Читать книгу: «Бред шведской кобылы», страница 4

Шрифт:

       Кроме того, у В.Н. Татищева в комментариях на статью Байера приведено для «Альдейгьюборга» то же значение: «Алденгабург. Как их в разных и весьма отдаленных местех, так и разных изречений находится, яко Ильдеюбург, Алдеборг, Алдейбург. Имяна сии германского или норманского языков, значит стары град, что ни от сармат, ни от славян дано быть не могло, а старых градов везде много упоминается…» (Татищев В.Н. Собрание сочинений. М., 1994. Т. I. С. 229-230). Интересна в этой связи также и ссылка Татищева на Страленберга: «Страленберг из Гельмольда и Петра Дикмана на стр. 95, 191 и 192 сказует: «Славяня, оставя свою древнюю столицу Старый град, или Альденбург, вместо оного в Руси престол основали и оный Новгород имяновали» …И оные князи славенские, окончав мужское наследство Гостомыслом, варяжских князей Рюрика з братиею избрали, иже також в Ладоге жизнь окончал, которого княжением вторая часть Руской

гистории начинается (Там же, С.340-341).

Я думаю, многим известно, сколько стараний приложили норманисты для того, чтобы вымучить название Ладоги сначала из финского языка, а потом доказать, что скандинавы восприняли его от финнов, а русские уже создали имя Ладога, услышав это исходно финское название в скандинавской интерпретации. Короче, очень похоже на манипуляции с именем Руси, но только наоборот: если название скандинавских гребцов-родсов славяне якобы услышали от финнов, от него и создав имя Русь, то в данном случае утверждается (см. Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. М., 1993. С. 244-245), что финское название реки Ладоги породило скандинавский топоним Aldeigja, а русские услышали это название от скандинавов и сумели переиначить его в Ладогу.

Узнаете тень Рудбека за этим нагромождением нелепостей: сначала на Северо-западе были финны и скандинавы, а русские появились здесь позже всех? Именно Рудбек первым стал отодвигать значение «Старая крепость», которое было понятно ещё Татищеву и Страленбергу, но от которого один шаг до южнобалтийского Стариграда. Не котируется это значение и у современных норманистов. Тем забавнее было натолкнуться на него у современной шведской писательницы Катарины Ингельман-Сундберг в её книге о викингах. Ингельман-Сундберг, не будучи профессиональным историком, явно не владела историографией вопроса относительно норманистских потуг отыскать сначала финское значение для Ладоги и только потом пристроить к нему скандинавское обличье. Поэтому, просматривая тексты исландских саг, она как носительница языка сразу же определила, что древнеисландское «Аldeigjuborg» в переводе на шведский означает «Den gamla borgen», то есть «Старая крепость» (Ingelman-Sundberg, Catharina. Boken om vikingarna. Stockholm, 1998. S. 98).

       Надеюсь, теперь понятно, где находился Aldeigjuborg/Aldenoborg исландских саг? Разумеется, более обстоятельная статья на эту тему необходима, и в ближайшем будущем я её обязательно напишу. А до тех пор предлагаю читателям самим попробовать перечитать известные источники, где упоминается Aldeigjubor, и перенести их события в Стариград/Aldinborg. Содержание, наверняка, станет более логичным.

 Можно начать прямо здесь. Для этого надо вернуться к Харальду Суровому и перечитать сагу, исходя из предложенного прочтения. Уточненный вариант выглядит так: Харальд прибыл к великому князю Ярославу в Киев, перезимовал в Киеве и по весне отправился по суше до Стариграда, где и зафрахтовал судно. Таким образом, в средневековый период контроль русской великокняжеской власти за плаваниями чужеземцев по русским рекам был таковым, что он ограничивал эти плавания южным участком пути

от Чёрного моря до Киева, но не далее.

Выводы. Плавания скандинавов по восточноевропейским рекам – рудбекианистский миф, никакого отношения к науке не имеющий. Эксплуатация гидросистемы Восточной Европы осуществлялась русами, начиная с тех древних времен, когда представители рода R1a мигрировали на

Русскую равнину».

 Уважаемый Юрий Павлович! После знакомства с отрывком из работы Л.П.Грот даже неспециалисту по средневековой истории Руси и Швеции ясно: Альдейгьюборг – это шведское название Старигорода, древней столицы Вагрии, Варяжской Руси.

Наш Президент неустанно призывает активизировать патриотическое воспитание. Вы же, постоянно искажая (на радость врагам России) подлинную начальную историю Руси, занимаете откровенно антинаучную антипатриотическую позицию, и, следовательно, дискредитируете МГИМО, одного, по Вашим же словам, из престижных вузов России. А, может, пора прекратить искажать отечественную историю и обратиться к подлинной славной истории Руси-России?

Желаю Вам встать на путь истины и начать служить России!

08.04.2015г.                                            Николай Чистяков,

                                          член Союза краеведов России,

Такая древняя ложь

Открытое письмо Ю.Вяземскому,

профессору МГИМО, ведущему

Уважаемый Юрий Павлович!

В передаче «Умники и умницы» (26 декабря 2015 года) участник из г. Архангельска сказал: «Недаром наши края привлекали Петра I». «Они и древних скандинавов привлекали», – сказали Вы, показав всем, что хроническая шведофилия – болезнь неизлечимая. Хорошо известно: все шведофилы (самоназвание – норманисты) называют своих любимых мифических шведов скандинавами, норманнами, викингами, но только не шведами. Почему мифических? Потому что они, мифические шведы, «завоевали» в 862 году Северную Русь. Но, к великому огорчению шведофилов, нет ни одного источника, подтверждающего эту сказку, впервые озвученную Петреем, дополненную Рудбеком, растиражированную Шлёцером и повторяемую в наши дни российскими шведофилами. То, что эта сказка («норманнская теория») никакого отношения к науке не имеет, об этом объективно свидетельствуют даже результаты исследований современных шведских историков и археологов (подчеркиваю – объективно, поскольку открыто от норманистских постулатов никто в западноевропейской исторической мысли не отказывается). И только в МГИМО профессор Вяземский этот «бред шведской кобылы» воспринимает как истину в последней инстанции. А теперь поговорим о «древних скандинавах».

В Скандинавии проживали и проживают три народа: датчане, норвежцы и шведы – но народа по имени «скандинавы» в природе не существует. Не знать таких элементарных вещей профессору Вяземскому – просто недопустимо. Тем более упоминать об этом несуществующем народе. Но если принять терминологию Вяземского, то получается, что в устье Северной Двины в древние времена устремились шведы, норвежцы и датчане. Однако норвежцев и датчан туда не пустит сам Вяземский: как и все шведофилы, скандинавами он называет только шведов.

Современные шведские историки-норманисты также направляют на Русь, естественно, своих соотечественников (из какого хутора – предпочитают не упоминать).

Итак, отрывок из последнего издания «Истории Швеции».

Harrison Dick, Vikingatiden // Sveriges historia. 600-1350. Värnamo, 2009. S.111

”Высший слой зажиточных и воинственных горожан в Гардарике через какое-то время стал выступать под именем русов. Это имя, от которого произошли названия Россия и русские, принадлежит к наиболее дискутабельным для европейской истории раннего периода. В соответствии с взглядом, сложившимся у шведов, это имя свидетельствует о происхождении народа из Средней Швеции, конкретно, из Родена (Рослагена)/Roden(Roslagen). Данная гипотеза исходит из того, что финское название Швеции Руотси/Ruotsi. Но в соответствии с традиционным русским пониманием вопроса, русы не имеют ничего общего со Швецией, а являются восточнославянским названием. Но не подлежит никакому сомнению тот факт, что современные языковые и этнические различия не должны переносится в IX в. или в X в. Поскольку в то время не существовало ни шведов, ни русских. Русы составляли господствующую элиту воинов и торговцев, чье этническое или географическое происхождение было, наверняка, разнородным. То, что много русов прибыло из нынешней Швеции, полагается научно доказанным, точно так же как и то, что с течением времени восточнославянские племена играли  всё более заметную роль.

Далеко не все купцы-мореходы, отправлявшиеся в Гардарике, оставались там навсегда. Часть из них меняла свои товары на серебро и возвращалась на родину. Торговые пути вели их либо на восток в сторону Волги, к волжским булгарам и к хазарам, либо на юг по Днепру до Константинополя как конечной цели. Те русские торговцы рабами, которых Ибн Фадлан встретил в Булгаре, использовали волжский путь. Но как этот путь выглядел и как скандинавы по нему добирались, неизвестно. Они должны были использовать и водные пути, и сухопутные. Вероятно, где-нибудь по пути они обменивали товары на транспортные средства, чтобы не перетаскивать ладьи из одной реки в другую. Тем более, что идти по суше было более опасно, чем передвигаться по воде, особенно в летнее время».

В этом, по словам Харрисона, «научно доказанном» «бреде шведской кобылы» чётко проводится одна мысль: русы – это шведы (?!), и хотя чуть ниже употребляется термин «скандинавы», без сомнения, под ними подразумеваются шведы, и уж точно не норвежцы и не датчане.

Насчёт древности… Приступая к изучению предмета «История древнего мира», ученики знакомятся с общепринятой периодизацией истории:

            до V в. – древнейшая и древняя история;

            V-XVI вв. – история средних веков;

            XVII-XIX вв. – история нового времени;

            XX-XXI вв. – новейшая история.

Итак, «древние скандинавы», то бишь любимые Вяземским «древние шведы», появились в устье Северной Двины уже до V века нашей эры. Правда, никто, кроме Вяземского, их там не видел. Он их, разумеется, тоже не видел. Оговоримся: чтобы рассказывать о событиях далёкого прошлого, вовсе не обязательно быть их очевидцем. Достаточно ознакомиться с источниками, чтобы иметь представление, например, о Древней Греции. Но в том-то и беда, что источников, повествующих о древних шведах в устье Северной Двины, не существует. Восполняют их отсутствие сказки Петрея, Рудбека, Шлёцера и Вяземского. Народные русские сказки – это очень хорошо. Шведофильские антироссийские сказки Вяземского – «das ist sehr schlecht» («это есть отщень плёхо»).

«В тех случаях, когда интересы исследователя сосредоточены на древнейших периодах, целесообразнее выделить ту часть топонимии, которая представляет названия вод, поскольку эти названия, как известно, обладают наибольшей устойчивостью», – утверждают известные лингвисты В.Н.Топоров и О.А.Трубачёв в своём совместном труде, посвящённом лингвистическому анализу гидронимов Верхнего Поднепровья.

Вот что пишет о древних гидронимах Русского Севера известный историк Л.П.Грот: «Начну с самой западной точки области, окаймлённой гидронимами с корнем вар-. Это известный Варангер-фьорд (Varangerfjord) / Варяжский залив / Варенгская губа в Баренцевом море. Большая часть этого залива находится сейчас на территории Норвегии. Идя к востоку от него, можно назвать реку Варз в бывшем Мурманском уезде Архангельской губ., реку Варзугу – там же, реку Варзугу в бывшем Пинежском уезде Архангельской губ., реку Варзенка в бывшем Сольвычегодском уезде Архангельской губ., реку Вариду в бывшем Вельском уезде Вологодской губ., реку Варжу в бывшем Усть-Сысольском уезде Вологодской губ.

В книге автора начала прошлого века А.Орлова отмечены гидронимы с интересующим нас корнем вар– не только на Севере, но и в Новгородской губернии, и в бассейне Оки. Он сообщает, что с запада в озеро Ильмень впадает река Варенга (вариант – Варяжа). В Гороховецком уезде есть озеро Варягское. Существуют две речки Варенги, впадающие в Северную Двину, с правой стороны в Шенкурском уезде: Верхняя Варенга и Нижняя Варенга (вариант – Варяга, Варяжа). Этот автор зафиксировал также такой вариант названия Варангер-фьорда как Варяга».

Автор подробнейшим образом рассматривает это явление, приводя много других примеров, но и процитированных достаточно, чтобы убедиться в том, что основу многих гидронимов Русского Севера составляет русский корень вар-. В основе этнонима «варяг» также лежит корень «вар». В русском языке: вар – кипяток, варить – готовить пищу в горячей воде. В Чехии – Карловы Вары (воды), в Германии Варнемюнде (от р.Варна), маленький курортный городок неподалеку от Ростока, бывший в XII веке обыкновенной рыбацкой деревушкой, в Болгарии – г. Варна (на берегу Чёрного моря), в нашей местности (Центральная Мещёра) протекает р. Варна. Итак, «вар» – это «вода». Варяги – славянские племена в юго-западном углу Балтийского (в те времена – Варяжского) моря; племена, живущие у воды. Привычнее для нас – поморы. Тут полная ясность.

Но гидронимов с корнем вар- на Русском Севере намного больше, чем на юго-западном побережье Балтийского (Варяжского) моря. Известный этнограф С.В.Жарникова доказала, что все названия водоёмов русского Севера имеют русо-индские корни. Судите сами: в Индии       течёт р.Инд, на нашем Севере – насколько речек с       названиями Индега,       Индига, Индоманка, Индога и т. п. В Индии – река       Ганг, на нашем Севере – реки Ганга, Ганго, Гангрека, Гангозеро и т. п. В Индии – бог любви Кама, у нас р. Кама. В Индии – бог Шива, у нас – р.Шива. И таких совпадений – не единицы, а десятки и сотни. При таком       количестве совпадений случайность полностью исключается. После работ Жарниковой стало ясно, что бытовавшая долгое время точка зрения о финно-угорском происхождении названий водоёмов русского Севера – это сугубо ненаучная точка зрения. А позднейшие работы Л.П.Грот подтвердили это: идею о финно-угорском субстрате на русском Северо-Западе подбросил в науку тот же Рудбек, а далее развили шведские филологи Х.Бреннер, А.Скарин.

Финский исследователь языка, истории и культуры саамов Тойво Итконен пишет: «На саамской территории встречаются неразгаданные (невыясненные) топонимы… Вполне возможно, что часть из них – наследие населения каменного века, которое жило в нашей стране до саамов…».

Гидронимы с корнями Вар-, Инд– и Ганг– зафиксированы на территориях, где ныне проживают саамы, ненцы и корелы. Но в языках этих народов отсутствуют слова с приведёнными выше корнями. Они их (гидронимы) восприняли готовыми от проживавшего до их прихода на эти земли народа. Л.П.Грот считает, что это были древние русы. В течение тысячелетий наши предки – древние русы – населяли не только северные области, но и всю Русскую равнину. Древнерусские гидронимы на всей этой обширной территории 100%-но доказывают: автохтонным населением Русской равнины были русы. Шведских гидронимов на этих землях не обнаружено, и это также является убедительнейшим доказательством того факта, что шведы здесь никогда не проживали.

21.01.17 г., 19.09.19 г.                   Николай Чистяков,

член Союза краеведов России

«Лыгенды» на завалинке

Открытое письмо Ю.Вяземскому,

профессору МГИМО, ведущему

телепередачи «Умники и умницы»

Уважаемый Юрий Павлович!

Очередная передача «Умники и умницы» (21.01.17) была посвящена творчеству известного русского писателя и поэта А.К.Толстого. Уже в самом начале Вы представили его известное сатирическое произведение

История государства Российского от Гостомысла до Тимашёва

Вся земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет.

Нестор, летопись, стр. 8.

                        3

            И встали все под стягом

            И молвят: «Как нам быть?

            Давай пошлём к варягам:

            Пускай придут княжить.

                        4

            Ведь немцы тороваты

            Им ведом мрак и свет,

            Земля наша богата,

            Порядка в ней лишь нет».

Сразу же пояснили участникам передачи и телезрителям: «легендарный (т. е. вымышленный, несуществующий) князь Гостомысл». По своим взглядам Вы норманист, то есть специалист по искажению подлинной начальной истории Руси. Одна из отличительных черт норманистов: вымышленную историю Швеции они считают реальной, а подлинную историю Руси и её правителей называют «легендарными» (=вымышленными). Документы же (которых маниакально не любят норманисты) свидетельствуют об обратном. Гостомысл упоминается в Иоакимовской летописи, этого уже достаточно, чтобы признать его реальным историческим лицом.

Достойно ознакомления исследование этого вопроса крупнейшим историком С.Н.Азбелевым:

«Существенно, что Гостомысл известен и западноевропейским хроникам IX в.: он фигурирует там как король государства ободритов. Тождество уникального имени и хронологическое тождество не ускользнули от внимания историков. Уже А.Л.Шлецер сопоставил летописные сведения о Гостомысле с наличием такого имени «в древнейшей Макленбургской истории», но не предал этому серьёзного значения. Позднее другой русский академик Ф.И.Круг допускал, что население Северной Руси могло «обратиться к упоминаемому в 844 году Гостомыслу, царю ободритов, который без сомнения мог подать совет ильменским славянам призвать себе князя из соседних областей». Но летописные известия о Гостомысле Круг расценивал как «ни на чём не основанные предания».

С большим доверием отнёсся к таким данным спустя несколько десятилетий И.Е.Забелин. Напомнив, что Гостомысл, согласно текстам «латинских сказаний», – это живший в IX в. «старейший князь ободритов», Забелин заключал, что если «в какой-то древней русской хартии поминалось о нём как о личности, действительно существовавшей во времена призвания варягов, то это обстоятельство может давать намёк, что Новгородской волостью в то время владели именно ободриты, с их старейшиною Гостомыслом» – тем более, что «в Новгородской летописи первым посадником именуется тоже Гостомысл». Работу Ф.И.Круга автор не упоминает, но можно полагать, что у Забелина – косвенный ответ на её скептицизм.

В то время речь шла только об упоминаниях Гостомысла в летописных текстах XIV-XVI вв. Новгородскую ИЛ летопись И.Е.Забелин, видимо, не принимал здесь во внимание вследствие неясности тогда её происхождения. Имея в виду теперь и её, можно заключить, что нет препятствий для отождествления короля ободритов Гостомысла и относимого этой летописью к тому же времени князя Гостомысла (выделено мною – Н.Ч.), санкционировавшего приглашение Рюрика.

…В источниках нет сведений, с какого года его (Рюрика – Н.Ч.) дед становится королём ободритов. Предшественник Гостомысла Чедраг в анналах упоминается последний раз под 826 г. Аргументировалось мнение, что после кончины Чедрага у ободритов произошла смена династии. Но известий об их правителях, к сожалению, нет вплоть до 844 г., когда о короле ободритов Гостомысле говорится в связи с походом немецкого войска в земли славян. Эти известия каролингских хроник требуют сравнительного рассмотрения.

Фульдские анналы, соответствующая часть которых писалась современником событий, были в тот период официозной хроникой руководившего вторжением короля Людовика Немецкого. Здесь говорится о победе его над ободритам и подчинение князей после убиения их короля Гостомысла. В трудах историков довольно обычны основанные именно на этом известии упоминания, что Людовик умертвил короля ободритов. Однако другие хронисты подобного не сообщают.

Бертинские анналы, соответствующая часть которых принадлежит тоже современнику, но независимому от Людовика, дают об этой войне, пожалуй, наиболее содержательное известие, в котором среди её жертв Гостомысл вообще не назван. Третья современная событиям хроника – Ксантенские анналы – сохранилась в тексте, который после 870 г. был обработан сторонником Людовика Немецкого: но здесь лишь глухо упомянуто, что король Гостомысл погиб или исчез (interiit). Об его убиении однозначно написал только фульдский анналист. Но доверять этому нет достаточных оснований.

Продолживший изучение истории западных славян, начатое у нас известными трудами А.Ф.Гильфердинга, и внимательно сопоставлявший хроники А.И.Павинский отмечал, что «фульдский анналист, находившийся в личных отношениях с королём», существенно исказил результат следующей войны Людовика Немецкого с ободритами, которых возглавил князь Добромысл: сообщая о ней коротко, анналист представил её как победу Людовика над Добромыслом. Между тем независимая от этого короля хроника Гинкмара (соответствующая часть Бертинских анналов) подробно повествует, в сущности, о поражении войск Людовика, единственным успехом которого оказалось добывание заложников. В данной связи А.И.Павинский писал: «Это служит новым указанием на то, как неверно записывались события анналистами, находившимися в зависимости от королевского двора» (ранее, по сходному поводу, исследователь заметил, что «осторожно следует относиться к известиям, сообщаемым придворною анналистикою о победах над славянами»). Уже тот факт, что через сравнительно короткое время после первой войны с ободритами Людовику потребовалась вторая, победы ему не принесшая, свидетельствует, что и результаты первой войны были преувеличены писавшим Фульдскую хронику духовником этого короля Рудольфом. Даже Ксантенские анналы сообщали под тем же 844 г., что сразу после ухода войск Людовика славянские князья отпали от его власти.

Сведения русских летописей позволяют оспорить основанное на односторонней информации мнение, что Гостомысл был убит в 844г. Если бы действительно во время интервенции Людовика Немецкого он находился на берегах Лабы и если бы, только убив славянского короля, Людовик сумел добиться подчинения местных князей, то весьма осведомлённый труаский епископ Пруденций, писавший тогда хронику, дошедшую в составе Бертинских анналов, не умолчал бы о столь существенном факте, ибо он уделил специальное внимание этим событиям 844 г.

По всей видимости, Людовик воспользовался отсутствием Гостомысла, которое и позволило хотя бы ненадолго привести к покорности славянских князей. Так как среди них Гостомысла не оказалось, это открывало возможность признать его погибшим. В то время возраст Гостомысла вряд ли позволял ему лично участвовать в боях. Если его внук от средней дочери Рюрик родился в начале IX в., то в 844 г. Гостомыслу было немало лет. К тому же он был, очевидно, поглощён делами своих владений у славян приильменских, как позволяет заключить ИЛ».

Для полноты картины необходимо ознакомиться с ещё одним документом. Признавая Рюрика князем, шведофилы категорически против изучения его родословной. Такая нелогичность легко объяснима: они прекрасно понимают, что шведской родословной у князя даже теоретически быть не может, а принять его славянскую родословную, представленную в летописях, они не могут, ибо это равносильно признанию ненаучности (=фантазийности) «норманнской теории» и, как следствие, отказ от неё. Они всячески цепляются за выдуманную ими же версию: Рюрик без роду и племени, Рюрик, свалившийся с неба. Такого Рюрика можно назвать шведом. (Интересно, в какой шведский хутор они определили его на княжение?).

А вот герцоги Мекленбургские гордились тем, что они потомки славянских князей, и по их заказу Ф.Хемниц и Б.Латом создали известные родословные таблицы. Мы приводим генеалогическую таблицу № 2 «Вендско-ободритские короли и князья» из книги С.Бухгольдца «Опыт по истории герцогства Мекленбург».

В заключение один вопрос профессору Вяземскому: каким образом у «легендарного» (по Вашему, вымышленного) князя Гостомысла родилась вполне реальная дочь Умила, а у неё – сыновья Рюрик, Синеус и Трувор, в реальности которых не сомневаются даже шведофилы-норманисты? Правда, при этом они называют трёх русских братьев-князей «шведскими конунгами», не приводя, как это принято у норманистов, никаких доказательств.

Убедившись, вопреки «лыгенде» Вяземского, в реальности летописного князя Гостомысла, переходим к уже упомянутому произведению А.К.Толстого. На протяжении всей передачи Вяземский неоднократно и любовно повторял столь приятные его норманистской душе строки:

            «…Земля наша богата,

            Порядка в ней лишь нет».

При этом он как-то совсем упустил из виду (на деле – сознательно «забыл»), что цитируемые им строки взяты не из летописи или какого-либо другого документа, а из сатирического произведения. Надоело заниматься ликбезом, но приходится объяснять профессору Вяземскому, что такое сатира.

«САТИРА (лат. satira), один из видов комического, специфический способ изображения действительности, цель которого – раскрыть её как нечто несообразное, несостоятельное и вызвать смех.

В Энциклопедическом словаре: Сатира (лат. satira) -1) способ проявления комического в искусстве, состоящий в уничтожающем осмеянии явлений, которые представляются автору порочными…».

Как видим, А.К.Толстой этими строками осмеивает явления (норманнскую теорию), которые представляются ему порочными, несообразными, несостоятельным и вызывающими смех. Для тех, кто воспринимает эти строки всерьёз или притворяется, что воспринимает всерьёз (Вяземский и К), А.К.Толстой специально поставил эпиграф, где приводится подлинный тест летописи: «Вся земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет». В сатире – «порядок», в подлинном тексте – «наряд».

Ключевым словом в этом отрывке является «наряд». Чтобы понять его истинное значение, мы приведём отрывки из других летописей, рассказывающих об этом событии. «Вся земля наша добра есть и велика, и изобилна всем, а нарядника (выделено мною – Н.Ч.) в ней несть» (Холмогорская летопись). «Вся наша земля добра есть и велика изобилна всем, а рядника в ней нет» (Пискарёвский летописец). «…а нарядник в ней нетъ» (Тверская летопись). «…нарядник в ней несть» (Воскресенская летопись).

Во всех приведённых отрывках согласно проводится мысль: послы приглашают князя, потому что в родной земле нет – далее перечисляем: «наряда», «рядника», «нарядника», т. е. того, кто после Гостомысла «рядил» бы и «судил» по праву, т. е. по закону. Из этого ряда слов становится ясным, что в государстве нет правителя. Лихачёв перевёл «наряд» словом «порядок», хотя он прекрасно знал (академик ведь!), что ни в одном словаре русского языка слово «наряд» в значении «порядок» не отмечено. Почему же он так «перевёл»? Словом «порядок», в соответствии со своими фашистскими (не научными!) взглядами, перевёл «наряд» Шлецер. Перед Лихачёвым было два пути: а) научный – перевод правитель и б) шлецеровский фашистский «перевод» – порядок. Это, если можно так выразиться, политический перевод в угоду определённым антироссийским силам, никакого отношения к науке не имеющий. Другими словами, этим «переводом» он вслед за Шлецером и Гитлером заявил, что порядок (=государство) принесли русским (низшей расе) шведы (высшая раса). О, как бы порадовался доктор Геббельс, читая «перевод» академика Лихачёва!

Вторым ключевым словом этого отрывка является слово «земля». И в те далёкие времена, и в наши дни это слово имело и имеет несколько значений. Мы возьмём из них три самых распространённых: 1) почва; 2) страна; 3) государство. Так как речь идёт о приглашении правителя, т. е. о политическом решении, то выбирать придётся из двух последних. Приглашающие особо оговаривают, чтобы князь не властвовал, как захочет,

Словенская династия

Иоакимовская летопись

Словен и его брат Скиф

словене – Словенская земля

Бастарн

Правители:

       Всеслав Вандал

Избор Столпосвят

Владимир – Адвинда

Красное СолнышкоV век

                         8 колен

                   Имена князей

неизвестны

Боривой

                         Гостомысл (?-859)

ГодославУмила

Повесть

Временныхъ летъ

РюрикСинеус Трувор

русский Сокол (?-864) (?-864)

(?-879)

862 г. Ладога – Белоозеро Изборск

столица Северной

Руси Осн. в 750-е гг.

(Название –

от богини Лады)

Новгород –

столица Северной Руси

Игорь + Олег Вещий

(878-945) (?-912)

                        882 г. Киев

             столица объединённой Руси

(Название – от князя Кия)

а правил бы «по ряду, по праву», т. е. по уже имеющимся в их земле законам. Наличие суда и законов («права») является одним из важнейших признаков государства. Перед нами одна из ранних форм правового государства. Послы приглашают править государством, а не создавать новое. Из этого следует, что слово «земля» переводится как «государство». Напомним, что государство Северная Русь (княжение Словен) со столицей в Ладоге (а именно о нём идёт речь) к моменту призвания Рюрика и его братьев существовало уже около двух столетий. Как видим, было и государство, были и законы, был и основанный на них порядок, после смерти Гостомысла не было только правителя, поскольку пресеклась мужская линия. За ними, внуками Гостомысла, его законными наследниками, и отправились в Варяжскую Русь представители Северной Руси (княжение Словен). Таковы факты, известные по русским летописям и западноевропейским хроникам. «Лыгенды» Вяземского совместить с фактами не представляется возможным.

В заключение передачи Вяземский задаёт вопрос будущим участникам передачи. Он мог бы задать честный вопрос: «Как вы понимаете слова летописи: «Вся земля наша велика и обильна, а наряда в ней нет»? Но он задал иной вопрос: «Как вы понимаете слова: «Земля наша богата, порядка в ней лишь нет»? Давайте и мы ответим: честен или лжив вопрос профессора?

Желаю в передаче приводить точные цитаты из летописей, а не придуманные Вами «лыгенды»!

21.01.17 г.             С надеждой на понимание Н.Чистяков,

член Союза краеведов России

Норвежские видения профессора Вяземского

Открытое письмо Ю.Вяземскому,

профессору МГИМО, ведущему

телепередачи «Умники и умницы»

Уважаемый Юрий Павлович!

В одной из апрельких передач 2017 г. Вы объяснили участнице, что мурмане – это норвежцы, другими словами, по-Вашему, по-норманистски, на Кольском полуострове проживали норвежцы. Сие «открытие» делает честь профессору МГИМО, но – увы! – не соответствует действительности. На территории Кольского полуострова проживали мурмане, и Баренцево море в ту пору называлось Мурманским, а норвежцы проживали и проживают в наши дни на западном побережье Скандинавского полуострова. Если и дальше следовать Вашей «научной» логике, то придётся признать Мурманск норвежским городом, основанном, естественно, норвежцами. Но если, по-Вашему, по-норманистски, его основали норвежцы, то и населять его должны норвежцы, да и сам город должен называться Норвежск. На этом пока остановимся.

Известны нам и летописные урмане и титул князя Олега как князь урманский. Вопреки утверждениям норманистов, «урмане» – это не норманны (см. «Справочник для…») Урмане живут на восток от Варяжской Руси (ныне территория Калининградской области) – это славянский народ. Норманисты утверждают: урмане – это норвежцы. С каких это пор норвежцы поселились на юго-восточных берегах Балтийского (тогда Варяжского) моря? Только приняв эту нелепость, можно объявить Олега норвежским князем, что и повторяют без конца норманисты. Ответ на вопрос: где истоки этой нелепости – я нашёл в блестящем исследования нашего выдающегося историка Л.П.Грот о летописных именах русских князей, являющегося новым словом в историографии начального периода русской истории (Грот Л.П. Имена летописных князей и корни древнерусского института княжеской власти//Варяги и Русь/Серия «Изгнание норманнов из русской истории. – М., 2015. Русская панорама. 255 с.). Ознакомимся с несколькими отрывками из этой работы:

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
03 мая 2021
Дата написания:
2020
Объем:
161 стр. 3 иллюстрации
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст PDF
Средний рейтинг 4,5 на основе 8 оценок
Текст PDF
Средний рейтинг 4,4 на основе 17 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,2 на основе 5 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 3 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок