Читать книгу: «А тигры это кто?», страница 4

Шрифт:

– Возможно. Если ты мне расскажешь, что это за штука.

– Море – не штука, море – это очень много воды, по которой ходят корабли. Вроде твоего, только с парусами. Ты, между прочим, пират, а значит твой корабль – пиратский.

– А как это, пиратский?

– Пиратские корабли носятся по волнам и грабят всех, кто попадётся. И ты должен грабить, а не торчать здесь, как истукан.

С тех пор ворона частенько навещала моряка, соблазняя рассказами о морях и морских разбойниках.

– Я знаю, как тебе помочь, – объявила заговорщица, прилетев в очередной раз, – посмотри, сколько тут снега и ледяных фигур. Надо всё это разом растопить. Получится целое море воды, и ты по нему уплывёшь к своим товарищам.

– Как же их растопить?

– Очень просто. Надо поджечь ёлку. Она же огромная, от такого жара уж точно всё снежное и ледяное вокруг растает.

– И мой корабль?

– А зачем он тебе? Он ведь не настоящий. А ты деревянный, не утонешь, доберёшься до настоящего пиратского корабля, и тебя примут в команду.

Долго уговаривать простоватого морячка не пришлось, и лишь только тот согласился, ворона радуясь собственной изобретательности, улетела на поиски спичек.

Снежный заяц, тот у которого серьга, каждый раз с интересом прислушивался к вороньим рассказам. От неё же он и узнал, что пираты носят серьгу в одном ухе и решил про себя, что он заяц-пират. Но когда до косого дошёл ужасный замысел обманщицы, тот передумал быть пиратом и немедленно сообщил о её кознях ледяному тигру.

Большой тигр, легонько толкнув языком, разбудил маленького и рассказал ему о состоявшемся сговоре и о своём намерении разобраться со злодейкой.

– Ворону тигриным рыком не напугаешь, у неё крылья, – возразил леденец, – нужно отговорить моряка.

Впервые покинув убежище среди белого дня, Кеша взобрался на палубу снежного корабля и обратился к его хозяину:

– Никакой ты не пират. Если бы ворона училась в школе, получила бы двойку по русскому языку. На самом деле ты индеец и зовут тебя Перат. Это просто твоё имя. Я, к примеру, Кеша, но ведь не попугай, а тигр, хоть и не очень большой.

Моряк, услышав такие слова, вздохнул с облегчением, ему вовсе не хотелось быть разбойником и тем более поджигать красивую ёлку. Когда ворона вернулась со спичками, он сначала забрал их у неё, чтобы не натворила беды, а потом уж признался, что передумал, и что ей следует держаться подальше от индейца Перата, потому что представители его племени делают себе головные уборы из вороньих перьев.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
0+
Дата выхода на Литрес:
30 ноября 2021
Дата написания:
2021
Объем:
9 стр. 2 иллюстрации
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 61 оценок
По подписке
Orfanelle
Franz Winter
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 166 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 13 оценок
По подписке
Подкаст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 166 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 10 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 20 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 42 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 34 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 175 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 90 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 98 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 24 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 14 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 6 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке