Отзывы на книгу «Если бы мы были злодеями», страница 2, 22 отзыва
Говорят, что М.Л. Рио написала своих "Злодеев" под влиянием популярности "Тайной истории" Тартт - скорее всего правда.
Говорят, что вокруг книги разразился настоящий скандал с переводами. Якобы первый (который "Если бы.." был некорректный, т.к. переводили не конечный вариант произведения, а когда ошибку нашли, начали судорожно изымать его из продажи) - правда.
Говорят, что книге не хватает психологизма и мотивации персонажей - неправда (ну или я что-то не то подразумеваю под "психологизмом и мотивацией", как по мне здесь они густые, как патока)
Говорят, что это история о "заигравшихся" в Шекспира детях и о том, к чему может привести конкуренция и отрыв от реальности - как по мне неправда, и Шекспир если играл какую-то роль в поступках героев, то не самую значительную (но мое мнение непопулярно).
Говорят...много чего говорят, а мне остается только добавить, что книга, которую я добавила в свои годовые книжные планы с прицелом на Топ года, туда в итоге и попадает.
Сюжет:
Семеро учеников престижной то ли театральной школы, то ли театральной секты Деллакер дружат (скорее закадычно)/соперничают на сцене (не совсем явно, ибо у каждого из них давно закреплена определенная роль и образ) и в жизни (а вот тут совершенно точно, потому что "Cherchez la femme", а иногда и мужчину).
Выпивка, запрещенные препараты, любовные многоугольники и постановки не только на сцене, но между актами - такая вкрученная на максималках студенческая жизнь. Дружат ребята настолько тесно, что порой забывают, что за пределами Деллакера у них есть и другая семья. Семья эта правда и сама о них забыла, у кого-то буквально, у кого-то в переносном смысле. Все кругом чужие, кроме тех, кто каждый день бок о бок с тобой заучивает очередной текст Шекспира.
И как часто бывает в семьях, среди ее членов появляется абьюзер. С нсилием (моральным и физическим) и вот этим вот все. Уйти - невозможно и некуда. Тем более, что как опять же бывает нередко - про абьюз знают только его жертвы. В итоге и так переполненная чаща страстей из-за любовных многоугольников, несказанных слов и неслучившихся (или случившихся вопреки здравому смыслу) поцелуев выплескивается смертельной трагедией. Одного из семерых убивают, другого за это арестовывают, а кто виноват - даже полиция узнает лишь спустя десять лет.
Книга про созависимые отношения, в которых и так было бы тяжело разобраться, ибо здесь многие не могут быть честными даже с самими собой, и в которые которые попадает тот самый "гнилой плод", заражающий гнилью все, к чему прикасается, даже когда "уходит со сцены".
На мой взгляд есть существенное различие этой истории с романом Тартт, потому что то, что произошло в злодеях (в отличие от "Тайной истории") могло случиться где угодно. Да, актеры существа конечно более эмоциональные, среди них много нарциссов и истероидов, но разве мы не встречали абьюзеров в своих "безэмоциональных" офисах и прочих серых работах? Разве неактеры не скрывают от себя свои привязанности, не изменяют свои половинам, не бывают жертвами или героями? .... или злодеями.
Только ленивый не сравнил "Словно мы злодеи" с "Тайной историей" - сравню и я! Думаю, что для многих книга Тартт стала поводом влюбиться в жанр "темной академии" - сколько подборок я после нее изучила и сколько романов прочитала. И мне книга Рио показалась отличной напарницей для "Тайной истории".
"Словно мы злодеи" с натяжкой можно назвать детективом-триллером - больше это студенческая драма, пускай и с преступлением в анамнезе. Атмосферности ей при этом не занимать - читателю легко прочувствовать напряженные будни театралов в декорациях колледжа и их Замка.
Удивительными вышли и герои, которые, сами того не замечая, превращаются в шекспировских персонажей, чьи амплуа постепенно поглощают героев без остатка. Мы наблюдаем за тем, как драматургические страсти все больше захватывают актеров и уже в их реальной жизни разворачивается трагедия.
В этом не чувствуется вторичность (по крайней мере я ее не почувствовала). Возможно, все благодарю автору-шекспироведу: в тексте чувствуется любовь к предмету и внимание к деталям. С нетерпением жду, что еще выйдет из-под ее пера.
Актеры по натуре переменчивы - алхимические создания, сложенные из воспламеняющихся стихий: эмоций, эго и зависти. Нагрей их, перемешай, и иногда получается золото. А иногда катастрофа.
(с)
Четвертый курс театрального факультета Деллекер-холла - курс, до которого дотянуло лишь шестеро, самых талантливых, студентов. Они живут Шекспиром, общаются отрывками из Шекспира, проживают каждый момент жизни, как шекспировские персонажи. Постоянно подталкиваемый своими преподавателями, они пытаются стать еще лучше, еще глубже вжиться в роли... Пока это не привело к трагедии. Вернее, что трагедия случилась, мы знаем еще из пролога (привет, "Тайная история"). А вот "как" и "почему" - в этом и предстоит разобраться.
Это мое второе чтение книги, но первое - в этом переводе. И зашло даже лучше, чем в первый раз. Да, этому поспособствовало еще и мое чувствительное и раздраженное настроение, но, может быть, именно в таком состоянии ее читать и надо. Чтобы было переживательнее, чтобы еще больше бесили герои, чтобы лучше прочувствовать кульминацию.
Юные герои с раздутым, и таким хрупким эго. Манипулирующие ими преподаватели. Непростые отношения людей, которые уже успели изучить друг друга до последней черточки характера и не мыслящие учебу и сцену друг без друга. Атмосфера элитной школы. Шекспир, Шекспир, Шекспир.
Люблю я жанр темной академии, короче.
Всю книгу вы будете задаваться разными вопросами. У меня их было столько, что я начала писать их на полях - просто чтоб не забыть свои теории и проверить их в конце. Началось всё с первых строк книги. За что сидит в тюрьме Оливер? Какую тайну он хранит и почему отказывается все 10 лет посвящать в неё детектива, который ведет его дело? Соглашается Оливер рассказать все Колборну только потому что тот уходит на пенсию и обещает, что его откровение никак не повлияет ни на что. Так и закручивается сюжет. Оливер постепенно будет погружать нас в историю четвертого курса театралов в закрытом учебном университете, похожим на секту. Во время этого погружения вопросов у вас станет еще больше.
Скорее всего, вы быстро разгадаете все сюжетные повороты. Но на мой взгляд, в этом и был замысел автора. Рио раскрывала сюжетную линию через сюжеты творчества Шекспира. Ей здорово удалось показать, насколько актеры вживаются в свою роль и насколько тяжело им потом отделить роль от своего «я».
Для более полного понимания всех отсылок, конечно, нужно быть близко знакомым с творчеством Шекспира. Отсылок море. Главные герои даже между собой общаются Шекспировскими фразами. Мне приходилось разбираться во всем чуть дольше, но зато появилось огромное желание прочитать всего Щекспира.
После концовки у меня еще остались вопросы и я полезла в отзывы на лайвлибе чтоб найти ответы. Отзывы очень разные на книгу. Кто-то пишет, что это жалка пародия на Донну Тартт (именно поэтому я сначала взялась читать Рио), а кто-то остаётся в полнейшем восторге после прочтения. Но читать Словно мы злодеи однозначно стоит.
Если бы не мое предубеждение, кто знает, как бы я отнеслась к этой книге. Но я уже успела начитаться отзывов и видела больше недостатков, чем достоинств.
Какую бы загадочную дарк-академичную атмосферу автор ни хотел передать, у него эти попытки с грохотом провалились (или у перевода провалилось - тут уже лучше ознакомиться с оригиналом).
В первую очередь, чувствуется явная параллель с "Тайной историей". В свое время она мне не понравилась, но после такого я хочу ее перечитать, чтобы вновь почувствовать свежий воздух. Тем, кто читал Донну Тарт, будет настолько очевидно, чего ожидать в конце, что книгу открывать и смысла нет. Во-вторых, связь с великим драматургом чисто номинальная. Хоть автор в послесловии и пишет, как тщательно она перерыла всего Шекспира для написания романа, на деле персонажи просто говорят строками из его произведений, а более глубокого внедрения шекспировских идей я не увидела. Персонажи словно объемные, но полые внутри игрушки. В-третьих, сама стилистика романа и язык автора вовсе не настраивают на загадочную мрачную атмосферу и к себе не располагают.
К мотивации персонажей тоже вопросы. Почему один из друзей спустя годы дружбы стал резко вести себя как придурок? Какое право преподаватель театрального искусства имеет лезть в душу актера и в его личные проблемы при всех, чем актеру это на сцене поможет, кроме как не сломает психику? Почему главный герой в конце - упертый осел, хотя по сути и не ему нужно было все решать?
Я все ждала развязки, но в конце книга так меня измотала (все интересное раскрылось, осталось одно лишь размусоливание), что я уже не могла никак дождаться ее окончания.
первое, что хочется сказать — я читала книгу в ужасном переводе. и дело здесь даже не в криво переведённых диалогах, хотя их тоже было достаточно. по каким-то неизвестными причинам тут были заменены/убраны/добавлены целые главы или отдельные сцены, которые достаточно сильно влияли на сюжет. почему и как это произошло, я так и не поняла.
несмотря ни на что, атмосфера здесь невероятная. её чувствуешь на каком-то космическом уровне, хочется ненадолго затеряться в атмосфере театра, шекспира и тайн. всё таки это любимая дарк академия.
кстати, несмотря на разнообразие персонажей, они запоминаются довольно быстро! как человек, который может заблудиться в трёх именах, говорю, что даже после того, как к нам в повествование просто разом ввели всех семерых героев, растерянность и путаница были только в начале. тем более один потом вообще умер, так что сказка.
появилось желание ближе познакомиться с шекспиром, как с автором!! поняла, что очень многие произведения не читала, а тут герои буквально говорят цитатами из них, к тому же ставят постановки по его сюжетам, так что причины довольно веские.
меня на удивление не расстроил открытый финал, так как будто он является частью шарма этого произведения. конечно, концовка заставила меня сидеть и пусто глазеть на стену, но лучше я буду придумывать себе счастливые сценарии, чем мне сразу скажут, что всё плохо, тем более намёки на благоприятный лично для меня исход есть.
На книгу М. Л. Рио "Если бы мы были злодеями" я наткнулась совершенно случайно, когда после прочтения "Тайной истории" Донны Тартт я искала что-то, хотя бы немного похожее на этот роман. К тому же, меня очень заинтриговала мрачная, загадочная, даркакадемическая эстетика этой книги, часто попадающаяся мне в Pinterest, так что я сразу же решила приступить к её чтению, и в конце не пожалела.
Во-первых, эта книга своеобразна своим сочетанием эстетики dark academia и атмосферы театрального искусства и шекспировской драматургии. В ней очень хорошо показаны жизнь и чувства актёров театра, показана грань между реальностью и исполнением роли на сцене.
События происходят в отдалённой от современного мира академии Деллехера, окружённой лесом и с красивым озером неподалёку от самого здания. Само повествование рассказывается от имени Оливера, который раньше был одним из семи студентов-шекспироведов, но в данный момент, по прошествии лет, был только что освобождён из тюрьмы якобы за убийство товарища в их компании, Ричарда. И, уже после освобождения, разговаривая с детективом Колборном, он рассказывает ему правдивую историю.
В группу семи студентов входят сам Оливер, немного задумчивый и замкнутый; его наиболее близкий друг – привлекательный и добрый Джеймс; высокий, мощный и раздражительный Ричард, по натуре своей король; соблазнительная рыжеволосая Мередит, девушка Ричарда; милая и тихая Рен, сестра Ричарда; вечный шут компании, разговорчивый и неусидчивый Александр, также принимающий наркотические вещества; и угловатая, андрогинная Филиппа.
С одной стороны, все члены компании проникаются друг к другу дружеской любовью и всегда вместе, причём в полном составе, но с другой стороны, между ними, как талантливыми актёрами, существует некая скрытая конкуренция, которая вскоре, вместе с развивающимися событиями, станет явной и даже враждебной. А случится это после того, как роль героя, роль Ромео, назначат Джеймсу, а не Ричарду, который привык исполнять во всех постановках главные роли. С каждым днём отношение Ричарда к товарищам будет становится хуже, ситуация будет усугубляться, и в скором времени это приведёт к смерти самого Ричарда. После случившегося оставшиеся в компании шестеро студентов будут врать полиции и обманывать самих себя, что они увидели Ричарда уже мёртвым, а не дали ему умереть после злополучной ночи, когда Джеймсу пришлось его ударить орудием по голове для самозащиты, и тот упал в озеро. И что самое интересное, сам Оливер об этом изначально не знает, но узнаёт об этом от самого Джеймса ближе к концу книги, когда тот больше не в силах скрывать правду, осознавая, что виновен больше всех. Джеймса к тому времени уже начал подозревать детектив Колборн, но Оливер заявляет, что это он убил Ричарда, и его арестовывают. Пока Оливер находится в тюремной камере, к нему наведывался Джеймс, просил рассказать правду, но в конце уходит из-за непоколебимого решения друга спасти его. И всё же, позже Оливер узнаёт, что Джеймс покончил жизнь самоубийством, утонув в озере, и предварительно оставив ему пару записей. Одна из них – отрывок из «Перикла», адресованный Оливеру. Оливер понимает, что отрывок – это код, что Джеймс просит его о помощи. Он ищет информацию о смерти Джеймса и обнаруживает, что его тело так и не было найдено. Роман заканчивается на манящем предположении, что Джеймс, возможно, ещё жив.
4 из 5⭐
Оценку я немного завысила. По моим ощущениям 3,5 - явно мало, потому как книга всё -таки неплохая; 4 немного многовато. После некоторых метаний я посчитала более справедливым чуточку завысить оценку.
Мне очень понравилась сама идея и атмосфера вокруг пьес Шекспира. Книга тут же напомнила роман Донны Тартт "Тайная история". Правда, не захватила меня так, как это было при чтении "Тайной истории" и вообще показалась мне подражанием Донне Тартт.
Повествование шло от лица Оливера, а главы были разделены хронологически, между ними 10 лет разницы. Читатель то перемещался в студенческий мир театралов, ставящих спектакли по пьесам Шекспира, в то время, когда произошло преступление, то рассказ переносился в более поздний период. Поначалу я долго путалась в именах, запомнив только самых ярких.
Странно, но для меня преступник был ясен почти сразу, я ждала только подтверждения. Иногда мелькала мысль, что ошиблась, но прям сильной интриги в романе не было.
Алкоголь, наркотики, гейские отношения- здесь это присутствует и вроде как в норме. Ожиданий было от романа больше, чем впечатлений в итоге. Чего-то мне не хватило. Странные ощущения от книги. Наверное, если бы не Шекспир, не заманчивая игра с его пьесами, я бы книгу не стала читать.
Однозначная 5. Хоть я и догадалась на середине книги кто убийца, читать было интересно. Герои прописаны потрясающе, такой глубины мало встретишь.
Книга очень понравилась. Она очень атмосферная, ведь ребята учатся в театральном колледже. Очень трудно передать насколько глубоко здесь описаны отношения персонажей, их характеры, их страхи и сильные стороны. Эта книга о дружбе, любви, страсти к театру, об отношениях в семье и с друзьями, о зависти и трудностях, с которыми могут столкнуться даже лучшие друзья. Здесь показывается как одно событие может повлиять на отношения между людьми и как человек может чересчур вжиться в роль и играть ее в настоящей жизни.