Читать книгу: «Незабытая: отчаянное сердце. Книга 2», страница 3

Шрифт:

– Он был твоим любимым учеником? – спросил вдруг Сфинкс.

– У меня было бесчисленное множество учеников, и я помню каждого, – ответил Фентхаим, не сводя с меня глаз.

– Я за то, чтобы упокоить его душу, – сказал Сфинкс.

Я посмотрела на него изучающее, он ответил мне маской беззаботности. Вздохнув, я снова перевела взгляд на статуэтку. Слова Сфинкса ожидаемо поддержала Гулльвейг. Слава лесу, она немного успокоилась.

Мне же нужен был только артефакт.

– Как это сделать? – спросила я.

– Ты освободишь Симона сама? – уточнил старец.

– Да.

– Обойди хижину. Если твои помыслы чисты, тебе явится дерево, – пояснил Фентхаим. – Коснись его артефактом, и душа освободится. После, статуэтка по праву станет твоей.

И я встала и вышла.

До встречи с Фентхаимом и его необычной хижиной мы ехали по местности практически без деревьев. Я шагала, глядя под ноги, и думала о том, что, оказывается, не все можно было объяснить магией. Планы, Боги, демоны… мысли сбились от терпкого запаха багульника.

Я подняла глаза и увидела перед собой в пределах частокола неизвестное мне большущее дерево с белой, закручивающейся листвой. Такое за хижиной я бы еще с дороги заметила, но его здесь раньше не было!.. Массивный ствол могли обхватить три таких человека, как Сфинкс. Подойдя ближе, я заметила на коре… лица самых разных по расе существ! Ни у кого из них не было глаз, но выражения лиц разнились: здесь были и радость, и печаль, и страх. Я посмотрела на статуэтку с мыслью о том, что Симон мог много знать о «Шаан» и вообще, но чтобы говорить с душами, нужен шаман, а искать его времени не было. Когда я коснулась ствола артефактом, то на его свободном месте без всяких нитей магии образовалось лицо Симона без глаз. Оно выражало ярость.

– Так тебе и надо, – тихо сказала ему я и посмотрела на статуэтку.

На оливковых нитях вокруг нее больше не было узелков.

Краем глаза я увидела Велеруса. Он стоял на углу и наблюдал. Я улыбнулась и, поймав порыв ветра, снова всмотрелась в дерево, чья листва никак не отреагировала на изменения погоды. Если хижина, как сказал Фентхаим, с Эфирного Плана, выходит, и дерево тоже… Я оглядывала его, пытаясь запомнить, и тянула время, не желая возвращаться.

Вдруг от отпечатка лица Симона на коре стала образовываться бесцветная ниточка. Она потянулась к листве и потерялась за ней в высоте. На глазах на нее принялись нарастать такие же, и совсем скоро она стала толстой, словно канат. Я уже видела нечто подобное над Гулльвейг в склепе.

Понимая, что раз такое появилось, то может и исчезнуть, я незамедлительно схватилась за нить рукой, поскольку нигде больше ничего магического не увидела. В мгновение ока я оказалась под этим же самым деревом, только вокруг не было частокола и каменистых пустошей под пасмурным небом. Светило солнце, а рядом, на траве, сидел драконид с зеленой чешуей и малиновым цветом глаз, и покуривал трубку. Мы встретились взглядами; он удивленно повел косматой длинной бровью, спадающей к усам и жидкой седой бороде, а я лишь приоткрыла рот, чтобы что-то спросить, как моргнула и все исчезло.

Я проморгалась, проверила дыхание, оглядела дерево, убедилась, что нить пропала и обернулась на Велеруса. Он подошел и был спокоен, значит, все хорошо: моя душа на месте, дыма и огня вокруг нет, старения не ощущалось…

– Пути, – проговорила я, ощущая себя в реальности, и посмотрела под ноги. Никакой травы, а в голове – ностальгический шум природы…

– Как думаешь, из этих листьев вы с Гулльвейг сможете сварить какие-нибудь зелья?

– Хорошая идея! – обрадовалась я, убрала в сумку статуэтку, подлетела и стала собирать белые, мягкие на ощупь листья, борясь с лезущей в голову ассоциацией с белыми цветами акации.

Я не заметила, как и когда Велерус ушел, убедившись, что со мной все в порядке. От собственных мыслей я очнулась лишь тогда, когда меня окликнул по имени Сфинкс. Я подошла к нему; у входа в хижину, за порогом которой снова ничего не было видно, стояли остальные. Когда все мы уселись в повозку и Сайрис погнал лошадей, все исчезло: и хижина, и мишени, и частокол, и дерево.

До места очередного привала ехали молча: каждый думал о своем, благо, ничего серьезного с нами в пути не приключилось. Все больше в округе стало попадаться деревьев. Я украдкой поглядывала на каждого члена своей стаи и никого не могла прочитать: мало кто что-то говорил даже собравшись у костра. Разве что Гулльвейг кусок в горло не лез, когда все мы, наконец, перекусили. Насытившись, я вдыхала смольный запах выпускаемого Сфинксом дыма, пока он курил трубку, и впадала в транс, как вдруг Гулльвейг сдавленно заговорила:

– Если Фентхаим говорил правду, то я все еще скреплена с моей Богиней, Шамикаль, обещанием убить Сфинкса, если все пойдет по худшему варианту развития будущего… – она говорила, не поднимая ни глаз, ни головы. – Я дала ей слово и, получается, обязана его сдержать… Если не сдержу, она сделает это сама через меня… В голове не укладывается, что Богиня могла со мной так… она же сняла с меня это бремя… И если все это действительно снимается только смертью…

– Нет, – оборвала ее я, хотя и понимала, что мой случай слегка отличается от ее.

– Нет? – Гулльвейг посмотрела на меня с удивлением и надеждой.

– Нет, – повторила я, глядя ей прямо в глаза, и коснулась груди.

– А есть какие-то иные способы уйти от… от… от договора?.. Я ведь даже не поняла, что заключила его!

Я пожала плечами, догадываясь, почему Фентхаим отождествлял Богов и демонов, и кивнула в сторону Велеруса, не думая, что стоит напоминать, что за вещь он ищет. Вслух я произнесла:

– Смерть таких как мы с тобой точно не разрывает связь. Ни с кем.

Поэтому и убивать, и убиваться нам бессмысленно, – я хотела, чтобы Гулльвейг это поняла, чтобы все это поняли: ни о какой глобальной сделке между Као и Сфинксом речи ПОКА что не шло. У меня язык не поворачивался говорить об этом, а от мыслей вскипала кровь. Все больше и больше я склонялась к вере словам светлого духа в той шаманской землянке и думала, что каждый из нас уже устал обсуждать эту тему.

– Не знаю, поможет ли, но у меня есть одна мысль на этот счет, – сказала Гулльвейг, коснувшись ленточки на своем правом запястье. – Отказ от служения и силы вообще… До того просто имейте в виду…

– Что в конечном итоге все мы будем биться друг с другом? – спросила я, обойдя взглядом остальных.

Велерус возился со щитом, пытаясь настроиться на равномерное покачивание бурых нитей вокруг металлической поверхности. Сайрис поил лошадей, а Сфинкс курил трубку с таким видом, что все мы ему просто мерещимся.

Гулльвейг не ответила. Вдруг что-то хлопнуло, и Велерус скрылся за клубами тумана. Я поспешила всех успокоить, сказав, что вокруг его щита связались узелки нужного эффекта в ответ на какие-то мысли и это стоит запомнить для вызова подобного в бою. Когда туман рассеялся, Велерус прокашлялся и спросил Гулльвейг:

– Хочешь сказать, что при встрече с теми тремя ты будешь вынуждена встать на их сторону?

– Я не знаю… Я ничего не знаю… Она имеет надо мной власть…

– Шамикаль не всесильна, это раз, – начала было я, но ход моих мыслей подхватил Велерус.

– Страх делает твою волю слабее перед ней, это два. При таком раскладе, ей будет очень легко совершить задуманное через тебя. Уверуй сама, что никто не властен над тобой.

Я вздохнула, надеясь, что теперь-то Гулльвейг убеждена чуть больше, чем когда лишь я говорила ей об этом.

– Все еще будешь ощущать пустоту, если избавишься от своей Богини? – с издевкой спросил вдруг Сфинкс. – Выглядишь так, словно проиграла бой еще до его начала.

Гулльвейг посмотрела на него, но ничего не успела ответить, так как снова заговорил Велерус и переключил ее внимание.

– Ты можешь сопротивляться. Помни об этом.

– Я всего лишь человек, – промямлила Гулльвейг. – Разве мне хватит сил противостоять Богине?..

– Если сомневаешься, то нет, – сказала я.

Велерус одобрительно несколько раз кивнул.

– Я попробую… – протянула Гулльвейг, оглядев всех нас.

– Будет вам уже, накинулись тут друг на друга, – особенно тихо сказал Сайрис, подошел к Гулльвейг и, сев возле нее, обнял.

Она поблагодарила его за это, а затем принялась благодарить каждого из нас за все: за то, что выслушали, за то, что все еще не отвернулись, – хотя, куда? – что не осуждаем, верим и поддерживаем.

Я вздохнула, встала и отошла от костра в темноту осенней ночи. Мне было хорошо физически, но грустно на душе. Чтобы успокоиться, я хотела больше огня, чем мог предложить костер. Пока я думала, ощущая за спиной своих товарищей, я услышала тихий голос подошедшего ко мне Сфинкса:

– Иногда расслабиться помогают… резкие движения. Не обязательно при этом использовать магию. Кинжал с тобой?

– Всегда, – не поворачиваясь, с улыбкой ответила я.

К привычному запаху Сфинкса добавился новый – запах дыма, но он не отталкивал, скорее, напротив. Дым всегда означал, что огонь в лесу начал утрачивать свою разрушительную силу.

Сфинкс предложил мне научиться метать подаренный им кинжал и вообще управляться с ним на случай ближнего боя, и я с радостью согласилась. Он с воодушевлением принялся рассказывать мне о различных способах его держания, атаки и метания: наотмашь, снизу, сверху, сбоку, назад с упором в рукоять и каждый показывал на мне стойкой, чтобы помочь понять, как мне окажется удобнее. Прикосновения Сфинкса не позволяли полностью сосредоточиться, но я отчаянно пыталась!

Он говорил о необходимости дышать животом, слегка сгибать колени, оценивать расстояние до цели и не проваливать руку ниже ее уровня. Когда он каким-то образом по моему состоянию выяснил, какая стойка мне подходит, то стал объяснять, как лучше держать кинжал для последующего броска.

Я послушно взялась за его рукоять правой рукой так, чтобы лезвие смотрело влево, надавила сверху большим пальцем и старалась не заводить на него остальные, чтобы не пораниться. При этом необходимо было не сильно сжимать пальцы, чтобы уменьшить сопротивление, и следить за тем, чтобы рукоятка кинжала продолжала ось предплечья. Повертев мою ладонь и так, и эдак, чтобы убедиться, что я держусь за кинжал как надо, Сфинкс завел мне руку за мое плечо и дал добро на то, чтобы я его кинула, напомнив, что лучше всего делать это на выдохе. И я кинула. Кинжал ударился о ствол дерева рукояткой и упал.

– Хлестнула кистью, – цокнул Сфинкс, подперев руками бока.

Подобрав кинжал, он вернулся ко мне и мы стали отрабатывать броски. Я не сразу смогла запомнить, что чем ближе большой палец к рукоятке, тем дальше я должна была находиться от цели. Однако наставник из Сфинкса оказался весьма напористый: он предложил соревнование сразу после того, как я впервые смогла воткнуть кинжал в дерево с расстояния восьми футов! Совсем скоро, заволоченный чем-то, словно дурманом, разум просветлел от азарта, кто кого. Разумеется, я проиграла, хотя Сфинкс мне поддавался, но такая система обучения и простое времяпрепровождение взбодрили меня.

К рассвету я закончила описывать наши приключения в дневнике. Как раз успели просохнуть рисунки Фентхаима, его хижины, колодца из леса, дерева с белой листвой, драконида и сценки метания кинжалов.

– Сегодня третий день нашего пути после того, как мы покинули Крат, – сказал Сайрис, выйдя к повозке. Он всматривался вдаль, где вскоре должны были показаться крепостные стены Конраку. – Не люблю большие города…

– Если верить Фентхаиму, Бедфордия богата на разные расы, – сказал Велерус. – Однако на темного эльфа везде могут отреагировать негативно. Что насчет голиафа?.. Кто-нибудь из вас знает?

– Мы с Сайрисом никогда не бывали в больших городах за время нашего путешествия, – ответила Гулльвейг.

– Каким бы разношерстным не был этот город, – подал веселый голос Сфинкс, – ушками не светим, капюшончики поглубже, перчаточки на темные ручки, держимся не кучно – и нет проблем даже с голиафом и эльфами в команде!

И мы отправились в путь. Деревья в округе превратились в лес, все лучше была дорога. На глаза попадались повозки, одинокие путники, приманенная к дороге живность леса…

Ярко светило негреющее сейчас солнце, теряясь в золотой листве. Вскоре, на горизонте стали просматриваться крепостные стены; к ним тянулось много живых существ. Я с любопытством подсела ближе к козлам, где рядом с Сайрисом сидела Гулльвейг. В повозке остались Сфинкс, покуривающий трубку, и Велерус, прилаживающий за спину новый щит. Мне было боязно, а вместе с тем и интересно устройство очередного города. Однако, наличие разных существ даже в такой дали от него пробуждало желание спрятаться в повозке под лавкой, укрывшись всеми плащами своей команды. Я натянула капюшон, – моему примеру последовали и остальные, – и все-таки отсела, когда услышала, что Гулльвейг, не заметив меня со спины, обратилась к Сайрису со следующими словами:

– Лекта рассказала мне, что это именно ты исцелил меня тогда, в склепе, а не Шамикаль. В свете последних событий, я склонна верить ей. Пожалуйста, не вини ее, это я попросила сказать. Почему бы ты ни скрыл это от меня, я хочу сказать спасибо.

Они снова касались друг друга; Гулльвейг положила голову Сайрису на плечо и обняла за руку, не мешая ему вести лошадей, которым были обещаны достойные стойла. Сайрис повернулся к ней и поцеловал в висок. Посмотрев в повозку, он пересекся взглядом со мной, и я с удивлением отметила, что выглядел Сайрис печальным.

– Прости меня, – прошептал он.

– Тебе не за что просить прощения, – ответила Гулльвейг.

Я сощурилась, складывая все слова Сайриса о своей Богине воедино, но так и не смогла понять, опасаться мне его «платы» или нет. Но то, что что-то точно было попрошено взамен – стало очевидно.

К двум часам дня Сайрис обратил внимание каждого из нас на то, что творилось в стороне от дороги. Вообще, слышать что-либо от Сайриса само по себе было чем-то редким, а тут он говорил с такой интонацией, что даже Гулльвейг, задремавшая на его плече, проснулась.

Когда все мы сгрудились у козел, то увидели…

– Какая мерзость! – воскликнула Гулльвейг.

– Оно вообще… живое? – поморщился Сфинкс, словно перед ним снова появился вампир из склепа, от которого разило.

Я посмотрела на Сайриса. Он выглядел удивленным, хотя был некромантом, и тогда, под рассуждения Велеруса о том, по какой из голов бить, я вгляделась в то, что вызвало во мне… восхищение.

Широкое существо футов восемь в высоту было в прямом смысле слова сшито из прочих существ! Оно передвигалось на руках и ногах, некоторые из которых были соединены для большей крепости. Кожа с выпирающих туловищ натягивалась на остальное, чтобы обеспечить целостность произведению явно запретного и темного магического искусства. Торчащие отовсюду головы с безвольно разинутыми ртами сомнений не оставляли – материал для такой удивительной и одновременно ужасающей магии был мертв на момент его использования. Целиться в них было бесполезно…

Пока над всей этой картиной я разглядывала нити магии, Велерус на полном ходу спрыгнул с повозки и направился к тем, кто бился с этим существом. Сайрис притормозил, и тогда Сфинкс и Гулльвейг поспешили на помощь. Я как раз успела разглядеть обрывки самых разных по цвету магических нитей над тушей из кучи тел, когда поняла, что с ней бились гномы и люди, защищающие свой караван. Но существо не отвечало: раздавило лишь какого-то гнома, да отшвырнуло к лесу еще одного. Ни зубов, ни когтей, ни хвоста, ни даже крыльев для атаки оно не имело! Оно получало удары, лишалось конечностей и молчало. По получаемым травмам я даже издали легко поняла, насколько тела, из которых существо шилось, мягкие. И тогда я подумала о том, что это… эксперимент, который послали опробовать свою эффективность в шуточном бою! Иначе, зачем все это?..

Пока Гулльвейг ожидаемо бросилась к отброшенному к лесу гному, а Сфинкс и Велерус кромсали существо, из ран которого текла не то кровь, не то слизь, я помогла им пучком света, сплетенным золотыми нитями. Заклинание сработало так же, как на вампире в склепе. Трупы без использования некромантии, – это как вообще?.. Любопытство стало сильнее, и я все-таки сошла с повозки и направилась к своим, как раз тогда, когда сшитое существо окончательно развалилось.

Гулльвейг как раз привела раненого, чьи повреждения оказались довольно легкими и быстро поддались ее исцеляющей магии. Сфинкс и Велерус начали беседовать с окружившими их людьми и гномами, которые все как один сняли капюшоны и головные уборы над раздавленным товарищем. Ему уже было не помочь, но Гулльвейг решила убедиться в этом лично, а после осведомилась о состоянии каждого прочего у атакованного каравана, пока Сфинкс спрашивал их, как давно они бились с этим существом. Те наперебой благодарили за помощь, а я лишь поняла, что их застали врасплох и ничего интересного они не знали.

Пока Велерус и несколько рослых человеческих мужчин с каравана оттаскивали невиданное доселе магическое творение с края дороги глубже в лес, я присела возле оставленных на месте его гибели луж крови и слизи. Убедившись, что Сфинкс и Гулльвейг заметили меня и принялись отвлекать остальных расспросами о всяком, я коснулась того, что осталось от необычного существа.

Растерев густую жидкость между пальцами, я закрыла глаза и воззвала к багровым нитям магии, заплясавшим под моими веками. Их появилось ровно десять. Каждая из нитей связалась в узелок и показала мне обрывки жизни некогда живых существ их собственными глазами, правда, через кровавую дымку: это были преимущественно люди и лесные эльфы примерно одной комплекции.

Голову мигом наполнил шум их голосов и звуки разнообразной жизни каждого, которая завершилась у всех одинаково. Замелькали картинки: я увидела городские пейзажи, убранства чьих-то домов, книги, посуду, стаи… А после – лезвие по горлу, льющуюся и льющуюся кровь, полуулыбку одних и тех же потрескавшихся губ между слегка седыми прядями когда-то темных волнистых волос и колеса повозки.

Я закашлялась. Из-за уже привычного остаточного шума в ушах после использования такого рода заклинания, я не сразу расслышала слова подошедшего ко мне Велеруса.

– Там такие же следы, посмотришь?

И больше по тому, что он куда-то пошел, оборачиваясь на ходу, я поняла, что он повел меня куда-то. Чуть дальше по дороге, ближе к лесу, обнаружились аналогичные лужи крови и слизи, но со следами от той же самой повозки. Можно было даже к магии не прибегать.

– И вот еще что я нашел, пока мы сбрасывали тушу монстра в овраг в лесу, – с этими словами Велерус раскрыл передо мной облаченную в перепачканную кровью кузнечную перчатку ладонь, на которой была… синяя магическая руда!

– Это было в лесу? – спросила я, широко распахнув глаза.

– Выпало из монстра.

Услышав это, я, не чураясь, взяла перемазанный в крови и земле камень размером с мой кулак, и принялась разглядывать. Слабое синеватое свечение и едва заметные разноцветные нити магии, – точно такой же камень, как в подземелье под шахтой Бриджа! Только слегка ограненный и более истощенный: мерцал, а нити казались тонкими.

– Это… что-то ценное? – неловко спросил меня Велерус.

– Весьма и весьма, – ответила я, не отвлекаясь от разглядывания неумело ограненного куска руды.

– Тогда это… очисти его, что ли. И мои перчатки заодно. И меч. Пожалуйста, – попросил Велерус.

– И мой меч тоже! – сказал Сфинкс, оказавшись рядом, будто по велению магии. За ним шла Гулльвейг. – Что вы там нашли?

Под действием пущенной по всем ним бирюзовой нити, я продемонстрировала уже очищенную от грязи руду с вопросом:

– Узнаете?

– Магическая руда, которую мы… э-э-э… помогали добывать в Бридже? – похлопала глазами Гулльвейг, оглядывая камень в моих руках.

– И откуда она? – спросил Сфинкс. – Шахт поблизости вроде нет.

– Выпала из монстра, – повторил Велерус.

– Прямо из него? – скривилась Гулльвейг.

Велерус кивнул ей.

– Ну, руда. И что это значит? – спросил Сфинкс.

– Над ней те же самые нити магии, что и над существом, которое только что унесли подальше в лес, – пояснила я и посмотрела на свою стаю. – Те же нити были и у гончей скал, и у болотной жижи погреба, и у розовой жижи в склепе, и у вожака стаи волков, и даже у монстра из тумана. Понимаете?..

Пока Велерус и Гулльвейг переглядывались, Сфинкс неотрывно смотрел на руду, сведя брови.

– То есть, – начал он, – весь этот остров пропитан этой… проклятой рудой, которая сказывается на всех формах жизни?..

– В той или иной степени, – кивнула я.

– Поверженный только что монстр, он… он тоже живой? – поежившись, спросила Гулльвейг. – Тоже водится на острове, как все прочие?

– Нет. Этот монстр был создан искусственно, как и розовая жижа, которую ты выпустила из колбы в алхимической лаборатории склепа, – сказала я, снова всмотревшись в руду в своих руках. – Я смогла понять это по крови соединенных воедино жертв. Это… эксперименты с магией.

– Магия с жертвами??? – ужаснулась Гулльвейг.

Все вопросы относительно Сайриса и его некротической магии отпали сами собой… Гулльвейг бы точно поделилась хоть какой-то информацией.

– «Шаан»? – спросил Велерус, став серьезнее.

– Пока неизвестно, – вздохнула я.

– Эту руду можно как-то… ну, видоизменить? – полюбопытствовал Сфинкс.

– Похоже на то, – покивала я. – Во всяком случае, для жижи из колбы в склепе, наверное, использовался порошок из нее.

– А уничтожить ее можно?

Я посмотрела на Сфинкса исподлобья.

– Она – это, по всей видимости, весь остров.

Сфинкс вздохнул. Я понимала, к чему он клонил, и в какой-то степени разделяла эту позицию, но, с другой стороны, какая-то часть меня безумно хотела экспериментов с этим всем…

– Этот камушек можно использовать, как усилитель чего-нибудь? – спросил Велерус.

– На этом острове он используется, как компонент для порталов между его крупными городами, – пояснила я. – Пока не истончится, как оказалось…

– А этот… экземпляр? Он истончился?

– Не до конца.

– Если инкрустировать его в оружие, эффект будет?

– Звучит интересно, но я точно не знаю. Руда эта странная…

– Голиафо-эльфийские эксперименты оставим на потом, – с воодушевлением заговорил Сфинкс. – Сожжем останки монстра и двигаем в город, наконец!

Глядя на собственное пламя, пожирающее плоть некогда живых существ, собранных воедино, я ощущала успокоение. Наверное, это неправильно, но что есть, то есть. Я оставалась на месте до тех самых пор, пока мой огонь не потух, дабы убедиться, что лесу он не станет угрозой. На пепелище остались лишь крупные кости, да еще два синих камушка – чуть меньше первого, но тоже тронутые кузнечными инструментами.

Их я также забрала с собой.

К трем часам дня мы уже могли различить герб над огромными распахнутыми главными воротами города Конраку: красная октаграмма в черном кругу, как и на доспехах стражников Крата. Наверное, внутри города стража будет носить такой же.

Однако быстро в Конраку нам попасть не удалось: несколько часов мы стояли в очереди из одиноких путников, групп существ, груженых повозок и самых разных караванов.

Сфинкс то и дело отмахивался от предложений предприимчивых торговцев, решивших не терять времени даром в ожидании. Одним своим видом Велерус обрывал все попытки заскучавших болтливых странников заговорить с нами в самом зародыше и пресекал нападки мелких воришек, сам того не подозревая.

Я же, вцепившись в капюшон, с любопытством оглядывала залитые солнцем пригородные окрестности. Вдоль высоких и более широких, нежели в Бридже, каменных стен этого города, простирались поля. Зерновые культуры уже были собраны, но тыквенные и поздние корнеплодные только собирались. В их уборке были задействованы самые разные существа! Они не были истощены и не походили на рабов – они работали, и я, восхитившись такой системой, обратила свой взгляд на стены Конраку. Высотой около шестидесяти футов с защищенными боевыми ходами и башнями в два раза выше, в некоторых из которых виднелись сигнальные колокола, они казались мне обузданными горами.

Когда подошла наша очередь, пришлось напряженно наблюдать, как несколько существ в доспехах на манер стражников того же Бриджа только с иными гербами на сюрко и алебардами в руках вместо секир бесцеремонно заглядывали внутрь повозки. Поняв, что ничего ценного мы не везем, за въезд в Конраку у нас попросили по серебряной монете с головы. Посмотрев на остальных в очереди, я подумала о том, что цена эта не окончательная или, по крайней мере, не для всех. Хорошо, хоть на Сайриса внимания не обратили. Пока я об этом размышляла, Сфинкс попытался сбавить цену с помощью Велеруса и добытого им поручительства от капитана Чеда. Однако это ни к чему не привело, а за время, потраченное на обсуждение, не занятые в разговоре стражники попросили монет еще и за лошадей.

– Скряги, скупердяи, – ворчал Сфинкс, пока мы проезжали ворота.

Город встретил нас россыпью белых, трех, а то и четырехъярусных домов с одинаковой, черепичной крышей красно-бурого оттенка. Во всех их окнах были стекла, – кроме одного, заброшенного, по всей видимости, второго по счету от ворот.

Что только к стенам этих домов не пристраивалось со всех сторон их нижних ярусов: и тряпичные навесы над самопальными торговыми лавками, и наспех сколоченные коновязи, и огороженные склады, выпирающие прямо на дороги. Края дорог, примыкающие к фундаментам домов поросли мхами, в углах стояла вода, не имеющая возможности испариться или впитаться по той простой причине, что солнечные лучи не пробирались через плотные застройки, да и свободных участков земли вокруг было не видать. Понатыканные невпопад фонарные столбы иной раз мешали повозкам разъехаться…

Зато далеко впереди, над всеми домами нависал храм, похожий на тот, что был в Крате, только раза в три больше. За ним высилась та же крепостная стена, а за ней в небо упиралась одинокая башня без окон. Должно быть, ее конусный шпиль в пасмурную погоду терялся в облаках!

Конраку оказался совсем не похож на Бридж с его внешне сразу интуитивно понятным обустройством. Пока об этом вслух думал Сфинкс, Велерус решил спросить патрулирующую улицы стражу о том, где тут и что.

Стражниками в Конраку оказались существа самых разных рас, многие из них носили шлемы. Они все были вооружены алебардами, как и те, что стерегли въезд в город и взимали за это плату, и держались группами по три, а то и пять существ, на одном из которых обязательно было сюрко с гербом города. Буквально в следующую минуту стало понятно, почему оно все было так.

Оказалось, что Конраку – город «со всем и для всех» без исключения, – Фентхаим не солгал, говоря так обо всей Бедфордии. Здесь можно было найти и рынок, и кузницу, и швальню, и лес знает, что еще, но все это было частным, и от места к месту правила того или иного заведения могли разниться: все сами и свободно регламентировали свои действия. Ничего и никому не мешало вдруг внезапно в чем-то передумать или изменить условия сделки, и это вызвало у меня беспокойство. Однако стражники сразу «успокоили» нас тем, что в таком случае легко будет найти и самому разобраться с тем, кто изменил условия той или иной сделки, поскольку чаще всего такие существа и живут, и работают в одном месте – на первых ярусах домов.

Нам посоветовали оставить повозку и лошадей при трактире, в котором мы решим заночевать. Объяснили это тем, что из-за расового многообразия в городе часто случаются грабежи и беспорядки, особенно здесь, в нижнем квартале, куда и вели главные ворота города. Трактиры же охранялись тщательнее, поскольку служили местом сбора самого разного народа, и это облегчало стражникам работу. К тому же, нижний квартал во всем был во много раз дешевле того, что предоставлял верхний, расположенный сразу за храмом и еще одной крепостной стеной, видимой даже отсюда.

Резиденция командира городской стражи Кофена Чернорука и библиотека располагались именно там, как, собственно, и дома более состоятельных жителей Конраку. Чтобы попасть туда, нужно было пройти один из пропускных пунктов и внести плату в обмен на документ, за наличием которого следили строго вплоть до темницы за его отсутствие, потерю или фальсификацию. Объяснялось это необходимостью, ради безопасности. По такому документу можно было не только войти в верхний квартал, но и выйти из него, однако повторный проход нужно было снова оплачивать и никакое поручительство, тут же продемонстрированное Велерусом с подачи Сфинкса, не заменяло и даже не сбивало каждый раз меняющуюся цену.

Поблагодарив стражников, мы направились к западной стороне крепостных стен искать трактир, в надежде, что какой-нибудь из них окажется под башнями для пущей надежности.

По пути я украдкой заглядывала в небольшие оконца одинаковых с виду домов. Вот, человеческая женщина вешала сушиться белье на соединяющую окна разных строений веревку. Вот, худощавый высокий орк покуривал трубку, наполовину перевалившись через подоконник. Рядом гномка поливала цветы в ящиках за своим окном… Дома походили на огромные каменные муравейники. Меня передергивало от одной мысли, что там реально жили…

Соответствующий нашим общим представлениям о безопасности трактир нашелся на удивление быстро. Он назывался «Сонная Бочка» и мало чем отличался от всех прочих: имел два яруса, где верхний отдавался под ночлег, столы, стулья, стойку, камин, бочку и место для танцев. Все это просматривалось даже с улицы через панорамные окна. Запах тут стоял такой же, как и в «Голый Единорог», – даже издали я его узнала, – вот только сложен этот трактир был из камня: внутри потолки держали низкие своды. Велерусу точно придется слегка наклоняться!

Отличительной особенностью трактира были размещенные на улице столы, за которыми, даже несмотря на прохладу осени, народу было много. Что уж и говорить о битком набитом внутреннем помещении заведения… Я поежилась и проверила капюшон. Пока Велерус и Сфинкс рассуждали о наличии свободных мест и времени на поиск другого трактира, где картина могла быть такой же, Гулльвейг вызвалась подождать, пока что-нибудь освободиться. Она хотела сделать заказ, чтобы все мы могли перекусить, а уже потом – приступать к дальнейшим действиям. Сфинкс отдал ей несколько золотых монет и направился к выходу. Я была рада отправиться с ним и остальными устраивать лошадей, чтобы как можно меньше времени провести в новом, незнакомом многолюдном месте.

Место в коновязи «Сонной Бочки» стоило пять серебряных за сутки. Дополнительные услуги по уходу за лошадьми и повозкой увеличивали конечную стоимость до одной золотой. Когда Сайрис стал настаивать на самых лучших условиях для тех, кто экономил нам время и силы в пути, я поддержала его в этом. Сфинкс закатил глаза, назвал нас остроухими занудами и договорился обо всем необходимом ровно на один день. За это время нам предстояло понять, как долго все мы будем находиться в Конраку.

Бесплатно
299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
09 декабря 2024
Дата написания:
2024
Объем:
660 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: