Цитаты из книги «Смешная девчонка», страница 2

В определенном ракурсе что угодно может показаться провалом.

Все когда-нибудь бывает впервые.

В этом вся соль комедийных передач, разве нет? Они делают каждого зрителя частью чего-то большего. И это греет душу. Ты смеешься вместе со своим начальником, вместе с мамой, вместе с телеобозревателем "Таймс", да что там - насколько мне известно, вместе с королевой! Это же потрясающе!

- Как это едят? - спросил Тони. - Ложкой?

- Наверное.

- Впервые с этим сталкиваюсь, - сказал Тони. - Вот ужас-то.

- В чем ужас?

- Получается, что меня ставят в тупик самые простые вещи, которых я никогда не делал.

С какого перепугу он пошел по жизни вместе с этой женщиной? Как мог ее любить? Но ведь любил же. Во всяком случае, он ею болел, печалился и дурманил себе рассудок. Наверное, эту специфическую и бессмысленную комбинацию чувств можно было бы описать как-то иначе, но на крайний случай сгодится и "любовь".

Какая злая штука - образование, думал он, если оно формирует умы, презирающие юмор и тех, кто его ценит.

Она подумала: пока ей сопутствует удача, всегда найдутся желающие оттяпать свой кусок.

Но разве люди рождаются кинозвездами?

- Пусть материал мне не близок, я все равно хочу результата, - заспорил Клайв. - К примеру, я терпеть не могу своего дантиста, но это не значит, что я не хочу ставить пломбы.

- Пломбы ставить никто не хочет, - заметил Тони.

- Ну а... куда деваться?

- Стало быть, смех для тебя - как пломба? - не выдержал Билл. - Больно, противно, а куда деваться? Сокровище ты наше!

Любопытство не порок, но большое свинство.

Нет в продаже
Электронная почта
Сообщим о поступлении книги в продажу
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
20 мая 2015
Дата перевода:
2015
Дата написания:
2014
Объем:
377 стр. 12 иллюстраций
ISBN:
978-5-389-10032-9
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука
Формат скачивания: