Читать книгу: «Тыквенный пирог», страница 5
Джеймс непонимающе взглянул на жену:
– Лиззи, так ты же специально недавно купила нарезку для овощей. Что же ей не пользуешься?
– Честно говоря, забыла, – жена натужно улыбнулась.
Он задумался о том, что Элизабет последние полгода стала покупать вещи, которыми потом не пользовалась. Но он списал это на женские странности.
Следующие несколько дней розыска не давали особых плодов. И все трое решили изучить историю самой Ирэн. Возможно, где-то всплывёт эта загадочная личность. И первому удалось докопаться до сути Дику Ноублу, как опытному детективу. В связи с чем все трое собрались в его кабинете.
– Я выявил занятные совпадения. Некая особа по имени Мэри Шоу училась с Ирэн в одном колледже, затем на кулинарных курсах и, вы не поверите, они даже некоторое время работали вместе в Бэйкери Стейн.
– Вот, это должно быть она! Нужно её арестовать! – встрепенулся Джеймс.
– Это уже невозможно сделать, мистер Голд. Мэри Шоу умерла пять лет назад. Остановка сердца. Она тогда попала в автокатастрофу на пересечении Флэтбуш и Пятой авеню.
Голд от отчаяния плюхнулся на стул. Напарник положил руку ему на плечо в знак сочувствия.
– Зато теперь ты знаешь, как звали ту девочку из твоего прошлого, – тихо произнёс Марстон.
– Подождите. Где вы сказали произошла авария? – Джеймс вдруг весь напрягся.
– Флэтбуш и Пятая авеню, – озвучил Дик.
– А есть ли фотографии этой Мэри, мистер Ноубл? Хочу посмотреть как она выглядит.
– К сожалению, нет. Только та, где она была вырезана. Так что по факту, она словно исчезла.
– Я…Я могу её взять? Хочу кое с чем свериться в своих архивах в доме.
– Да, конечно. Вот, – Дик протягивал её, – Что вы задумали? – детектив скрестил руки на груди.
– Вечером. Ответы у меня будут вечером.
Джеймс выбежал из офиса детектива, оставив его и Марстона в растерянности.
Авария… Та самая, про которую Лиззи ему часто рассказывала. Поэтому он чётко помнил, где именно она произошла. Дело почти раскрыто, но Голд хотел убедиться в последнем факте. Сегодня он гнал машину как никогда быстро, пару раз чуть не сбив пешеходов. Сердце в груди бешено колотилось.
Джеймс пронесся по лестнице в доме на второй этаж мгновенно как ветер.
– Дорогой, это ты? Спускайся, сегодня я приготовила кое-что особенное, – голос Элизабет доносился с кухни.
– Через пару минут, любимая.
Полицейский начал в ускоренном темпе обшаривать вещи жены. Он жаждал найти нечто ценное.
– Но где же искать? – проронил он вслух.
Джеймс перевернул всё нижнее бельё, посмотрел в шкатулке для драгоценностей. Затем он наткнулся на какие-то бумаги и тут же в стопке увидел ту самую старую потрепанную записную книжку. Пролистав несколько страниц, ему попался на глаза клочок фотографии, на которой изображена девочка лет десяти. Он соединил свой снимок с этим клочком, и вот теперь весь пазл сложился.
На первый этаж Голд спускался уже другим человеком: опустошенным и раздавленным. Теперь он иначе смотрел на свою любимую жену. Ещё вчера та была для него самым близким человеком, а сейчас стала чужой. Она встречала его за накрытым столом. В глазах Элизабет читались те же самые чувства, когда они стояли у алтаря и давали друг другу клятвы.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе