Читать книгу: «Повести», страница 21

Шрифт:

Глава пятнадцатая

Ехали курьер с левшою очень скоро, так что от Петербурга до Лондона нигде отдыхать не останавливались, а только на каждой станции пояса на один значок еще уже перетягивали, чтобы кишки с легкими не перепутались; но как левше после представления государю, по платовскому приказанию, от казны винная порция вволю полагалась, то он, не евши, этим одним себя поддерживал и на всю Европу русские песни пел, только припев делал по-иностранному: «Ай люли – се тре жули»501.

Курьер как привез его в Лондон, так появился кому надо и отдал шкатулку, а левшу в гостинице в номер посадил, но ему тут скоро скучно стало, да и есть захотелось. Он постучал в дверь и показал услужающему себе на рот, а тот сейчас его и свел в пищеприемную комнату.

Сел тут левша за стол и сидит, а как чего-нибудь по-аглицки спросить – не умеет. Но потом догадался: опять просто по столу перстом постучит да в рот себе покажет, – англичане догадываются и подают, только не всегда того, что надобно, но он что ему не подходящее не принимает. Подали ему ихнего приготовления горячий студинг502 в огне,– он говорит: «Это я не знаю, чтобы такое можно есть», и вкушать не стал; они ему переменили и другого кушанья поставили. Также и водки их пить не стал, потому что она зеленая – вроде как будто купоросом заправлена, а выбрал, что всего натуральнее, и ждет курьера в прохладе за баклажечкой.

А те лица, которым курьер нимфозорию сдал, сию же минуту ее рассмотрели в самый сильный мелкоскоп и сейчас в публицейские503 ведомости описание, чтобы завтра же на всеобщее известие клеветон504 вышел.

– А самого этого мастера,– говорят,– мы сейчас хотим видеть.

Курьер их препроводил в номер, а оттуда в пищеприемную залу, где наш левша порядочно уже подрумянился, и говорит: «Вот он!»

Англичане левшу сейчас хлоп-хлоп по плечу и как ровного себе – за руки. «Камрад,– говорят,– камрад – хороший мастер,– разговаривать с тобой со временем, после будем, а теперь выпьем за твое благополучие».

Спросили много вина, и левше первую чарку, а он с вежливостью первый пить не стал: думает,– может быть, отравить с досады хотите.

– Нет,– говорит,– это не порядок: и в Польше нет хозяина больше,– сами вперед кушайте.

Англичане всех вин перед ним опробовали и тогда ему стали наливать. Он встал, левой рукой перекрестился и за всех их здоровье выпил.

Они заметили, что он левой рукою крестится, и спрашивают у курьера:

– Что он – лютеранец или протестантист?505

Курьер отвечает:

– Нет, он не лютеранец и не протестантист, а русской веры.

– А зачем же он левой рукой крестится?

Курьер сказал:

– Он – левша и все левой рукой делает.

Англичане еще более стали удивляться и начали накачивать вином и левшу и курьера и так целые три дня обходилися, а потом говорят: «Теперь довольно». По симфону506 воды с ерфиксом507 приняли и, совсем освежевши, начали расспрашивать левшу: где он и чему учился и до каких пор арифметику знает?

Левша отвечает:

– Наша наука простая: по Псалтирю да по Полусоннику508, а арифметики мы нимало не знаем.

Англичане переглянулись и говорят:

– Это удивительно.

А левша им отвечает:

– У нас это так повсеместно.

– А что же это,– спрашивают,– за книга в России «Полусонник»?

– Это,– говорит,– книга, к тому относящая, что если в Псалтире что-нибудь насчет гаданья царь Давид неясно открыл, то в Полусоннике угадывают дополнение.

Они говорят:

– Это жалко, лучше бы, если б вы из арифметики по крайности хоть четыре правила сложения знали, то бы вам было гораздо пользительнее, чем весь Полусонник. Тогда бы вы могли сообразить, что в каждой машине расчет силы есть, а то вот хоша вы очень в руках искусны, а не сообразили, что такая малая машинка, как в нимфозории, на самую аккуратную точность рассчитана и ее подковок несть не может. Через это теперь нимфозория и не прыгает и дансе не танцует.

Левша согласился.

– Об этом,– говорит,– спору нет, что мы в науках не зашлись, но только своему отечеству верно преданные.

А англичане сказывают ему:

– Оставайтесь у нас, мы вам большую образованность передадим, и из вас удивительный мастер выйдет.

Но на это левша не согласился.

– У меня,– говорит,– дома родители есть.

Англичане назвались, чтобы его родителям деньги посылать, но левша не взял.

– Мы,– говорит,– к своей родине привержены, и тятенька мой уже старичок, а родительница – старушка и привыкши в свой приход в церковь ходить, да и мне тут в одиночестве очень скучно будет, потому что я еще в холостом звании.

– Вы,– говорят,– обвыкнете, наш закон примете, и мы вас женим.

– Этого,– ответил левша,– никогда быть не может.

– Почему так?

– Потому,– отвечает,– что наша русская вера самая правильная, и как верили наши правотцы509, так же точно должны верить и потомцы.

– Вы,– говорят англичане,– нашей веры не знаете: мы того же закона христианского и то же самое Евангелие содержим.

– Евангелие,– отвечает левша,– действительно у всех одно, а только наши книги против ваших толще, и вера у нас полнее.

– Почему вы так это можете судить?

– У нас тому,– отвечает,– есть все очевидные доказательства.

– Какие?

– А такие,– говорит,– что у нас есть и боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи510, а у вас ничего, и даже, кроме одного воскресенья, никаких экстренных праздников нет, а по второй причине – мне с англичанкою, хоть и повенчавшись в законе, жить конфузно будет.

– Отчего же так? – спрашивают.– Вы не пренебрегайте: наши тоже очень чисто одеваются и хозяйственные.

А левша говорит:

– Я их не знаю.

Англичане отвечают:

– Это не важно суть – узнать можете: мы вам грандеву511 сделаем.

Левша застыдился.

– Зачем,– говорит,– напрасно девушек морочить. – И отнекался.– Грандеву,– говорит,– это дело господское, а нам нейдет, и если об этом дома, в Туле, узнают, надо мною большую насмешку сделают.

Англичане полюбопытствовали:

– А если,– говорят,– без грандеву, то как же у вас в таких случаях поступают, чтобы приятный выбор сделать?

Левша им объяснил наше положение.

– У нас,– говорит,– когда человек хочет насчет девушки обстоятельное намерение обнаружить, посылает разговорную женщину, и как она предлог сделает, тогда вместе в дом идут вежливо и девушку смотрят не таясь, а при всей родственности.

Они поняли, но отвечали, что у них разговорных женщин нет и такого обыкновения не водится, а левша говорит:

– Это тем и приятнее, потому что таким делом если заняться, то надо с обстоятельным намерением, а как я сего к чужой нацыи не чувствую, то зачем девушек морочить?

Он англичанам и в этих своих суждениях понравился, так что они его опять пошли по плечам и по коленам с приятством ладошками охлопывать, а сами спрашивают:

– Мы бы,– говорят,– только через одно любопытство знать желали: какие вы порочные приметы в наших девицах приметили и за что их обегаете?

Тут левша им уже откровенно ответил:

– Я их не порочу, а только мне то не нравится, что одежда на них как-то машется, и не разобрать, что такое надето и для какой надобности; тут одно что-нибудь, а ниже еще другое пришпилено, а на руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу – плисовая тальма512.

Англичане засмеялись и говорят:

– Какое же вам в этом препятствие?

– Препятствия,– отвечает левша,– нет, а только опасаюсь, что стыдно будет смотреть и дожидаться, как она изо всего из этого разбираться станет.

– Неужели же,– говорят,– ваш фасон лучше?

– Наш фасон,– отвечает,– в Туле простой: всякая в своих кружевцах, и наши кружева даже и большие дамы носят.

Они его тоже и своим дамам казали, и там ему чай наливали и спрашивали:

– Для чего вы морщитесь?

Он отвечал, что мы, говорит, очень сладко не приучены.

Тогда ему по-русски вприкуску подали.

Им показывается, что этак будто хуже, а он говорит:

– На наш вкус этак вкуснее.

Ничем его англичане не могли сбить, чтобы он на их жизнь прельстился, а только уговорили его на короткое время погостить, и они его в это время по разным заводам водить будут и все свое искусство покажут.

– А потом,– говорят,– мы его на своем корабле привезем и живого в Петербург доставим.

На это он согласился.

Глава шестнадцатая

Взяли англичане левшу на свои руки, а русского курьера назад в Россию отправили. Курьер хотя и чин имел и на разные языки был учен, но они им не интересовались, а левшою интересовались,– и пошли они левшу водить и все ему показывать. Он смотрел все их производство: и металлические фабрики и мыльно-пильные заводы, и все хозяйственные порядки их ему очень нравились, особенно насчет рабочего содержания. Всякий работник у них постоянно в сытости, одет не в обрывках, а на каждом способный тужурный жилет513, обут в толстые щиглеты514 с железными набалдашниками, чтобы нигде ноги ни на что не напороть; работает не с бойлом, а с обучением и имеет себе понятия. Перед каждым на виду висит долбица умножения515, а под рукою стирабельная дощечка: все, что который мастер делает,– на долбицу смотрит и с понятием сверяет, а потом на дощечке одно пишет, другое стирает и в аккурат сводит: что на цыфирях написано, то и на деле выходит. А придет праздник, соберутся по парочке, возьмут в руки по палочке и идут гулять чинно-благородно, как следует.

Левша на все их житье и на все их работы насмотрелся, но больше всего внимание обращал на такой предмет, что англичане очень удивлялись. Не столь его занимало, как новые ружья делают, сколь то, как старые в каком виде состоят. Все обойдет и хвалит, и говорит:

– Это и мы так можем.

А как до старого ружья дойдет,– засунет палец в дуло, поводит по стенкам и вздохнет:

– Это,– говорит,– против нашего не в пример превосходнейше.

Англичане никак не могли отгадать, что такое левша замечает, а он спрашивает:

– Не могу ли,– говорит,– я знать, что наши генералы это когда-нибудь глядели или нет?

Ему говорят:

– Которые тут были, те, должно быть, глядели.

– А как,– говорит,– они были: в перчатке или без перчатки?

– Ваши генералы,– говорят,– парадные, они всегда в перчатках ходят; значит, и здесь так были.

Левша ничего не сказал. Но вдруг начал беспокойно скучать. Затосковал и затосковал и говорит англичанам:

– Покорно благодарствуйте на всем угощении, и я всем у вас очень доволен и все, что мне нужно было видеть, уже видел, а теперь я скорее домой хочу.

Никак его более удержать не могли. По суше его пустить нельзя, потому что он на все языки не умел, а по воде плыть нехорошо было, потому что время было осеннее, бурное, но он пристал: отпустите.

– Мы на буреметр,– говорят,– смотрели: буря будет, потонуть можешь; это ведь не то, что у вас Финский залив, а тут настоящее Твердиземное море516.

– Это все равно,– отвечает,– где умереть,– все единственно, воля Божия, а я желаю скорее в родное место, потому что иначе я могу род помешательства достать.

Его силом не удерживали: напитали, деньгами наградили, подарили ему на память золотые часы с трепетиром517, а для морской прохлады на поздний осенний путь дали байковое пальто с ветряной нахлобучкою на голову. Очень тепло одели и отвезли левшу на корабль, который в Россию шел. Тут поместили левшу в лучшем виде, как настоящего барина, но он с другими господами в закрытии сидеть не любил и совестился, а уйдет на палубу, под презент сядет518 и спросит: «Где наша Россия?»

Англичанин, которого он спрашивает, рукою ему в ту сторону покажет или головою махнет, а он туда лицом оборотится и нетерпеливо в родную сторону смотрит.

Как вышли из буфты519 в Твердиземное море, так стремление его к России такое сделалось, что никак его нельзя было успокоить. Водопление стало ужасное, а левша все вниз в каюты нейдет – под презентом сидит, нахлобучку надвинул и к отечеству смотрит.

