки и переплеты манили к себе, умоляя сдуть с них пыль и погрузиться в удивительный мир прекрасного. Мир, который они скрывали от посторонних глаз и открывали перед искушенным читателем.
Она заставила себя оторвать взгляд от книг и еще раз огляделась, оценивая обстановку. Комната, в которой они оказались, была выполнена в бордово-лиловых тонах, что придавало ей некую томность и таинственность.
– А это, – миссис Фанни указала на большую картину, висевшую между окнами прямо над столом, – портрет нашего господина.
Сестры, как по команде, обернулись и увидели высокого мужчину в доспехах, изображенного в полный рост. Он стоял в непринужденной позе, оперевшись одной рукой на массивный, украшенный самоцветами меч. Но эта поза не могла скрыть той величественности, с которой гордое лицо взирало на благородного ценителя художественного искусства. Светлые, почти белые волосы спускались чуть ниже плеч, а голубые глаза светились добротой. Но это ангельское, как могло показаться с первого взгляда, лицо хранило на себе все признаки мужества, уверенности и благородства. Волевой подбородок, властный взгляд, высокие скулы человека, не привыкшего терпеть непослушание, повергли Джулиану в какой-то благоговейный ужас.
– А он всегда такой… суровый? – тихо спросила Энн.
– Да нет, что вы! Хозяин очень добрый и благородный человек.
– Человек?! – в один голос воскликнули девушки.
– Да, наш господин вашего племени, он человек. В Волшебном Королевстве живут люди, но это очень достойные и уважаемые представители вашей расы. Несмотря на свою грозную внешность, господин очень добр и щедр к нам, к тем, кого любит. Конечно, ему приходится или приходилось, – тут миссис Фанни на секунду замолчала, но потом продолжила, – быть суровым, иногда жестоким, но все это во благо. Знаете, был такой случай…
Эльфийка присела на софу и принялась рассказывать Анне очередную невероятную историю. Младшая сестра не разделяла любви Джулианы к книгам, поэтому с удовольствием приняла на себя роль слушательницы.
А Джулиана, краем уха улавливая, о чем идет речь, подошла к массивным дубовым полкам и стала перебирать пальцами корешки. Она решила выяснить, так ли замечательна библиотека Конала Благородного, поэтому достала первый попавшийся фолиант и едва удержала его в руках, настолько он был тяжелым. Пододвинув мягкий бархатный пуфик, Джулиана уселась поудобнее, положила книгу на колени и принялась рассматривать свою находку.
На металлической обложке девушка разглядела несколько надписей, но опять ничего не поняла.
«Что же у них за язык?», – пронеслось у нее в голове. – «И почему мы понимаем их речь, но не можем прочесть написанное?»
Только сейчас у нее возник этот вопрос, но, не найдя разумного объяснения, графиня решила не морочить себе голову и начала листать плотные шершавые страницы.
К удивлению Джулианы, книга оказалась цветной. Все рисунки были выполнены умелым художником, а рядом красивым почерком были выведены столбцы текста, вероятно, описывающие изображение.
Девушка с интересом листала книгу, но когда она перевернула очередной страницу, фолиант выскользнул из ее рук и с грохотом упал на пол.
Миссис Фанни и Анна одновременно вздрогнули и повернулись в ее сторону.
– Что случилось? – удивленно спросила экономка.
– Джулиана, ты в порядке? – с беспокойством поинтересовалась Энн.
Джулиана дрожащими руками подняла тяжеленную книгу и попыталась успокоить сестру.
– Все в порядке, Энни… Все в порядке. Я-я просто очень поражена рассказом миссис Фанни, вот и все.
– Да-а, – протянула экономка. – Конала боялись и уважали!
После небольшой паузы миссис Фанни продолжила свой захватывающий рассказ, а Джулиана, сидящая к ним спиной, все никак не могла унять дрожь. На открытой ею странице она увидела изображение амулетов графа Майнфорда: золотой крест, украшенный камнями и изумрудный перстень.
«… крест с пяти, а перстень с пятнадцати… приведут меня к моей судьбе, моему предназначению…», – вспомнила она слова графа.
– Значит, колдунья была права и это не просто бредни, – прошептала девушка.
Джулиана хотела тут же пойти и рассказать обо всем Джордану, но затем передумала. Если она расскажет ему сейчас, то об амулетах узнает весь замок. Она обещала графу хранить тайну, поэтому раскрытие ее равносильно предательству. Он, конечно, негодяй, но Джулиана была человеком слова.
«Как же мне пробраться сюда? Сейчас взять книгу нет никакой возможности – это может показаться подозрительным. Что же делать?» – пока Джулиана ломала голову над решением возникшей проблемы, миссис Фанни закончила рассказ.
– Вот так, мисс Анна. Теперь вы понимаете, что Конал Благородный не так суров, как кажется.
– Миссис Фанни, я сожалею, что все так вышло…
– Не забивайте себе голову подобными мыслями, – уверила ее женщина. – Я молю богов и надеюсь все же, что когда-нибудь он вернется, и все будет хорошо. Кстати, вы уж простите любопытную кухарку, но вы не похожи на простых крестьянских девушек. Сдается мне, вы тоже из благородного семейства.
– Да, вы правы, – смущенно ответила Анна. – Там, на родине, мы действительно принадлежим к древнему славному роду.
– А как мне к вам обращаться? Миссис Анна или мисс Анна?
Девушка положила руку на плечо миссис Фанни.
– Обращайтесь ко мне мисс Анна, а к моей сестре – мисс Джулиана.
– Значит, смею предположить, вы обе не замужем? – с лукавой улыбкой на устах поинтересовалась экономка.
– Так и есть, – коротко ответила Анна.
– Странно. Мне показалось, будто бы ваша сестра и мистер Джордан – жених и невеста. Весь вечер они так смотрели друг на друга.
Джулиана вновь уронила тяжелый фолиант, но оставила слова экономки без комментариев, сделав вид, что увлеченно рассматривает какое-то изображение.
Анна прыснула со смеху.
– Нет, миссис Фанни, мы обе еще не замужем.
– Думаю, это поправимо, – улыбнулась экономка.
Анна вновь весело рассмеялась.
– Ну что ж, уже поздно, – заключила миссис Фанни, подойдя к окну. – Я и так задержала вас здесь своей болтовней…
– Ну что вы, миссис Фанни. Мне было очень интересно! – возразила Анна. – Джулиана, ты идешь?
– А? Что? Да-да, уже иду!
– Ты какая-то странная, – сказала Анна, подойдя ближе и подозрительно взглянув на взволнованное лицо сестры.
– Нет, Энни, – ответила девушка, ставя фолиант на полку. – Это все усталость.
– Вот видите, – вмешалась миссис Фанни. – А говорите, что я вас совсем не утомила. Пойдемте скорей. К вам, мисс Джулиана, я пришлю Кларибель, а к вам, мисс Анна, Эллин. Они помогут вам приготовиться ко сну.
Миссис Фанни задула свечи и плотно закрыла дверь.
Едва она повернула ключ в замочной скважине, как к ним подбежала запыхавшаяся и растрепанная девушка в чепце и белом переднике.
– Тетушка Фанни, где вы были…? – сбивчивым голосом восклицала она. – Я все обыскала…
– Что случилось, Эллин? – ворчливо спросила экономка.
– Там… там дядюшке Каспару плохо… Он… Он…
Но девушка не договорила, так как миссис Фанни схватила ее за руку, и они в сопровождении Энн побежали по направлению к кухне.
Джулиана стояла в замешательстве, не зная, как поступить. Увиденное ею в библиотеке было настолько поразительным, что только сейчас до нее дошел смысл слов, сказанных перепуганной служанкой. Джулиана тоже хотела броситься на помощь, но тут ее взгляд упал на сверкающий ключ, оставленный миссис Фанни в замочной скважине. Мысли закрутились в ее голове со скоростью света. Недолго думая, Джулиана вытащила ключ, по своим размерам напоминающий чайную ложку, и спрятала его в кармане, теряющемся в складках ее юбки.
– Никто ничего не узнает, – успокаивала себя Джулиана.
Конечно, нечестно было с ее стороны шарить по чужому дому, тем более что хозяева на удивление полностью доверяли своим гостям. Но у нее не было другого выхода. Надо обязательно добыть листок с изображением амулетов и сообщить графу о находке. В то же время сохранить тайну было делом чести.
– Завтра утром я верну ключ. Только бы миссис Фанни не вспомнила о нем раньше, – прошептала про себя Джулиана и поспешила на кухню.
Оказалось, что за непринужденной беседой мистер Каспар выпил слишком много эля. Сердце его не выдержало такой нагрузки, и ему стало плохо. К счастью, рядом оказался мистер Майнфорд, который сумел быстро оказать первую помощь.
Когда на кухне появилась перепуганная миссис Фанни, приступ пошел на спад, и мистер Каспар чувствовал себя гораздо лучше. Смотрителя замка проводили в спальню, и он быстро заснул, сморенный трудным днем и неожиданно напавшим недугом. Остальные же разошлись по приготовленным для них комнатам.
Миссис Фанни проводила Джулиану в ее покои на втором этаже, и сейчас она отмокала в широкой бронзовой ванне. Горячая вода пахла лавандой и розмарином, и Джулиана, погрузившись в нее по самую шею, наслаждалась терпким ароматом и теплом, тем, чего ей так не хватало в эти долгие дни их скитаний.
Она хотела хорошенько обдумать события минувшего дня, в том числе и то, как дальше распорядиться сведениями об амулетах графа, так внезапно полученными ею накануне. Но мысли улетали куда-то прочь. Девушка открыла глаза, чтобы сосредоточиться, но и это не помогло – голова категорически отказывалась думать. Она видела лишь свою кожу, покрытую капельками воды, переливающихся в янтарном свете канделябров.
Надо сказать, Кларибель знала толк в ароматерапии. Рядом с ванной она расставила ароматические свечи, а по полу разбросала маленькие пучки душистой травы. Тело Джулианы наконец-то расслабилось, и странное дело, она ни о чем не думала. Впервые за несколько лет ее не посещали никакие мысли. Ни тревог, ни забот, ничего. Она все еще чувствовала себя уставшей и разбитой, но отдыхать было еще рано. Остался последний рывок – пробраться в библиотеку за фолиантом, в котором говорилось об амулетах. Если сегодня ночью она не воспользуется так легко доставшимися ей ключами, то иного шанса может и не представиться. А чутье подсказывало ей, что это очень важно.
Джулиана уже закрыла глаза, отдаваясь во власть могущественного бога сна, как вдруг входная дверь с легким скрипом отворилась, и из-за ширмы, которая отделяла ванну от основного пространства комнаты, появилась Кларибель.
– Извините, госпожа…, то есть мисс Джулиана, – неуверенно пробормотала юная эльфийка. – Тетушка сказала, что вам нужна моя помощь.
– Спасибо, Кларибель. Действительно нужна. У меня нет сил даже чтобы подняться.
– Я буду рада помочь вам, – улыбаясь, ответила Кларибель.
Она подошла к небольшому овальному столику, взяла мочалку и принялась тереть спину Джулиане. Затем она перешла к рукам, ногам и в конце концов, все тело графини покрылось воздушной пеной.
Джулиана внимательно наблюдала за работой помощницы экономки, радуясь, что нашлось хоть что-то, что не даст ей заснуть в ближайшие полчаса. Но тут Кларибель принялась за ее волосы, и Джулиана поняла, что близка к провалу, настолько убаюкивающими были ее мягкие прикосновения.
Кларибель оказалась милой скромной девушкой и сразу понравилась Джулиане. Ее кротость, мягкий взгляд ярко-голубых глаз и ямочки на щеках сразу располагали к себе. Из-за усердной работы прядь белоснежных волос выпала из-под накрахмаленного чепца, щеки раскраснелись, и это сделало ее еще милее.
Джулиана вдруг представила, как Кларибель прислуживает графу таким же образом, и ужаснулась. Ее грудь сдавило какое-то странное чувство, похожее на то, которое когда-то в детстве не на шутку смутило ее.
Мистер Джеральд, хороший друг семьи де Монфор, которого она обожала, пришел на прием, устроенный в их доме в честь ее дня рождения с очень красивой девушкой. Тогда Джулиана возненавидела эту красотку, которая обращала все внимание лорда Джеральда на себя, а ей, имениннице, оставалось лишь радоваться подарку. Недолго думая, она поняла, что это ревность. Именно ревность раздирала ее на части от мысли, что Кларибель прикасается к обнаженному телу графа Майнфорда.
Чтобы не развивать неприятные мысли, Джулиана решила завести легкую непринужденную беседу.
– Кларибель, – обратилась она к эльфийке, которая двигала к ванне тяжелый чан с чистой водой, – миссис Фанни – твоя тетя?
– Да, – ответила девушка. – Очень дальняя. Моя мать была троюродной сестрой миссис Фанни, а мать Френсиса – двоюродной. Матушка умерла от чахотки, и мы с Эллин перекочевали к тетушке.
– А что случилось с родителями Френсиса?
– Его мать умерла в родах. А отец ушел в наемные королевские отряды и погиб при первой же вылазке против жрецов. Миссис Фанни всех нас приютила и всем нашла работу, а хозяин и не возражал.
Кларибель насухо вытерла гостью хлопковым полотенцем и замотала в нагретую простыню. Затем уложила ее на высокую скамью и, взяв с маленького столика баночку с бальзамом, принялась растирать распаренную кожу.
– Ты сказала, что у короля есть наемные военные отряды против жрецов?
– Да, госпожа. То есть, мисс Джулиана, – Кларибель замялась, а затем обратилась к графине. – Можно, я буду обращаться к вам «госпожа»? Тетушка велела называть вас «мисс Джулиана», но это как-то непривычно для меня.
Кларибель в нерешительности заглянула в лицо своей подопечной, словно прося разрешения.
– Ну конечно, можно, – улыбнулась Джулиана. – Называй меня как хочешь. Так что там про отряды?
– А, ну да… У короля довольно большое войско.
– То есть жрецы Баккары уже давно претендуют на престол короля эльфов?
– Да. Эта борьба идет уже очень долго, более сорока сезонов.
– Сезонов? – недоуменно переспросила Джулиана.
Она уже слышала это слово от миссис Фанни за обедом, но забыла уточнить его значение, ведь столько новой информации свалилось на них в этот вечер.
– Ну да. Зима – это один сезон, весна – второй и так далее, – с таким же удивлением объяснила Кларибель, продолжая массировать плечи и руки своей новой госпожи.
Джулиана догадалась, в чем тут загвоздка, и при помощи нетрудных подсчетов поняла, что жрецы терроризируют Волшебное Королевство уже около десяти лет.
– А откуда ты все это знаешь? – поразилась Джулиана, вспомнив очень скудные познания в истории Англии своей служанки Бетси.
– Я много раз слышала, как дядя Каспар беседовал об этом с хозяином, а потом и с Френсисом. Тот тоже, наверное, когда повзрослеет, поступит в военный отряд.
– Понятно, – задумчиво протянула Джулиана.
– Ну вот, – радостно произнесла Кларибель, любуясь своей работой. – Я закончила. Сейчас я принесу халат и сорочку.
Кларибель скрылась за цветастой ширмой, а Джулиана тем временем поднялась и встала на мягкий квадратный коврик, небрежно брошенный около скамьи.
Вернувшись, Кларибель помогла Джулиане одеть полупрозрачную длинную сорочку, отороченную кружевами, и темно-синий бархатный халат.
– Вам очень идет синий цвет, – заметила Кларибель.
Девушка уже собралась уходить, как вдруг, вспомнив что-то, хлопнула себя по лбу.
– Я чуть не забыла, тетушка Фанни приготовила для вас замечательный отвар.
Девушка подошла к высокой тумбе, украшенной резным орнаментом и, взяв поднос, вернулась к Джулиане.
– Вот, выпейте. Он успокаивает, приводит мысли в порядок и прогоняет бессонницу. Я проверила его на себе. Чудесное средство.
«Только этого мне сейчас и не хватало!» – подумала Джулиана.
Она не отказалась от своего замысла посетить библиотеку еще раз, и в ее планы не входило спать этой ночью, по крайне мере, первую ее половину. Но делать было нечего. Отказаться было бы невежливо, поэтому с благодарной улыбкой на лице Джулиана взяла оловянную кружку и выпила половину, надеясь, что способности миссис Фанни в области народной медицины окажутся не такими выдающимися, как кулинарные.
Терпкий напиток слегка обжег горло, но привкус остался довольно приятный, с оттенками свежести и сладости.
«Наверное, там мята», – подумала Джулиана, а вслух произнесла:
– Спасибо тебе, Кларибель. И за ванну, и за массаж.
Девушка, засмущавшаяся от похвалы гостьи, низко поклонилась и ответила:
– Мне было приятно услужить вам.
Она собрала грязные вещи Джулианы, все еще валяющиеся на полу.
– Я постираю их…
– Нет—нет, – запротестовала Джулиана, с отвращением глядя на свои грязные юбки и порванное платье. – Их даже стирать не нужно. Забери их на тряпки. А еще лучше сожги. Мне они больше не нужны.
Кларибель пожала плечами и ответила:
– Ну хорошо. Ванну я уберу завтра, поскольку без помощи Френсиса мне не обойтись, а он уже давно спит. А утром я принесу вам новое платье. После госпожи Мириэль их осталось довольно много. Я выберу самое лучшее!
– Благодарю.
– Доброй ночи!
С этими словами Кларибель вышла и почти бесшумно закрыла массивную дубовую дверь.
Джулиана постояла немного, радуясь приятным ощущениям в теле, а затем оглянулась. Когда экономка привела ее сюда, она даже не успела как следует разглядеть комнату. Теперь для этого у нее было достаточно времени.
Высокая кровать из красного дерева с балдахином занимала основное пространство. Две узкие ковровые дорожки с узорчатым рисунком лежали по обе стороны от нее и вели к стрельчатому окну, завешанному тяжелыми золотистыми шторами.
Джулиана прошла босиком по мягкому настилу, открыла оконную створку и уставилась в ночь. Комната сразу наполнилась влажным воздухом вперемешку с ароматами садовых цветов.
Снаружи темно было настолько, что как ни старалась Джулиана рассмотреть окружающее замок пространство, так ничего ей и не удалось. Миссис Фанни говорила, что за замком расположился красивый парк с зелеными аллеями, клумбами прекрасных цветов и фонтаном. Но сейчас, под пологом ночи, девушка слышала лишь мерное течение воды, доносящееся откуда-то издалека.
Джулиана вдруг почему-то вспомнила бабушку Элеонору, которая, лопаясь от гнева и возмущения, отчитывала ее за то, что она сбежала с урока латыни и поехала одна кататься на своем любимом скакуне. Она улыбнулась, припоминая, как вся растрепанная от быстрой езды, еле переводя дыхание, оправдывалась, говорила, что ездила к Эвелине, а на самом деле неслась со скоростью света по окрестным полям, совсем забыв об осторожности. Старая графиня кричала, что продаст жеребца, и Джулиана его больше не увидит, а девушка в ответ хохотала, так как знала, что бабушка любит ее и никогда не поступит так жестоко.
Теперь ей казалось, что ее дом так далеко и что она никогда до него не доберется.
Джулиана тряхнула головой, словно отбрасывая грустные мысли, и решила, что самое важное в данный момент – настроиться на победу, а не думать о прошлом. Для того, чтобы вернуться, необходимо пройти немало испытаний. И она это сделает, как, впрочем, делала всегда.
Решив дождаться, когда все обитатели замка разойдутся по своим комнатам и лягут спать, она вернулась к кровати. Сейчас ей нужно хоть немного поспать, чтобы со свежей головой осуществить задуманное. Поэтому Джулиана завязала влажные волосы атласной лентой, которую принесла заботливая Кларибель, быстрым шагом обошла комнату, задув все свечи, и улеглась на мягкую перину, радостно принявшую ее в свои объятия.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+8
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе