Сначала популярные
От маленького, в числовом страничном выражении, книга тем не менее заставляет задуматься о существенно большем) возможно ли не носителю языка понять суть после перевода текста? Ответ нет. И с этим выводом автора я согласен. Автор, не залезая в дебри, берет буквально строчку из произведения и наглядно показывает трудность передачи её значения, изложенного автором, после осуществления перевода. Рекомендую к прочтению.
Я знал, что переводить поэзию на иностранный язык всегда трудно, особенно если этот язык китайский. Но чтобы настолько менялся смысл при переводе я не догадывался. Спасибо автору за проделанную работу.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программеВозрастное ограничение:
16+Дата выхода на Литрес:
05 марта 2021Дата написания:
2021Объем:
26 стр. 5 иллюстрацийПравообладатель:
Автор
Отзывы на книгу «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов», 2 отзыва