Много раз англичане приходили его в теплое место вниз звать, но он, чтобы ему не докучали, даже отлыгаться начал.

– Нет,– отвечает,– мне тут наружи лучше; а то со мною под крышей от колтыхания морская свинка сделается.

Так все время и не сходил до особого случая и через это очень понравился одному полшкиперу520, который, на горе нашего левши, умел по-русски говорить. Этот полшкипер не мог надивиться, что русский сухопутный человек и так все непогоды выдерживает.

– Молодец,– говорит,– рус! Выпьем!

Левша выпил.

А полшкипер говорит:

– Еще!

Левша и еще выпил, и напились.

Полшкипер его и спрашивает:

– Ты какой от нашего государства в Россию секрет везешь?

Левша отвечает:

– Это мое дело.

– А если так,– отвечал полшкипер,– так давай держать с тобой аглицкое парей521.

Левша спрашивает:

– Какое?

– Такое, чтобы ничего в одиночку не пить, а всего пить заровно: что один, то непременно и другой, и кто кого перепьет, того и горка.

Левша думает: небо тучится, брюхо пучится,– скука большая, а путина522 длинная, и родного места за волною не видно – пари держать все-таки веселее будет.

– Хорошо,– говорит,– идет!

– Только чтоб честно.

– Да уж это,– говорит,– не беспокойтесь.

Согласились и по рукам ударили.

Глава семнадцатая

Началось у них пари еще в Твердиземном море, и пили они до рижского Динаминде523, но шли всё наравне и друг другу не уступали и до того аккуратно равнялись, что когда один, глянув в море, увидал, как из воды черт лезет, так сейчас то же самое и другому объявилось. Только полшкипер видит черта рыжего, а левша говорит, будто он темен, как мурин.

Левша говорит:

– Перекрестись и отворотись – это черт из пучины.

А англичанин спорит, что «это морской водоглаз».

– Хочешь,– говорит,– я тебя в море швырну? Ты не бойся – он мне тебя сейчас назад подаст.

А левша отвечает:

– Если так, то швыряй.

Полшкипер его взял на закорки и понес к борту.

Матросы это увидали, остановили их и доложили капитану, а тот велел их обоих вниз запереть и дать им рому и вина и холодной пищи, чтобы могли и пить и есть и свое пари выдержать,– а горячего студингу с огнем им не подавать, потому что у них в нутре может спирт загореться.

Так их и привезли взаперти до Петербурга, и пари из них ни один друг у друга не выиграл; а тут расклали их на разные повозки и повезли англичанина в посланнический дом на Аглицкую набережную, а левшу – в квартал.

Отсюда судьба их начала сильно разниться.

Глава восемнадцатая

Англичанина как привезли в посольский дом, сейчас сразу позвали к нему лекаря и аптекаря. Лекарь велел его при себе в теплую ванну всадить, а аптекарь сейчас же скатал гуттаперчевую пилюлю и сам в рот ему всунул, а потом оба вместе взялись и положили на перину и сверху шубой покрыли и оставили потеть, а чтобы ему никто не мешал, по всему посольству приказ дан, чтобы никто чихать не смел. Дождались лекарь с аптекарем, пока полшкипер заснул, и тогда другую гуттаперчевую пилюлю ему приготовили, возле его изголовья на столик положили и ушли.

А левшу свалили в квартале на пол и спрашивают:

– Кто такой и откудова, и есть ли паспорт или какой другой тугамент?

А он от болезни, от питья и от долгого колтыханья так ослабел, что ни слова не отвечает, а только стонет.

Тогда его сейчас обыскали, пестрое платье с него сняли и часы с трепетиром, и деньги обрали, а самого пристав велел на встречном извозчике бесплатно в больницу отправить.

Повел городовой левшу на санки сажать, да долго ни одного встречника поймать не мог, потому извозчики от полицейских бегают. А левша все это время на холодном парате524 лежал; потом поймал городовой извозчика, только без теплой лисы, потому что они лису в санях в таком разе под себя прячут, чтобы у полицейских скорей ноги стыли. Везли левшу так непокрытого, да как с одного извозчика на другого станут пересаживать, всё роняют, а поднимать станут – ухи рвут, чтобы в память пришел. Привезли в одну больницу – не принимают без тугамента, привезли в другую – и там не принимают, и так в третью, и в четвертую – до самого утра его по всем отдаленным кривопуткам таскали и все пересаживали, так что он весь избился. Тогда один подлекарь525 сказал городовому везти его в простонародную Обухвинскую больницу526, где неведомого сословия всех умирать принимают.

Тут велели расписку дать, а левшу до разборки на полу в коридор посадить.

А аглицкий полшкипер в это самое время на другой день встал, другую гуттаперчевую пилюлю в нутро проглотил, на легкий завтрак курицу с рысью527 съел, ерфиксом запил и говорит:

– Где мой русский камрад? Я его искать пойду.

Оделся и побежал.

Глава девятнадцатая

Удивительным манером полшкипер как-то очень скоро левшу нашел, только его еще на кровать не уложили, а он в коридоре на полу лежал и жаловался англичанину.

– Мне бы,– говорит,– два слова государю непременно надо сказать.

Англичанин побежал к графу Клейнмихелю528 и зашумел:

– Разве так можно! У него,– говорит,– хоть и шуба овечкина, так душа человечкина.

Англичанина сейчас оттуда за это рассуждение вон, чтобы не смел поминать душу человечкину. А потом ему кто-то сказал: «Сходил бы ты лучше к казаку Платову – он простые чувства имеет».

Англичанин достиг Платова, который теперь опять на укушетке лежал. Платов его выслушал и про левшу вспомнил.

– Как же, братец,– говорит,– очень коротко с ним знаком, даже за волоса его драл, только не знаю, как ему в таком несчастном разе помочь; потому что я уже совсем отслужился и полную пуплекцию получил529 – теперь меня больше не уважают,– а ты беги скорее к коменданту Скобелеву530, он в силах и тоже в этой части опытный, он что-нибудь сделает.

Полшкипер пошел и к Скобелеву и все рассказал: какая у левши болезнь и отчего сделалась. Скобелев говорит:

– Я эту болезнь понимаю, только немцы ее лечить не могут, а тут надо какого-нибудь доктора из духовного звания, потому что те в этих примерах выросли и помогать могут; я сейчас пошлю туда русского доктора Мартын-Сольского531.

Но только когда Мартын-Сольский приехал, левша уже кончался, потому что у него затылок о парат раскололся, и он одно только мог внятно выговорить:

– Скажите государю, что у англичан ружья кирпичом не чистят: пусть чтобы и у нас не чистили, а то, храни Бог войны, они стрелять не годятся.

И с этою верностью левша перекрестился и помер.

Мартын-Сольский сейчас же поехал, об этом графу Чернышеву532 доложил, чтобы до государя довести, а граф Чернышев на него закричал:

– Знай,– говорит,– свое рвотное да слабительное, а не в свое дело не мешайся: в России на это генералы есть.

Государю так и не сказали, и чистка все продолжалась до самой Крымской кампании. В тогдашнее время как стали ружья заряжать, а пули в них и болтаются, потому что стволы кирпичом расчищены.

Тут Мартын-Сольский Чернышеву о левше и напомнил, а граф Чернышев и говорит:

– Пошел к черту, плезирная трубка533, не в свое дело не мешайся, а не то я отопрусь, что никогда от тебя об этом не слыхал,– тебе же и достанется.

Мартын-Сольский подумал: «И вправду отопрется»,– так и молчал.

А доведи они левшины слова в свое время до государя,– в Крыму на войне с неприятелем совсем бы другой оборот был.

Глава двадцатая

Теперь все это уже «дела минувших дней» и «преданья старины»534, хотя и не глубокой, но предания эти нет нужды торопиться забывать, несмотря на баснословный склад легенды и эпический характер ее главного героя. Собственное имя левши, подобно именам многих величайших гениев, навсегда утрачено для потомства; но как олицетворенный народною фантазиею миф он интересен, а его похождения могут служить воспоминанием эпохи, общий дух которой схвачен метко и верно.

Таких мастеров, как баснословный левша, теперь, разумеется, уже нет в Туле: машины сравняли неравенство талантов и дарований, и гений не рвется в борьбе против прилежания и аккуратности. Благоприятствуя возвышению заработка, машины не благоприятствуют артистической удали, которая иногда превосходила меру, вдохновляя народную фантазию к сочинению подобных нынешней баснословных легенд.

Работники, конечно, умеют ценить выгоды, доставляемые им практическими приспособлениями механической науки, но о прежней старине они вспоминают с гордостью и любовью. Это их эпос, и притом с очень «человечкиной душою».

Комментарии

ОЧАРОВАННЫЙ СТРАННИК

Впервые: Русский мир. 1873. № 272, 274, 276, 281, 283, 286, 288, 290, 293, 295, 297, 300, 302, 304, 307, 309, 311; отд. изд. – СПб., 1874. Вошло в Собрание сочинений. СПб., 1889. Т. 2. С. 291–443.

ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА
Очерк

Впервые с заглавием «Леди Макбет нашего уезда»: Эпоха. 1865. № 1. В значительно переработанном виде и с заглавием «Леди Макбет Мценского уезда»: Повести, очерки и рассказы М. Стебницкого. Т. 1. СПб., 1867. Вошло в прижизненное Собрание сочинений. Т. 5. СПб., 1889.

ЗАПЕЧАТЛЕННЫЙ АНГЕЛ

Впервые: Русский вестник. 1873. № 1. C. 229–292; включался в кн.: Запечатленный ангел. Рождественский рассказ// Монашеские острова на Ладожском озере: Путевые заметки Н. С. Лескова. СПб., 1874; Повести и рассказы Н. С. Лескова (Кн. III. Запечатленный ангел. СПб., 1887). Рассказ вошел в Собрание сочинений Лескова (т. 1. СПб., 1889. С. 463–540).

ЛЕВША
Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе

Впервые: Русь. 1881. № 49. 17 октября, № 50, 24 октября, № 51, 31 октября. Под заглавием «Сказ о тульском косом Левше и о стальной блохе. (Цеховая легенда)». Отдельные издания: Сказ о тульском Левше и о стальной блохе. (Цеховая легенда)». СПб., 1882 (с изменениями); «Стальная блоха. Сказ о тульском Левше и о стальной блохе. (Цеховая легенда)». СПб., 1894 (перепечатано с изд. 1882 г.). Вошло в Собрание сочинений (т. 2. СПб., 1889, с изменениями). Существенным отличием текста, печатающегося в данном издании, от первоначального, помещенного в «Руси», является отсутствие «Предисловия», которое Лесков снял, готовя Собрание сочинений (1889 г.). Приводим здесь текст «Предисловия»:

«Я не могу сказать, где именно родилась первая заводка баснословия о стальной блохе, то есть завелась ли она в Туле, на Ижме или в Сестрорецке, но, очевидно, она пошла из одного из этих мест. Во всяком случае, сказ о стальной блохе есть специально оружейничья легенда, и она выражает собою гордость русских мастеров ружейного дела. В ней изображается борьба наших мастеров с английскими мастерами, из которой наши вышли победоносно и англичан совершенно посрамили и унизили. Здесь же выясняется некоторая секретная причина военных неудач в Крыму. Я записал эту легенду в Сестрорецке по тамошнему сказу от старого оружейника, тульского выходца, переселившегося на Сестру-реку еще в царствование императора Александра Первого. Рассказчик два года тому назад был еще в добрых силах и в свежей памяти; он охотно вспоминал старину, очень чествовал государя Николая Павловича, жил «по старой вере», читал божественные книги и разводил канареек. Люди к нему относились с почтением».

501.«Ай люли – се тре жули». – C’est tres joli (фр.) – это очень мило.
502.Студинг – соединение слов: пудинг и студень.
503.Публицейские – соединение слов: публичные и полицейские.
504.Клеветон – соединение слов: фельетон и клевета.
505.…лютеранец или протестантист? – Т. е. христианин протестантской конфессии (лютеране – одно из течений протестантства). На самом деле ни лютеране, ни другие протестанты левой рукой, конечно, не крестились.
506.Симфон – вместо: сифон (бутылка с краном для газированной или минеральной воды); соединение слов: сифон и симфония.
507.Ерфикс (фр. air fixe – твердый вид) – отрезвляющее средство, подбавляемое к воде.
508.…по Псалтирю да по Полусоннику… – Псалтирь употреблялась в быту на Руси как гадательная книга. Полусонник – сонник – книга для разгадывания снов.
509.Правотцы – соединение слов: праотцы и правильный, правда.
510.…и боготворные иконы и гроботочивые главы и мощи… – вместо: и чудотворные иконы, мироточивые (источающие благовонное миро) главы и мощи.
511.Грандеву – вместо рандеву; соединение слов: рандеву и гранд (большой – grand, фр.).
512.…на руках какие-то ногавочки. Совсем точно обезьяна-сапажу – плисовая тальма. – Ногавочки – носочки. Сапажу – вид обезьян с коротким густым мехом. Плисовая тальма – длинная накидка без рукавов из хлопчатобумажной ткани, похожей на бархат.
513.Тужурный жилет – «всегдашний жилет», «жилет на каждый день». От слова «тужурка» – домашняя или форменная куртка, обычно двубортная (от фр. toujours – постоянно, всегда).
514.Щиглеты – вместо: штиблеты; соединение слов: штиблеты и щеголять.
515.Долбица умножения – соединение слов: таблица умножения и долбить.
516.Твердиземное море – вместо: Средиземное море.
517.Часы с трепетиром. – Трепетир – соединение слов: репетир (механизм в карманных часах, отбивающий время при нажатии особой пружины) и трепетать.
518.…под презент сядет… – Презент (подарок) здесь: вместо «брезент».
519.Буфта – вместо: бухта.
520.Полшкипер – вместо: подшкипер – помощник шкипера.
521.Парей – вместо: пари; соединение слов: пари и пырей (лук).
522.Путина – путь, дорога.
523.…до рижского Динаминде… – Дюнамюнде – порт в устье Западной Двины.
524.…на холодном парате… – Парат – вероятно, вместо: парадное крыльцо.
525.Подлекарь – лекарский помощник, фельдшер.
526.Обухвинская больница – вместо: Обуховская больница – одна из самых больших петербургских больниц (набережная р. Фонтанки, 106).
527.…курицу с рысью… – вместо: курицу с рисом.
528.Клейнмихель Петр Андреевич, граф (1793–1869) – с 1842 по 1855 г. – главноуправляющий путями сообщения и публичными зданиями; ранее, с 1832 г. – дежурный генерал Главного штаба, с 1835 г. – управляющий департаментом военных поселений.
529.…полную пуплекцию получил… – Пуплекция вместо: апоплексия (удар, паралич).
530.Скобелев Иван Никитич (1778–1849) – генерал, с 1839 г. – комендант Петропавловской крепости.
531.…доктора из духовного звания… Мартын-Сольского. – Сольский Мартын Дмитриевич (1798–1881) – врач при гвардейских полках, петербургский штадт-физик, член медицинского совета министерства внутренних дел.
532.Чернышев Александр Иванович (1786–1857) – с 1826 г. граф, с 1841 г. светлейший князь; в 1827–1852 гг. – военный министр.
533.Плезирная трубка (фр. plaisir – удовольствие) – вместо: клистирная трубка.
534.…«дела минувших дней» и «преданья старины»… – неточная цитата из «Руслана и Людмилы».

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
03 февраля 2018
Дата написания:
1881
Объем:
370 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-486-02792-5
Правообладатель:
Public Domain
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 31 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 17 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 49 оценок
Текст
Средний рейтинг 3 на основе 1 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 9 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 42 оценок
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 512 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 8 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 19 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 14 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 12 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 919 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 291 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 165 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 13 оценок
По подписке