Отзывы на книгу «Анна Каренина. Коллекционное иллюстрированное издание», страница 21, 216 отзывов

«Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему.» С этих строк начинается роман и по мере прочтения все больше и больше я обращалась именно к этим строкам. Они очень точно описывают происходящее. Роман обо всем: о любви, верности, предательстве, муках выбора, прощении.. Лев Николаевич очень тонко передаёт все грани, все события романа, переплетая сюжет и героев между собой. Толстой - Гений, и это не оспоримо. Во время прочтения романа, я заметила, что Толстой описывает все семейные истории сверху - он не дает четких оценок поступкам, но показывает своей симпатии не к одному из героев. Таким образом он предлагает читателю самому выбрать, кому сопереживать. Роман написан в 19 веке, а актуален он и сейчас. Роман не о Карениной, роман о семьях: несколько историй-несколько судеб-несколько ошибок-разные решения и разные принятия. Роман о прощении и принятии, о боге и вере, о покалеченных судьбах. На протяжении всего романа мы видим, как один выбор, решение несёт за собой множество последствий и что нет верного решения - от любого решения кто-то будет страдать. После того, как я прочитала "Анну Каренину" я задумалась а как могло бы все сложиться по-другому: так, чтобы никто не страдал. И тут я поняла, что большинство действий - это выбор каждого из героев. К слову, герои у Толстого целостные, объемные, каждый имеет свою цель и идет к ней. Через свои страдания и терзания герои по итогу получали желаемое. Расстраивались или радовались они желаемому - это уже совсем другая тема.

Отзыв с Лайвлиба.

Перечитала это произведение, т.к. сочла нужным освежить в памяти то, что было прочитано 5 лет назад, намереваясь понять, что изменилось в моём восприятии. Да и просто чтобы напомнить себе, за что конкретно мне нравились персонажи Каренина и Левина (по крайней мере, имена этих героев я могла вспомнить, если где-то мелькала тема этого романа).

Начну из общего и хорошего. Что мне нравится в этом романе - это описания быта аристократии того времени, все эти подробности о том, что мебель выписывалась из Англии, подавались свежие фленсбургские или остендские устрицы в ресторанах при гостиницах (на минутку, произведение писалось в 1873-1877 годах), поездки в Баден для восстановления здоровья, каши а ла рюсс, балы и приготовления к ним, скачки, охота, музыкальные вечера. Помимо всей этой праздности так же достоверно описывается и часто затруднительное финансовое положение дворянства из-за отсутствия практичности- продажа леса за бесценок Стивой ("Да как же возможно деревья пересчитать-то?!"), долги портным, бакалейщикам, поставщикам дров, конюшням за содержание и тренировку породистых скакунов и прочим заведениям в количествах от 20 тысяч до 5 миллионов, карточные проигрыши целых состояний, продажа имений жен и отказы сестер жен от частей своих имений с целью покрыть долги,нажитые горе-мужьями. Такова c'est la vie.

Мне так же импонирует большое количество героев и противопоставление их друг другу, из банального - интроверт Левин и экстраверт Облонский, способность Левина отдать своё сердце только одной единственной и, напротив, промискуитет Облонского, его "кипящая жизнь", когда "насытившись одним калачом, берешь еще калачи". Интересны и состояния отношений между двумя, показанные на одной временной прямой: влюбленные Левин и Кити до брака, долгий брак до супружеской измены (Каренины), долгий брак после множества супружеских измен (Облонские); старые супруги, пекущиеся о выдаче дочерей замуж (Щербацкие).

Конечно, рассматриваются в романе и нравы того времени - княгиня Щербацкая размышляла на тем, как же сложно выдавать дочерей замуж и какой же обычай лучше - французский, когда родители выбирают пару или же английский, где свобода выбора предоставлена ребенку; двуличие света - сплетни от приятельниц Карениной, которые и разнесли весть о "тени Вронского"; светские взгляды на связи на стороне, на приемлимость браков по рассудку, а не по страсти, т.к. якобы страсть возможна всегда не с брачным партнером - красивая фривольная теория, однако же, на практике адюльтера Анны и Вронского - отказ общества от Анны, очернение её образа, мнение, что неприлично с ней разговаривать и упаси Боже, принимать у себя дома. Даже няньки и прислуги в доме Анны и Вронского были иностранными и не всегда лучшими в своем деле, т.к. другие и не пошли бы наниматься, ибо служба в "таком" доме не соответствует правилам хорошего тона и вредит репутации - не comme il faut.

Общая черта качественных классических произведений - описание развития человеческой души, психологизм, умение перенестись в область чувств и мыслей героев при этом избежав нарочитости. Здесь есть и радостное горделивое самолюбование Кити, сознавшей, что она сумела покорить целых 2 дорогих ей сердца и её мучения далее, что она осталась ни с чем; желание быть лучше и помогать другим, тихие семейные радости (домашние хлопоты, беременность) и маленькие печали первых лет брака (ревность). История падения Николая Левина, начавшего с очень религиозного способа жизни и закончившего тяжело страдающим от чахотки нищим атеистом (в романе будет несколько глав, посвященных процессу его умирания, по моему мнению, это написано искуснее, чем отдельное произведение Толстого "Смерть Ивана Ильича"). Насыщенная эмоциональная жизнь Карениной представляется пристальному вниманию читателя в полной мере - быстро прогрессирует увлечение Анны к Вронскому - она резче, чем ранее, переносит ощущение притворства к мужу, как бы случайно замечает, что муж некрасив ("Эти его смешные уши"), при этом старается оправдать его, ищет в нем хорошие стороны и качества, однако всё же раздражается оттого, что он имеет привычку хрустеть пальцами, что излишне спокоен, что у него писклявый голос и самодовольный вид, ведь в нелюбимом человеке раздражает всё; разочаровывается как в Алексее Александровиче, так и в Сергее Алексеевиче (через некоторое время она будет изнемогать от желания видеться с Сергеем Алексеевичем и любить его более чем дочь от Вронского). В фазе влюбленности Анна резко меняет свои интересы и круг общения её мужа ("богадельня") сменяется ранее неинтересным для неё большим светом, где она ищет общества Алексея Кирилловича. Она испытывает муки совести за обман, за связь, полностью охладевает к мужу и в какой-то момент лишается сил отрицать обман. Анна счастлива жить с Вронским, умиляется его ребёнком и одновременно постоянно опасается быть ему неинтересной, боится, что Вронский разлюбит, ведь она старше и её положение не прочно; мы можем наблюдать приближающуюся бурю из ревности, раздражения, потери интереса к ребёнку; развивающуюся параною связанную с тем, где пребывает Вронский и почему дольше, чем обещал; растущую решимость намерения отомстить ему. Символично, что Анна пропустила первый поезд, стало быть, это могло быть знаком свыше, что есть еще шанс, что не стоит сдаваться. А пред роковым поездом Анна уже думала, зачем она это делает и хотела вернуться на станцию, но увы. C'est la vie.

Вронский проходит путь от счастливого влюбленного до глубоко несчастного бесцельно живущего человека. Началось всё с терзаний тем, что эта любовь скрывается и обсуждается всеми, до той поры, когда распри с любимой уже становятся обыденностью и он предпочитает не реагировать. Нельзя сказать, чтобы он её не любил, он хотел, чтобы она была его законною женою, хотел дать своё имя, титул и право на наследство своим детям, устраивал хозяйство, консультируясь с Анной, заказывал её портреты, старался ей угодить, пожертвовал карьерой военного, шел наперекор желаниям своей семьи, стрелялся, когда была угроза расставания; после гибели Анны он 6 недель молчал и ел только по уговорам матери. Он совсем потерял смысл существования и потому в конце романа отправляется на фронт, но без желания вернуть блеск военной карьеры.

