Отзывы на книгу «Яблоки не падают никогда»

Какая же это прекрасная книга! Я ждала ее несколько лет, а она оказалась еще прекраснее, чем я ожидала. Во-первых как же здорово Мориарти описывает своих героев и их характеры, какие они живые! Во-вторых интересный сюжет, невозможно оторваться. В-третьих она заставляет задумываться о многом, ценить свою семью, любить и прощать. Как жаль что я так быстро прочитываю книги любимого автора и так долго жду новых. И не могу подобрать слов, чтобы выразить как мне понравилась эта книга и как я ее рекомендую

Елена Кудрявцева, абсолютно с Вами согласна! Восторг от первой и до последней строчки

Прочитала книгу в оригинале на английском — одно удовольствие. Зашла купить русскоязычный вариант для мамы, прочла фрагмент и поняла, что это просто невозможно читать. Не знаю, о каком фирменном стиле Мориарти здесь говорят, если переводчик превращает книгу непонятно во что. Оставлю без оценки, потому что книга — на пять, а перевод...


И это не говоря о названии. Книга назвается "Apples Never Fall", и это отсылка к "Apple never falls far from the tree" ("Яблочко от яблони недалеко падает"). Не знаю, какие такие яблоки у переводчика никогда не падают, но автор явно намекал на отношения детей и родителей, и тот же вариант "Яблочки от яблони" ("яблок" всё-таки было несколько) был бы как минимум более уместным и не таким корявым, как "Яблоки не падают никогда". Это уж совсем дилетантство так переводить.


Жаль, что мнение читателей об авторе портится из-за таких вот некачественных переводов.

Ужасающий перевод, просто невыносимый. Переводчик не знает ни английского, ни русского. Поэтому корявый текст воспринимается так занудно, многие предложения вообще не имеют смысла. Читать невозможно. Издательствам пора начать платить переводчикам нормальные деньги, иначе рождаются вот такие монстры гугл перевода.

Очень приятно взять в руки новую долгожданную книгу хорошего автора, а вдвойне хорошо то, что после крайне неудачных последних книг, «Яблоки» меня порадовали.

Напряженная семейная драма. Взаимоотношения между взрослыми детьми, постаревшими родителями и приблудной молодой женщины. Кто она такая? Какова её роль в исчезновении матери семейства?

Интересно? Читайте!

Очень слабая книга. Не детектив, а бесконнечное обмусоливание психотравм членов двух семей с общим прошлым. Первую половину книги еще была надежда, что сюжет захватит и станет интересно, но нет. Очень скучно и даже вымученно я бы сказала.

Не понимаю восторженных отзывов. Книга не зашла, перевод такой, что иной раз смысл фраз не понимаешь, приходится перечитывать.

anny05, Вот и я начиталась отзывов и купила. Все таки на вкус и цвет......

безумно захватывающая книга, не хотелось, чтобы она заканчивалась. погружаешься в нее и хочется скорее разгадать, заставляет о многом задуматься. рада, что наконец нашла книгу, которая не уступает «тайне моего мужа».

Дочитала только из-за того, что было интересно узнать что же случилось с Джой, куда она пропала.


Некоторые моменты в книге слишком затянуты, в этой тянучке нет никакого смысла, хотелось поскорее пролежать глазами моменты, которые не помогают в разгадке тайны и не раскопают героев


Много персонажей. Голова кругом идёт. Семья состоит из 6 людей (родители и дети), а ещё бабушки/дедушки, парни/девушки, мужья/жены, друзья/подруги и так далее


Читалось тяжело, но интрига не отпускала почти до конца, не могла догадаться что же случилось практически до момента разгадки. Но после разгадки осталось ~40 страниц как все герои живут после всего, что пережили во время пандемии. Концовку мне было читать скучно


Влада Мосина, Согласна с Вами. Тянучка, дочитать не могу. С "Тайной моего мужа" в сравнение вообще не идет. Может быть перевод подкачал????? Хочется на это надеется. Попробую дочитать, просто любопытно узнать концовку.

Все книги данного автора очень интересно читать и следить за поступками и скоытыми мотивами персонажей. До самого конца сохраняется интрига

Бред какой-то. К парочке обеспеченных пенсионеров подселяется непонятная девица с улицы, но это почему-то никого не смущает. Девица с каждым днем становится все наглее и наглее, но дети семейной пары не в силах осадить ее, хотя у них пробегают подозрения, что девчонка не та, за кого себя выдает (кто бы мог подумать). Даже один из детей, крутой бизнесмен из Нью-Йорка, который по логике вещей должен быть жестким и циничным человеком, тушуется и краснеет от первой же колкости девицы, а потом она вообще разводит его, как последнего дурачка. Дети главных героев все такие психологически травмированные и постоянно свои травмы пережевывают. Скучно и абсурдно. Жалко потраченных денег, никому не рекомендую.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
344 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
21 марта 2022
Дата перевода:
2022
Последнее обновление:
2021
Объем:
520 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-20983-1
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука-Аттикус
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip