Читать книгу: «Попаданка в Шоколад», страница 4

Шрифт:

И кто после этого скажет мне, что Арманда не была ведьмой?! Той самой ведьмой, что сильнее меня, Вианн, сильнее её подставной матери и даже Зози Дель Альба, которая чуть не свела Вианн в могилу…

Вздохнув, я нашла глазами Анук. Девочка доверчиво взяла меня за руку и потащила к постели.

– Устала? – заботливо спросила я.

– Немного, – зевнув, призналась Анук. У неё была смешная щербинка между крупными передними зубами, как у настоящего зайчика.

Погладив её по голове, я начала укладывать девочку в импровизированную постель прямо под открытым небом, понимая, что сама я сегодня вряд ли усну. Но оно и к лучшему. Накинув на плечи шаль, я попыталась примоститься рядом. Мои чересчур длинные ноги не помещались на ларе, где и раскинут был матрас с одеялом для нас с девочкой. Уже почти найдя комфортное положение, я почувствовала на своём оголившемся плече жгучий взгляд.

Мне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, чей он, но я не смогла сдержать любопытства.

Тот самый цыган стоял, расставив ноги, на своей лодке, которая мерно покачивалась на ночных волнах. Что было в его глазах, сожаление? Может быть, злость или… обещание? Тоска? Или всё сразу? Я прикрыла глаза, сделав вид, что не различаю его в ночной темноте, а перед глазами ещё долго стоял этот человек – прямой, с лежащими в беспорядке чуть волнистыми чёрными волосами. На груди его видел большой сине-зелёный камень в форме слезы, наверное, амулет. Когда во время танца я случайно столкнулась с обладателем камня и упёрлась руками ему в грудь, я почувствовала, какой этот камень тяжёлый и холодный. Даже на разгорячённом теле владельца.

– Если тебе нужно что-то деревянное, но посложнее табуретки, это к Грегуару, – девушка с обесцвеченными каштановыми волосами ухмыльнулась и махнула в сторону лодки, стоявшей чуть в отдалении. – Вряд ли тебе с этим поможет кто лучше.

За порогом стояла толпа детей и тянула свои ручонки за конфетами. Удивительно, как в консервативную Францию просочилась традиция из Америки – насколько помню, как раз в это время тут янки должны не любить.

Яркие костюмчики из старых занавесок, бумажные маски: приведение, тыква, пара ведьмочек, вампир… А за спинами детей стоял он. В маске чумного доктора, полностью скрывающей лицо, лишь глаза цвета коньяка позволяли узнать в фигуре в чёрном плаще Грегура.

Раздав по мешочку конфет визжащей детворе, я вышла во двор. Мрачной тенью он скользнул ко мне, и его тёмный плащ почти растворялся в густеющем ночном сумраке.

– Страсти или сласти? – спросил он глухо, стягивая маску.

– Конечно, страсти, – ответила я, улыбаясь и позволяя утянуть себя за руку в сторону Танна.

Гравий под подошвами моих тонких туфель поскрипывал, и я чувствовала стопами каждый камешек. Восприятие обострилось, я ощущала каждое дуновение ветерка, каждое прикосновение карнавальной мантии Грегуара, слышала его, своё дыхание, бьющуюся в центре ладони жилку его пульса…

Быть может, это ночь так повлияла на меня? Или я сама не заметила, как превратилась в одного из персонажей Самайна – ведьму, оборотня, чёрную кошку, бестелесного духа?

Грегуар сбавил шаг и остановился у своей лодки, украшенной тускло светящимися оранжевыми фонариками. Мой любимый цвет. Дома, там, в ином, современном мире я звала его тыквенным – такой цвет бывает у уличных фонарей в момент, когда они разгораются. Нет, не когда только их включили, и не когда они горят уже долго. Это то самое зыбкое мгновение, когда свет как будто набирает силу, решает, насколько яркое ему гореть. Это цвет надежды, предвкушения.

Мои пальцы в жёсткой ладони Грегуара начало покалывать. Я знала, зачем мы здесь. Но сначала я хочу прояснить всё между нами. Пусть даже я и разрушу этим шаткую магию Хэллоуина, Ночи Всех Святых, времени, когда живое и мёртвое, явное и потусторонне смешиваются в причудливом коктейле.

Григуар тем временем поднялся на борт и протянул мне руку. На корме лежал плед, стояла бутылка вина и какая-то нехитрая снедь. Кажется, кто-то тоже был намерен сначала поговорить.

Мне было приятно, что мужчина решил для начала расставить точки на «i».

Мы расположились на борту, полусидя – полулёжа, и наблюдали за рекой и погружающимся в ночь городом. Я сделала два canapé из чёрного хлеба, листика салата, целого колёсика ананаса и ломтиков слабосолёной красной рыбы. Этому рецепту научил меня бывший муж в том, очень далёком технологичном мире, где канапе стали извращённой закуской на один зубок. В прочем, и мой огромный бутерброд вызвал у Грегуара лёгкое недоумение – но это лишь до того, как он ощутил на языке игру вкусов и текстур: хрупкую твёрдость хлеба, хрустящую гладкость салата, морской поцелуй рыбы, и как вишенка на торте – чуть пощипывающий язык сочащийся мёдом ананас.

– Зезет уже говорила тебе, – внезапно начал он, не сразу подняв взгляд на моё лицо. – Ты могла бы стать одной из нас. Что держит тебя на берегу?

Я пожала плечами. Это не тот вопрос, с которого я бы хотела начать наш разговор, но, с другой стороны, с чего начинается вежливый разговор почти не знакомых людей, которые собираются разделить одну постель?

– Я выросла тут. Здесь привычно. И теперь у меня есть моё кафе, – перемежая слова глотками горячего пунша, я оттягивала конец своего монолога. Честно говоря, я понятия не имела, что Григуар хотел от меня услышать.

– Ты считаешь их дороже свободы?

В его глазах не было упрёка, лишь интерес.

– Любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам5… Считай меня сентиментальной дурой, но я не чувствую себя скованной и здесь, особенно после развода.

Лицо Грегуара помрачнело. Безусловно, он вспомнил Муската, который сверлил его и меня взглядом во время последнего праздника Арманды, порочного тёмного человека с гадкими наклонностями.

– Твой муж был плохим человеком, – не спросил, а припечатал цыган в это время. А я почему-то подумала не про Поля Мари, а про другого, того, кого я оставила в другой жизни.

– Да нет, просто слабым, – задумчиво произнесла я, и спрятала своё недоумение в кружке с пуншем. Буйвола Муската трудно было назвать хилым, если только фигурально.

Грегуар тем временем откинулся назад, наслаждаясь видом неба, города и видя меня чуть со спины. Я же не торопилась расставаться с горячим напитком, который создавал приятный контраст с наползающим с реки сырым холодом.

5.А.С. Пушкин.

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
27 августа 2024
Дата написания:
2024
Объем:
21 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1106 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 405 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 10 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 1248 оценок
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 1111 оценок
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
По подписке