Правильный и праведный Каренин предстал в свете бессильного в делах домашних и любовных. Толстой объясняет это тем, что Каренин по работе имел дело лишь с отражениями жизни и так и свою жизнь прожил. Сначала он считал, что ревность - это низко, что он не властен над душей Анны и над её моральным обликом и потому ему всё равно. Позднее ему казалось, что он всё же должен проявить хоть какую-то реакцию, однако, тщательно подготовленные им со всем рассудком речи не могли быть высказаны полностью Анне - он терялся и говорил совсем не то. Далее он решил просить её соблюдать "внешние приличия" и велась игра в чинное благонадёжное семейство, однако же Каренин уже ненавидел всё, связанное с Анной - ему стало невыносимо смотреть на её портрет, которым раньше он любовался; он стал избегать своего сына, избегать общества Анны и пребывания дома. В чертах характера Каренина проявилась мстительность (думаю, он и сам бы удивился, ведь это явно противоречит идеалам христианства) - это основывается на его мысли, цитирую: -"Она должна быть несчастлива, но я не виноват и потому не могу быть несчастлив".

Есть в романе и рассуждения на серьезные темы философского и общественного содержания, например разговор Кознышева с гостем-профессором о первичности ощущений или сознания, взгляды на капитализм, улучшении жизни мужиков и отказа от излишней роскоши барства. (Здесь усматривается философия упрощения автора.) Поднимаются остросоциальные вопросы о необходимости строения школ и больниц для крестьян, открытия женских гимназий.

Считаю, что в произведении есть 3 эпизода, которые читаются на одном дыхании и представляются во всех подробностях - это скачки с участием Вронского, смерть Николая Левина, рождение ребенка Кити.

Что мне не понравилось: прежде всего то, что Кити словно бы смирилась с тем, что с Вронским не получится и только поэтому полюбила Левина; упрек Каренина Анне, мол, не должно быть для неё странным исполнение супружеского долга с законным мужем, ввиду того, что она уже изменяет с Вронским (это было настолько низко, что мне хотелось выбросить книгу в окно); холеричность Левина и переливания из пустого в порожнее на крайностях "счастье - быть одному" - "счастье - иметь семью", «я неверующий» - «я верующий»; страдания Анны после любовных свиданий с Вронским (кажется странным, ведь она сама идет на обман и это происходит с любимым человеком, стало быть, связь желанна); неестественное игнорирование зрелым и рассудительным Карениным того, что он стал избегать общества жены; по дороге к Анне Долли рассуждала о том, что её жизнь пошла наперекосяк с беспутным Стивой, с множеством детей, что лучше бы она развелась, в глубине души она завидует смелости Анны бросить мужа и ребёнка и даже, приехав к Анне, оправдывает любовь Анны к Вронскому, радуется их благополучию, но, прибыв домой, словно бы снова потеряв возможность побыть со своими мыслями, она уже забывает о желании развода и смиряется со своим бедствующим положением обманутой жены; Каренин и его переменчивое нутро. Я также полагаю, что все страхи Анны стать нелюбимой и все её подозрения, что у Вронского уже есть новые пассии, могут быть тесно связаны с расстройствами психики от приема морфия и опиума – уж сильно часто ей мерещились изменения в отношении к ней Вронского, появлялось желание ему отомстить, привести его к раскаянию - последние главы до смерти Анны напоминают просто поток сознания и здесь удивляет умение Толстого передать все эмоции и переживания - как по Станиславскому!

На примере Анны показано, что жизнь с нелюбимым человеком скучна и обычна, в то время как от жизни с любимым человеком можно просто сойти с ума от своей любви.

Возвращаясь к полюбившимся при первом прочтении героям Каренина и Левина, к своему удивлению могу сказать, что к Левину я несколько охладела ввиду того, что на фоне некоторой его идеальности относительно других героев (самый, так сказать, хозяйственный и дотошный персонаж), в нем и нервозности поболее, чем у самой Анны в последних главах.

Каренин, увы, стал для меня полным разочарованием (уж не знаю, может при первом прочтении я была впечатлена игрой Джуда Лоу в современной экранизации, т.к. при повторном прочтении симпатии к этому герою не было обнаружено от слова вообще). Разочарованием потому, что позиционируя себя как принципиального и держащего слово серьезного человека, будучи согласным на развод (и своё "падение" в обществе - Каренин мыслит категориями "а что скажут другие") после потрясения, когда Анна чуть не умерла при последних своих родах, простив её, простив и приняв Вронского, полюбив ребенка от союза Анны и Вронского, восприняв этот опыт, как катарсис и постигнув христианское всепрощение (если только это не было позерством) и не дав его, развод, лишь по той причине, что Анна тогда этого не затребовала, в дальнейшем Каренин подло отказывает ей в разводе, основываясь только на запрете развода провидцем Ландау (граф Беззубов) и наверняка не без рекомендаций графини Лидии Ивановны. Попросту говоря, "совесть России", весь такой продуманный, холодный и рассудительный Каренин оказывается просто трусом и тряпкой.

О том, что перечла сие монументальное полотно я ни сколь не жалею, т.к. вновь познакомилась с такими разными многогранными персонажами и могла наблюдать всю палитру эмоций. Произведение безусловно призывает к попыткам понять тех людей, деяния которых осуждаются. Смею предположить, что роман имел как культурную, так и нравственную ценность и смог повлиять на восприятие брака не по любви, изменил мнение касательно "неправильности" развода и думаю, показал, что нет ничего криминального в желании Анны жить по велению сердца.

10 из 10 за психологизм.

Отзыв с Лайвлиба.

Сколько смысла и жизни в этой книге!Сколько переживаний и любви в одном слове!Воистинно культовый роман писателя Льва Толстого! Анна Каренина мать маленького сына,и жена,становится заложницей своих чуств к Вронскому,изза которого убивает себя,бросившись под поезд! Воистинну идеальный роман конца XIX века!!!

Отзыв с Лайвлиба.

Анна Каренина-роман Толстого,ставший классикой мировой литературы.В романе переплетаются любовь и ревность,разные герои и судьбы.В романе есть то,что заставляет им восторгаться уже не одно поколение читателей.Действительно, "все счастливые семьи похожи друг на друга,каждая несчастная семья несчастлива по-своему",на мой взгляд лучше и не скажешь.Браво!!!

Отзыв с Лайвлиба.

Классический случай, когда впечатлений масса, ощущения захлёстывают, высказаться очень хочется, но что тут уже скажешь нового о таком романе, как «Анна Каренина»? Впрочем, посмею себе поступить вполне по-толстовски (то есть обнаглеть и не ценить авторитеты) и написать всё (или почти всё), что я думаю о, пожалуй, едва ли не главном и лучшем романе всей русской литературы.

Так уж вышло, что в последние дни я сначала слушал «Живое издание» романа, подготовленное совместно с Google, а потом не выдержал и сам взялся уже за печатную версию. Внимательно и взахлёб изучив роман, сделав массу выписок, цитат и заметок, понял, что до сих пор, уже второй день по окончании чтения, нахожусь в каком-то удивительно торжественно-тронутом состоянии. Сказать, что «Каренина» цепляет и сегодня – по-моему, не сказать ничего.

А потому я сейчас попытаюсь объяснить, почему же, с моей точки зрения, это именно так.

Честно говоря, я уже и не припомню, почему решил взяться за внимательное чтение «Карениной» именно сейчас. Вероятно, основанием для этого послужило то, что Google выложил наконец-то полноценно выстроенный и отобранный архив акции «Каренина»: Живое издание», которая прошла осенью 2014-го года (ссылку смотрите чуть выше). Тогда, напомню, прошёл марафон живого прочтения романа, получилась такая видео/аудиокнига, в которую интегрирован и печатный текст. Мне этот проект был интересен, в том числе, и с технической стороны, однако, полагаю, о нём лучше будет сказать отдельно в конце этой записи. А пока давайте поговорим о самом романе.

Это большое по объёму и важности произведение, едва ли не самое известное и популярное русскоязычное литературное произведение за границей. Никто не станет спорить с очевидной истиной, сообщающей нам, что два популярнейших отечественных автора за рубежном – Толстой и Достоевский, а наиболее популярные их произведения – соответственно, «Анна Каренина» и «Преступление и наказание». Тут, конечно, нужно углубляться в статистику и исследования, но мне чисто интуитивно кажется, что «Каренина» среди просвещённой заграничной публики всё-таки известнее и популярнее.

Почему я апеллирую к читателям, принадлежащим к иным культурам и живущим в других странах? Ответ вполне очевиден: важность этого романа для нашей литературы не осознавать решительно невозможно. С художественной точки зрения это едва ли не вершина вообще всей русской литературы – недаром даже Достоевский после выхода «Анны Карениной» назвал Толстого «богом искусства»!

Тут, конечно, следует объясниться. Помнится, мы в университете на парах по истории русской литературы как-то однажды начали обсуждать различные художественные методы отечественной словесности в их историческом развитии. Татьяна Викторовна Рябова, наш преподаватель, тогда совершенно справедливо сказала, что, строго говоря, реализм – вершина развития традиционного искусства, и выше реализма литературе развиваться просто некуда. Можно искать окольные пути, углубляться или переиначивать что-то, можно отражать реальность неадекватными ей средствами и образами (привет, модернизм!), можно заниматься интерпретацией прошлого художественного опыта и организовывать языковую игру с постоянной переоценкой ценностей, отражая отражения другими писателями и поэтами реальности (привет, постмодернизм!), но едва ли это может быть выше реализма. Это уже нечто совершенно иное, отличное, развивающееся по иным канонам. Классическое же искусство увенчано реализмом как высшей точкой его развития. Я много думал над такой точкой зрения, искал аргументы «за» и «против», и теперь могу с уверенностью сказать, что полностью её разделяю.

Если же мы признаём, что реализм – вершина развития традиционной литературы, то давайте посмотрим, кто же добился в нём наивысших высот с точки зрения описательности, уровня гладкости, меткости и точности, максимальной чёткости в языке, который читается легко и завлекает в себя, не отпуская до самого конца прочтения. Кто писал произведения в многогранных пластах повествования и восприятия, каждый из которых – глубок, важен, полезен для читателя, и все они вместе образуют сложную, связанную, единую структуру в каждом произведении. Кто, наконец, наиболее точно изобразил историческую и семейную парадигмы дореволюционной России. Для меня ответ очевиден: вершиной вершины – реализма – в русской литературе является Толстой.

Есть немалое количество филологов, которые полагают, что язык был ничем не хуже, например, у Тургенева, а идейная подоплёка и психологизм куда сильнее у Достоевского. Мы с вами ещё поговорим об этих писателях в моём блоге, пока же предельно кратко скажу, что, на мой взгляд, именно сочетание глубины, грандиозности замысла и его реализации, яркости, меткости, точности и, одновременно, простоты и доступности языка ни у кого не представлено на столь инопланетном уровне, как у Толстого. Можно по-разному относиться к его личности, это безусловно, но не признавать близкой к эталону его художественную прозу решительно невозможно.

В России большинство ценителей литературы не без оснований считают вершиной художественного творчества Толстого «Войну и мир». Как я уже говорил, за границей, насколько мне известно, ситуация иная, но тут и разница в культурном контексте, переводах и т.д. играет, конечно, свою роль. Впрочем, должен признаться, что и я считаю именно «Анну Каренину» пиком творчества Толстого и, соответственно, пиком реализма (и, стало быть, всей русской литературы) вообще.

Заявление, конечно, тенденциозное, но всё-таки. Именно это произведение де-факто стало последним крупным перед духовным переломом в Толстом. Оно вобрало в себя весь его жизненный, писательский и читательский опыт, который к тому моменту был уже очень внушительным. Согласитесь, человек, уже написавший к началу 70-х гг. XIX века «Войну и мир», мог выразить в литературе абсолютно всё и наверняка и сам прекрасно ощущал в себе соответствующие силы, тем более, что опыт написания всё той же эпопеи уже мог подсказать ему, как именно это следует делать.

Духовный перелом, который к тому моменту в Толстом уже активно намечался, тоже отразился и на композиции, и на сюжетном и идейном наполнении «Анны Карениной», чего, конечно, в «Войне и мире» быть ещё не могло. Он тут ещё не так очевиден, но во многих словах и поступках Лёвина, как и во всей восьмой части романа в целом, он уже то и дело довольно отчётливо проявляется, пусть и приводит Лёвина совсем не к тем итоговым выводам и открытиям, к которым в зрелые годы пришёл сам Лев Толстой. Тем интереснее и нагляднее можно, благодаря «Анне Карениной», проследить, кроме всего прочего, и за личностной эволюцией Толстого.

«Анна Каренина», по справедливому признанию Толстого, имеет структурную форму, схожую с храмовой архитектурой, где главные сюжетные линии пересекаются лишь на самом верху, на высшем уровне. И эти различные сюжетные линии, различные пласты повествования ни в коей мере не оторваны друг от друга, как считали некоторые современники Толстого, воспринявшие «Каренину» слишком буквально и поверхностно. Впрочем, время всё расставило в трактовке этого романа на свои места.

И тут мы подходим к ещё одному чрезвычайно важному обстоятельству. Дело в том, что этот роман идеально ложится под огромное количество совершенно точных и обоснованных трактовок. Только уровней повествования и развития сюжета в нём минимум три, а сразу приходящих на ум интерпретаций и того больше. Это и буквальная (та самая, что так блистательно выражена в знаменитой эпиграмме Некрасова). И религиозная (грех, возмездие, личностные мучения после нарушения заповеди – короче, классическая такая тематика, которая обычно ассоциируется с Достоевским, но тут выраженная не менее точно и не менее тонко). И философско-общественная (все внутренние порывы, размышления, терзания и поступки Лёвина). И буквально-историческая (как этакий портрет эпохи, типические герои в типических обстоятельствах и характерных проблемных вопросах – классическая формула реализма, собственно). И политическая (дискуссии о крестьянском и славянском вопросах и Балканской войне, либеральная и консервативная идеи в тот исторический период развития России, начало научно-технического прогресса, осторожные реплики об осмысленности коммунизма). И даже провидческая трактовка просматривается, правда она требует наибольших натяжек, но всё же имеет право на существование (Анна Каренина как образ России, которая уходит от «законного» исторического развития, страстно отдаётся этакому дивному новому миру (Вронскому) с дальнейшими выводами и размышлениями о том, к чему это в итоге приводит).

Во время начала работы над «Анной Карениной» Толстой, помнится, говорил (подробнее смотрите в 20-м томе полного собрания сочинений Толстого в разделе «История писания и печатания «Анны Карениной»), что писателю следует постоянно перечитывать «Повести Белкина» Пушкина, потому как он в них всегда найдёт что-то новое и необходимое для себя. Совершенно то же самое можно сказать и о «Карениной», настолько многоплановый, точный, разный, но очень целостный получился роман. Фундаментальнейший труд, крайне полезный для личностного развития любого читателя, какими бы убеждениями и каким бы читательским и жизненным опытом этот читатель не обладал.

«Анна Каренина», как и любое крупное по объёму произведение Толстого, вызывает у меня визуальную ассоциацию с огромной водной гладью могучего, колоссального по площади озера, по которому в сторону горизонта постепенно удаляется крохотная на его фоне моторная (или даже вёсельная) лодочка. Именно так всегда погружаешься в произведения Толстого, это, кстати, и в небольших произведениях ощущается: всегда присутствует истинно толстовский масштаб, всегда чувствуется мощь дарования автора. В его языке действительно купаешься, в него погружаешься с головой и можешь читать днями и ночами напролёт, ни на что особенно не отвлекаясь и, что характерно, совершенно от этого не уставая, а лишь чувствуя вдохновение, воодушевление, внутренний душевный порыв, параллельно с чем происходит душевное и даже духовное обогащение.

Применимо к «Анне Карениной» это у меня выражалось в том, что я изрядные её куски читал довольно медленно. Войдя во внутренний ритм текста, почувствовав и распробовав его, совершенно не хочется мчаться галопом по тексту, некоторые фрагменты, отдельные фразы и диалоги перечитываешь тут же или спустя несколько страниц, потому как практически все они буквально переполнены деталями. На первый взгляд, они не очень важны, но именно в них скрываются оттенки, ярко характеризующие персонажей, события и авторское к ним отношение. Именно в деталях эталонный язык и превосходный стиль Толстого проявляются наиболее ярко. И «Карениной» это присуще едва ли не в максимальном выражении во всём творчестве Толстого.

Под конец не могу не отметить, что я умышленно называю альтер эго Толстого из этого произведения не «Левин», как многие, а именно «Лёвин», о чём уже обмолвился чуть выше. Некоторые говорят, что так произносить эту фамилию правильно лишь потому, что сам Толстой любил такое произношение и даже себя предпочитал называть именно «Лёв Николаевич». Но дело тут ещё и в том, что, скажем, его жена, Софья Андреевна, всегда в своём дневнике называет его именно «Лёвушка», а резонёрство Лёвина в «Анне Карениной» ни малейшего сомнения не вызывает. Именно потому полагаю, что правильно называть его именно так, чего и вам желаю!

Надеюсь, мне хоть немного удалось приблизиться к тому, чтобы высказаться об этом романе достойно его самого и сообразно ему самому и его выдающейся значимости в нашей литературе, да и в мировой литературе вообще.

Эх, в такие моменты хочется плюнуть на все эти современные литературные изыскания и совсем уйти в миры золотой эпохи русской литературы, и наплевать, что сказать о ней что-то принципиально новое уже, боюсь, решительно невозможно!.. Но как же она прекрасна! Какое же удовлетворение и восхищение вызывает работа с ней, само соприкосновение с ней!

P.S.: Ну а теперь, как и обещал, несколько слов о «Живом издании» обсуждаемого романа. Оно сделано очень добротно, в чтении романа принимали участие 723 человека, а суммарное время записи составляет 36 часов чтения. Проект это действительно грандиозный и уникальный, мне было очень интересно с ним познакомиться. Очень рад, что Google, информационный партнёр проекта, выложил его в интернет на отдельном сайте, теперь весь этот контент доступен для каждого желающего. Ознакомьтесь с ним обязательно! Это очень неплохой способ перечитать (точнее, переслушать) роман, что я вам всем и рекомендую сделать в самое ближайшее время!

Отзыв с Лайвлиба.

Все ещё считаю, что писать рецензии к классике, особенно к такой масштабной, как Лев Николаич - довольно странное занятие. И потому напишу только пару строк, самое поверхностное личное впечатление, так сказать. В первую очередь было большой неожиданностью, что читаться будет так легко. В своё время так и не взявшись прочесть по школьной программе и рассчитывая на нудную и тяжелую прозу, сейчас это было приятно и действительно неожиданно. Хотя и сейчас было ощущение, что некоторого опыта для того, чтобы понять все аспекты, не хватает. И второе, за чем с умилением наблюдаешь - что роману вот уже почти полторы сотни лет, а проблемы в России и вообще общечеловеческие, как и сами люди, не поменялись совершенно.) Воистину, люди одинаковые в любые времена. В целом, что тут можно сказать - великая классика и есть великая классика, и кому надо, всеми будет прочитана.)

Отзыв с Лайвлиба.

В Анну Каренину я-бы влюбился. Она, внешне пытающаяся показать свою независимость от общества, на самом деле была конечно от него зависима, это и подкупает, и чем-то напоминает меня. А Левин, через которого, как я понимаю, Толстой передает свои мысли, мне не близок.

Отзыв с Лайвлиба.

Данное произведение в школе я не читала, думаю, и не смогла бы этого сделать, потому, как даже сейчас далось мне оно с трудом. И с чего мне захотелось поиздеваться над собой, до сих пор ума не приложу... Читала я "Анну Каренину" больше, чем какую-либо другую книгу, где-то полгода(!). Не могла бросить, но и закончить все никак не получалось из-за того, что было скучно и нудно ее читать.

Но, как ни странно, в целом роман мне понравился. Из всего прочитанного хочется отметить момент, который больше всего запомнился,- это мучительные переживания Левина, когда он ждал рождения своего ребенка. Это тронуло, вызвало эмоции, которые до этой страницы "спали". Даже смерть Карениной не произвела такого впечатления, жалости Анна не вызвала(она знала, чего хотела, и сама выбрала свой путь, бросив все), жаль было Вронского, который так и не смог стать счастливым с любимой женщиной...

Отзыв с Лайвлиба.

Читала и перечитывала, атмосферная. Когда читала в школе основной интерес вызывали Анна и Вронский. Главы про Левина воспринимались длиннющим скучным текстом. Потом про Левина и Кити стало интересно тоже.

Герои классно написаны, у каждого свое поведение, воспринимаются в целом реалистично. Интересно про всех персонажей.

Впечатление на данный момент что автор написал подробно их проблемы, чтобы никому не захотелось разрушать семью.

Немного нереалистичным воспринимается поведение Анны, т.к. она перед этим довольно успешно существовала в своем окружении и вдруг стала себя так вести, и ее поведение с мужем, с которым тоже общались раньше вполне себе.

Показалось что у ней был выход, когда поссорилась с Вронским,  поговорить лично с мужем, а не через Лидию Ивановну. Но она настолько помешалась на Вронском и стала из-за чувства вины еще более истеричной, или воспримчивой, что ни под каким видом не хотела вернуться к прежнему существованию. Классно передано ее состояние накрученности и непонимания этого ее окружением.

Про Левина с Кити немного воспринимается как домострой. Моменты когда Левин дал почитать ей свой дневник, непонятно для чего ей было об этом знать, и когда она раздала все свои платья и оставила только то, в котором была на вечере у Стивы. Но, как подумала разочарованная Анна, не Вронский так Левин. Вобще со временем Кити очень понравилась.

Непонятно, любил Вронский Анну или не любил, но склонилась к версии что любил. Анна валила все на него, что редко кто может нормально воспринимать. В этом их противопоставление с Кити.

Еще противопоставление Стива и Анна похожи, но он относился ко всему гораздо проще.

Отношение к Анне Алексея Александровича не показалось сильно подлым. Пока она не начала косячить, он относился к ней так себе, но потом проявлял больше внимания. Но насильно мил не будешь. Потом в каком-то смысле она добила его морально и он попал под влияние Лидии Ивановны.

Анну в целом жалко, впечатление что могла бы проще ко всему относится, что ей все и посоветовали.

С разводом не особо понятно, то ли в целом он невозможен был в те времена, то ли они сами все настолько усложнили.

Всякие интересные мысли о разных вещах, атмосферная природа.

Прочитала потом "Опасные связи", показалось книги перекликаются, особенно момент про разлучить неразлучных, хоть и написаны по-разному.


Отзыв с Лайвлиба.

Я, конечно, же как м многие уже читала "Анну Каренину " и составила своё мнение о романе. Перечитывая недавно в очередной раз, поймала себя на ощущении, что как будто читаю его в первый раз. Всё другое - характеры, чувства, мысли и оценка поступков героев. По всей видимости, даже сам Толстой недооценивал силу воздействия на души людей своего произведения. Этим для меня и удивительна "Анна Каренина ".

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 января 2019
Дата написания:
1878
Объем:
1010 стр.
ISBN:
978-5-907120-42-6
Общий размер:
52 МБ
Общее кол-во страниц:
1010
Правообладатель:
Алисторус
Формат скачивания: