Читать книгу: «Богиня пяти дворцов», страница 4

Шрифт:

Глава 5. Вылазка в город

МЯО ШАНЬ

На следующий день Хэй Цзинь выпустил объявление, что среди гражданского населения ведется набор в его армию. Я думала, это всколыхнет беспорядки, но, на удивление, к воротам администрации пришли не только добровольцы, но и главы нескольких мелких кланов, чтобы примкнуть к нам. Они видели в Хэй Цзине защиту от других крупных кланов, которые всегда притесняли малые. Армия увеличилась на несколько тысяч человек.

Шань Цай занимался укреплением своих позиций в клане Чжу Цюэ. После захвата администрации он и правда отправил им головы Чжу Ди и Чжу Цзяна, но это только разозлило клан сильнее. Тогда Шань Цаю пришлось несколько раз ездить в поместье с отрядами, которые выделил Хэй Цзинь. Своенравные южане их не пускали и обстреливали: потеряв правящую семью, клан не сдавался и не желал признавать главой другого.

Провинция Чжу Цюэ считала своей стихией огонь и оправдывала этим жестокий и бурный нрав. Шань Цай как истинный уроженец южной провинции обладал теми же качествами. Неизвестно, во что могла перерасти борьба с оставшимися приближенными Чжу Ди, но все обошлось, потому что Хэй Цзинь предложил сломить их, не используя грубую силу. Как новый официальный глава Чжу Цюэ Шань Цай мог лишить мятежников дохода. Все банки, магазины, рестораны и прочие заведения были закрыты, а счета заморожены. Мятежники больше не могли использовать ресурсы клана, а запасов хватило ненадолго: ежедневно в Цжу Цюэ приходилось кормить несколько тысяч человек, включая слуг и солдат. Уже через месяц у них не осталось сил сопротивляться. Голодные солдаты при новом вторжении Шань Цая в поместье просто сложили оружие. Всех офицеров арестовали, допросили и некоторых расстреляли. Так Шань Цай утвердился в клане и теперь собирался перестраивать свою провинцию.

С кланом Бай Ху оказалось куда проще. Хэй Цзинь отправил солдат под прикрытием, которые расстреляли машину Бай Шу, как только она выехала из ворот. Топливный бак взорвался, и останки Бай Шу раскидало перед стенами его собственного дома. Да, машина все же могла взорваться от стрельбы, не зря я об этом беспокоилась, когда нас окружили после похорон Лун Ну!

Бай Чуньшен ликовала. Она прибежала в администрацию и от души поздравила Хэй Цзиня с тем, что с момента взрыва тот стал новым главой Бай Ху.

Казалось, власть неукротимо стекает в руки Хэй Цзиня, но я понимала, что все не так просто. Пока мы лишь все разрушали, но собрать что-то новое будет сложно, учитывая, что несогласных куда больше.

К тому же, оставались силы самых крупных и многочисленных кланов: Хуан Лун и Цин Лун. Большей проблемой я считала Цин Лун. Они оказались хитрецами: на собрание к Чжао Гую отправили третьего сына. Глава и его наследник не пострадали, а среди тел не удалось найти печать – возможно, они ее даже не принесли на подписание. Трудно предположить, чего от них стоит ждать.

С Хуан Лун, напротив, было ясно, как справиться: кто император, тот и глава клана. Сейчас это – мой отец. И я очень надеялась, что пока Хэй Цзинь и Шань Цай устраивают перевороты, он не умрет, иначе начнётся смута.

Состояние отца меня сильно тревожило. Если поначалу слова Чжао Гуя об отравлении императора можно было считать ложью и попыткой выторговать жизнь, то теперь я больше склонялась к тому, что он говорил правду. Запретный город резко замолчал, император не издавал никаких указов, ничем не распоряжался будто… пропал. Я не знала, как отец себя чувствует, а новости из дворца никто принести не мог. Особенно такие важные. Дворец ими точно не собирался делиться и следил за утечкой информации. Журналисты сами придумывали, почему об императоре долгое время ничего не слышно; я с жадностью читала газеты, и каждая статья будто выбивала воздух из легких. От неизвестности поднималась паника. Не получив из очередной статьи правдивых новостей, я не выдержала и решила разузнать обо всем сама. О здоровье отца мог рассказать только один человек – князь Лю Сан.

Я не могла приехать к нему сама. Во-первых, мне было страшно. Во-вторых, девушка в казино без сопровождения? Меня бы наверняка не пустили. Обсуждать это по телефону вообще нельзя – линии прослушиваются. Мне нужно поговорить с Лю Саном лично.

Встретиться в иностранном сеттльменте у нас не получалось, потому что Оскар Бакер не хотел приезжать. Лю Сан действительно звонил и держал нас в курсе его решений. Ждать следующую встречу уже не хватало терпения, поэтому я попросила Шань Цая съездить со мной в казино.

– Почему я? – удивился он.

– Я не могу просить Сюэляня, а с Хэй Цзинем… ну, я его опасаюсь. Остаёшься только ты.

Он нахмурился:

– То есть ты выбрала меня методом исключения?

– Шань Цай, – я сложила руки на груди и недовольно поджала губы. Такое поведение обычно действовало на слуг и солдат, я называла это «состроить лицо принцессы».

Шань Цай сдался:

– Ладно, наставница. Ты права, я сделаю, что попросишь. – Он сказал это таким тоном, будто я считала его мальчиком на побегушках.

– Я не использую тебя. Мне правда нужно поговорить Лю Саном. Я просто прошу тебя помочь.

– Я не отказываюсь. – Шань Цай пошёл на мировую. Я поняла, что он просто зубоскалил. – Поехали.

Я оделась попроще. Для разных случаев мне заказали одежду и косметику, потому что пока приходилось жить в администрации. Мы не могли вернуться в поместье Сюань У из-за множества дел и сложностей, но Хэй Цзинь планировал отослать нас после поездки в иностранный сеттльмент. Сейчас там заправлял У Сюй как главное доверенное лицо Хэй Цзиня.

Мы взяли машину. Солдатам на воротах сказали, что отправляемся прогуляться по городу, и попросили передать это военному губернатору. Сами докладывать ему предусмотрительно не стали, опасаясь, что Хэй Цзинь попросту нас никуда не пустит. Сюэлянь знал, что я собиралась поговорить с Шань Цаем, но никак не могла выбрать подходящий момент, поэтому надеялась, что он догадается так объяснить наш отъезд. Впрочем, это не просто отговорка. Я на самом деле хотела поговорить с Шань Цаем и убивала этой вылазкой нескольких зайцев.

– Думаешь, Лю Сан выложит такую важную информацию? – скептично поинтересовался Шань Цай, когда мы выехали из администрации. – Разве может он рассказать всю правду о здоровье императора? Это, наверное, государственная тайна.

– Не знаю. Попытаться стоит. Это же мой отец.

На самом деле я и Шань Цая немного обманула. Я не собиралась просто спрашивать о здоровье правителя, а хотела попросить Лю Сана тайно провести меня во дворец. Шань Цаю знать об этом пока необязательно, иначе он никуда не повезет.

– Как хочешь. – Он пожал плечами.

– Шань Цай, ты в порядке?

– Конечно, а что со мной может быть не так? – переспросил он, сделав вид, что ничего не понимает.

– То, что случилось во время захвата администрации…

– Это навсегда останется со мной, – ответил он, сжав сильнее руль и устремив взгляд вперед. – В этой жизни нам с Лун Ну отведено мало времени. Я надеюсь, что в следующей его будет больше. Меня немного утешает, что я смог сразу отомстить Чжу Цзяну. Надеюсь, он отправился в ад.

– Я беспокоюсь о тебе, – сдавленно сказала я. Раньше в разговорах с ним мне не приходилось выбирать слова, но сейчас я боялась вывести его из себя.

Вопреки опасениям, Шань Цай выглядел спокойным, разве что немного печальным.

– Думаешь, я перешел черту? – тихо спросил он. – Возможно. Но если мне нужно стать монстром и наказывать разных ублюдков, чтобы подобных несправедливостей больше не случалось, я им стану. И мне абсолютно плевать, что со мной будет. Я уже не могу сойти с этой дороги. Да и не позволю себе. Чжу Цзян не был хорошим человеком. Не знаю, слышала ли ты об охоте, которую он устраивал каждый год? Конечно, я мстил за Лун Ну, но были и другие причины.

Я удивилась:

– Какая охота?

Шань Цай на меня с сочувствием посмотрел.

– Во дворце вам не говорят всей правды. Ты многого не знаешь о мире за стенами Запретного города. В нашей провинции Чжу Цзян устраивал охоту за живыми людьми. Он и несколько его друзей построили базу в южных лесах, где они собирались на кровавое зрелище. Тридцать человек – слуг и деревенских жителей – загоняли в огромный вольер. Им нужно было продержаться там полчаса. Но не все так просто. В вольере жила стая леопардов. Безоружные люди никак не могли с ними справиться и оставались на растерзание. А Чжу Цзян с дружками сидели в высокой башне, с которой наблюдали за зверствами, и иногда стреляли из снайперских винтовок жертвам по ногам, чтобы те не могли убежать. Это были игры на выживание. И я скажу, выживало мало. Императорский двор бездействовал. Да и что он мог? Мяо Чжуан растерял авторитет, его слово уже ничего не стоит.

Я сидела, не шевелясь, будто меня пригвоздило к месту.

Я правда этого не знала, а Шань Цай редко делился тем, что происходило с ним в прошлом. Он был потомственным слугой в одной богатой семье, и я понимала лишь, что жизнь его нельзя назвать простой.

От его рассказа кожу покрыли ледяные мурашки ужаса. Я же совсем недавно пересекалась с Чжу Цзяном в ресторане. Неужели этот повеса на самом деле жестокий монстр, который погубил множество людей на таких зверских играх? Неужели ему нравилось это наблюдать?

– Трудно представить, что случилось бы, стань он главой клана, – продолжал Шань Цай. – Он приехал в администрацию с отцом, чтобы набраться опыта в ведении дел клана, ведь после смерти брата стал наследником. Я вырос в провинции Чжу Цюэ и знаю, что за люди ей управляли. Я не мог позволить Чжу Цзяну сбежать.

– Ты это видел? – сдавленно спросила я.

– Хочешь спросить, бывал ли я на такой охоте? Нет, слава Богам, но мы все прекрасно об этом знали. Я знаком с выжившей девушкой. Она принадлежала той же семье, что и я. Она, может, и выглядела, как человек, но внутри… будто была пуста. Муж спас ее ценой своей жизни. Ей буквально пришлось укрываться его останками, чтобы не растерзал леопард. Она рассказывала об этом с поразительным спокойствием. Я никогда этого не забуду. Словно говорящая оболочка, а не человек.

Слова Шань Цая пугали меня больше и больше, я вжималась в спинку сидения, чувствуя, как напряжено все тело. О подобных ужасах я и помыслить не могла. Шань Цай прав, я почти не знаю мира за стенами Запретного города. Вина за незнание и бездействие затопила меня с головой.

– Мне жаль, – едва слышно проговорила я. На глаза навернулись слезы, которые я всеми силами пыталась сдержать.

Шань Цай бросил на меня взгляд и резко съехал на обочину, заглушив машину.

– Наставница, – он положил руку мне на плечо, – почему ты так говоришь, ты же не виновата.

– Я ничего об этом не знала. Может, если бы была старательнее и отстояла пост министра, то смогла бы что-то узнать и изменить. Почему ты раньше не рассказывал?

– Мяо Шань, тебе всего восемнадцать. А тогда ты вообще была ребенком. Как и я. Что дети могут изменить?

– Хоть что-то.

– Не нужно брать все на себя. Я теперь глава клана Чжу Цюэ и перестрою свою провинцию со свойственной нам варварской жестокостью, раз только она работает.

Я подняла на него серьезный взгляд.

– Пообещай.

– Что?

– Что не станешь, как они.

– Обещаю. Я стану хуже. – Он говорил решительно, и в его словах ощущалась ненависть.

Я не знала, что ответить, поэтому до казино мы доехали в молчании. Разговор нисколько не успокоил. Шань Цай готов положить себя, чтобы добиться справедливости, но в одном я могла быть уверена – невиновным он не навредит.

Казино находилось в высоком здании западного стиля, где на некоторых окнах первого этажа висели длинные рекламные плакаты.

У Лю Сана несколько казино в городе, но это главное: здесь он бывает чаще всего и тут же на втором этаже находится его квартира. Поскольку сейчас разгар рабочего дня, Лю Сан должен быть в офисе, внутри самого казино.

Мы остановились у дверей. Встретить нас вышел швейцар, которому Шань Цай бросил ключи от машины.

У входа стояли вышибалы, они окинули нас грозными взглядами, но, когда Шань Цай взял меня под руку, успокоились. Нас без разговоров пропустили. Женщина в качестве приложения к мужчине – это всегда было в порядке вещей.

Нас встретило несколько пышно украшенных комнат, даже вульгарных. Кругом столы, накрытые зеленым сукном, какие-то непонятные игровые автоматы и ещё много чего. Даже посреди дня тут крутилось много народа, который предавался азарту карт и курил, задымляя помещения. В каждом зале были установлены сцены – наверное, в самое оживленное время там играли на музыкальных инструментах или пели, а может, даже устраивали представления вроде небольших сценок или фокусов.

Несколько залов занимали рестораны с барами, другие – курительные комнаты. Противный запах из этих отвратительных помещений заливал все коридоры, и я понимала, что там на диванчиках можно было завалиться не только с трубками и сигаретами, но и кое с чем покрепче. Если Лю Сан допускал эту мерзость в своем заведении, то он куда хуже, чем я себе представала.

Я чувствовала себя не в своей тарелке. Я принцесса. Мне ещё никогда не доводилось бывать в таких гадких местах.

– Скажи спасибо, что это просто казино, а не дом разврата, – заметил Шань Цай. Наверное, на моем лице отразилось отвращение.

– Ещё бы члену императорского клана держать подобные заведения! – воскликнула я. – Это позор не только ему, но и всем нам.

Шань Цай хмыкнул.

– Расслабься, наставница. Это модное место. И не веди себя как принцесса.

– Мне тут не нравится. Давай найдём кабинет Лю Сана.

Шань Цай решил упростить нам жизнь и остановил проходящего мимо официанта.

– Не подскажете, где кабинет князя Лю?

– Вам зачем?

– Мы его друзья. Пришли поздороваться.

Официант кивнул какому-то человеку, который подпирал стену около высокого комнатного растения. Наверное, охранник. Шань Цай повторил просьбу.

– Следуйте за мной, – ответил тот.

Мужчина проводил нас через залы к узкому коридору, где находилось несколько помещений. Самое последнее – кабинет Лю Сана. Только мы открыли дверь, как охранник приставил Шань Цаю к затылку пистолет. Я в замешательстве замерла.

Шань Цай только устало закатил глаза:

– Вот как князь Третьего ранга встречает гостей?

Лю Сан спал на кожаном диване, подложив руку под голову, и никак на нас не реагировал.

– Он дрыхнет! – возмутился Шань Цай.

– Стоять на месте, – предупредил охранник. – Господин! Что делать с этими двумя?

Лю Сан недовольно забормотал и перевернулся на бок.

– Господин! – снова позвал охранник.

– Лю Сан! – крикнула я.

– Да что?.. – недовольно протянул он, поднимаясь и протирая глаза.

– Мы пришли поговорить, – сказала я. – Может, твой человек уберёт оружие?

Лю Сан наконец нас разглядел и помахал рукой, прогоняя охранника. Тот сразу убрал пистолет и вышел.

– Зачем пришли? – Лю Сан выглядел измученным. – Мы же договорились встретиться в сеттльменте, когда придет Оскар Бакер.

Я подошла к дивану и села рядом с Лю Саном.

– У меня к тебе серьёзное дело. Это касается моего отца.

– Что с ним?

– Он отравлен.

Лю Сан будто резко проснулся и стал серьезнее демона. Его челюсть напряглась, а взгляд неподвижно застыл.

– Кто тебе это сказал? – глухо спросил он.

По его реакции я поняла, что это правда. Тяжело сглотнув, я выдавила:

– Чжао Гуй.

– Он соврал. – решительно обрубил Лю Сан, но уже было поздно что-либо отрицать.

Я прищурилась.

– Мне кажется, врешь сейчас ты. Прошу, скажи, что с моим отцом! – Я схватила его за локоть. – Я волнуюсь.

– С ним все нормально. Уверен, он и меня переживет.

– Но…

– Императору и правда немного нездоровится, но дворцовые врачи его осмотрели, он справляется.

– Я тебе не верю. А Хо Фэн?

Чжао Гуй говорил, что отравил и его. Если императору и правда не здоровится, то и второй зять должен слечь. Сейчас я поняла, что из-за переживаний об отце я упустила тот факт, что про Хо Фэна все это время тоже ничего не было слышно.

Лю Сан бросил на меня хмурый взгляд.

– С ним все нормально.

Шань Цай подошёл к нам и поставил ногу на стол, облокотившись на колено.

– Так, князек, говори правду или я ее вытрясу.

Глаза Лю Сана округлились от этой наглости. Он указал в него пальцем, не находя слов от возмущения.

– Ты почему?.. Это же… почему ты ему позволяешь так себя вести, Мяо Шань?

– Я ничего ему не позволяю, – безразлично ответила я. – У него своя голова на плечах. Я даже не знаю, какими способами он может вытрясти правду.

– Вы… Ладно! Мяо Чжуан серьезно болен, он назначил преемником Хо Фэна, неизвестно, сколько императору ещё осталось, – скороговоркой выдал Лю Сан.

От этих слов у меня оборвалось все внутри, а мысли заметались, как стая потревоженных змей.

Мяо Чжуан всегда запирал меня в Тайном саду и даже отправил человека, чтобы тот меня казнил, – за это мне стоило ненавидеть его.

Но я не могла, потому что он все-таки мой отец.

Наша последняя встреча не должна быть такой. В тот раз мы опять поссорились, и он приказал казнить слуг. Прежде, чем он умрет, я обязана увидеть его снова.

– Лю Сан, – проговорила я, сжав рукав его пиджака. – Помоги мне.

Он настороженно на меня посмотрел.

– О чем ты?

– Проведи меня во дворец.

Эта просьба не понравилась Шань Цаю.

– Ну нет, наставница, ты придёшь туда, и они тебя сразу сцапают!

– Он мой отец. Возможно, это последний шанс увидеть его живым. Чжао Гуй ублюдок, он пытался убрать меня и отравил моего отца!

Я сжала кулак от ярости и поймала себя на мысли, что жалею о том, что он так просто умер. Возможно, Хэй Цзинь сразу понял, что тот не лжёт об отравлении, поэтому казнил его, но смерть Чжао Гуй встретил слишком легко. Может, стоило оставить его наедине с Шань Цаем?..

Я одернула себя. Стало страшно и мерзко от собственных порывов. Я осуждала Лун Ну за убийства. Осуждала Шань Цая за кровавые пытки. Что уж, я и Хэй Цзиня винила за расстрелы и чрезмерную жестокость. Но сама, как оказалось, была не лучше. Я выросла в стенах Запретного города и редко видела кровавые расправы, но теперь сама о них думала. Не от хорошей жизни мою голову наполнили подобные мысли: с нашими близкими сотворили ужасное, и теперь мы желаем врагам того же.

Лю Сан положил руку на мой кулак, и я отвлеклась.

– Я понимаю, – в его глазах отразилось сочувствие. – Помогу, чем смогу.

Шань Цай хмуро на него посмотрел:

– А если он сдаст тебя?

– Не сдам, – заверил Лю Сан.

Шань Цая его слова не убедили:

– Знаешь, новый губернатор может проверить твои заведения и закрыть парочку. Или сжечь.

– Я не сдам ее.

– Думаю, ты осознаешь последствия, – заключил Шань Цай.

– Я прежде всего бизнесмен. – Князь устало прикрыл глаза. – Как же тяжела моя профессия. За годы ведения дела я понял, что под кого-то приходится подстраиваться. Я хотел найти общий язык с новой властью в столице, и, надеюсь, помощь Мяо Шань тоже пойдёт в копилку моих заслуг.

Шань Цай кивнул.

– Пойдёт. А если обманешь, мы тебя просто убьём. Мертвецам казино не нужны?

– Ладно, Шань Цай, – вмешалась я. Он слишком много угрожал. – Думаю, мне стоит пройти к отцу под видом врача. Это единственный человек, которого к нему допустят, да?

– Наверное, – ответил Лю Сан.

– Тогда так и сделаем. Скажи, что я приехала из больницы Белой птицы по просьбе Третьей принцессы, чтобы передать весточку.

– Отец тебя все равно узнает, – идея Лю Сану явно не показалась здравой. – Может, тебе одеться парнем?

– Я буду в халате, маске и шапке.

– А где мы это возьмём?

Я повернулась к Шань Цаю, и мы друг другу кивнули.

– Съездим в больницу Белой птицы.

Глава 6. Болезнь Мяо Чжуана

МЯО ШАНЬ

Медсестра И Ю встретила нас с распростертыми объятиями и долго разглядывала Шань Цая, все приговаривая, каким же высоким он стал.

– А где же малышка Лун Ну? – спросила она, глаза ее светились радостью.

У Шань Цая на лице застыла маска улыбки, будто приклеилась к нему. У меня кольнуло сердце. Я не знала, как быть.

С И Ю мы были знакомы давно, она для меня тоже как член семьи, одна из тех женщин, которые смогли заниматься в жизни тем, к чему лежит душа. Конечно, И Ю хотела стать врачом, но получить должность выше медсестры по понятным причинам не могла – не женская это профессия. Впрочем, она все равно была счастлива, а я ей искренне восхищалась. У нее не было своих детей, поэтому мы втроем стали ей как родные. Трудно преподнести такую шокирующую новость женщине, которая полюбила нас как мать. У меня даже язык не поворачивался, ведь я понимала, что ужасное известие о смерти Лун Ну разобьет ей сердце, а мне не хотелось причинять И Ю боль.

Шань Цай взял все на себя.

– Она умерла, – коротко сказал он. – Ее убили.

С лица И Ю разом сошла вся краска. Она приложила руку к груди и застыла.

– Я отомстил за нее, – продолжил Шань Цай. – Виновник не отделался так просто, можете быть уверены.

– Малышка Лун Ну… – проговорила И Ю на выдохе. – Надеюсь, ее новая жизнь начнется в спокойное время.

– Я сделаю все возможное, чтобы в следующей жизни ее встретил справедливый мир, – решительно заверил Шань Цай.

Мы объяснили, ради чего приехали, и И Ю дала нам все, что мы попросили. Шань Цай не хотел отпускать меня один на один с Лю Саном во дворец, будто брат мог со мной сотворить что-то ужасное, а потому тоже собрался идти под видом врача.

– Если Лю Сан вздумает тебя сдать, я пристрелю его. – Шань Цай ему совсем не доверял.

Лю Сан явно понимал, что это не пустые угрозы и Шань Цай действительно способен, не моргнув глазом, убить любого, кто ему не понравится, поэтому держался от него на расстоянии нескольких шагов.

Переодевшись в белые халаты и натянув медицинские маски, мы сели в машину. Шань Цай разместился позади водительского кресла и приставил пистолет Лю Сану под бок.

– Мне не особо доверяют, – сказал князь, стараясь держаться так, будто ему все равно. Однако от меня не укрылось, что улыбка, которую он натянул, была нервной и неестественной.

– Если что, пистолет во дворце я все время буду держать в кармане, – пригрозил Шань Цай устрашающим голосом. – Вздумаешь нас сдать, я первым делом пристрелю тебя.

Я никак не препятствовала этому беспределу, потому что понимала опасения Шань Цая. Лю Сан хоть и мой брат, но мы не близки, и я не могла в полной мере ему доверять.

Мы ехали к стенам Запретного города почти полчаса: Лю Сан не разгонялся и вообще вел машину крайне аккуратно. Я припомнила, что в газетах писали, как он попал в аварию, и поняла, что на дорогах он теперь аккуратен, едет будто с опаской. К тому же пистолет, приставленный под бок, явно спокойствия не добавлял, так что удивляться не стоило.

Когда мы оказались у ворот, нас остановили вооруженные стражи. Наверху на стенах стояли солдаты, некоторые сразу направили винтовки на нас. Наверняка они знали, как выглядит машина Лю Сана, но просто так пропустить не могли. Через окна видно, что князь в машине находится не один, а в таких случаях могли обыскать пассажиров.

Лю Сан остановился, достал свою табличку и опустил окно. Шань Цай сильнее вдавил пистолет ему в бок. Лю Сан не изменился в лице и с улыбкой повернулся к подошедшему солдату.

– Князь Третьего ранга Лю Сан, – сказал он, показывая табличку, – решил привезти своих знакомых врачей, чтобы они проверили моего зятя Хо Фэна.

Солдат сдержанно кивнул, козырнул ему и молча махнул рукой, чтобы открыли ворота.

Мы проехали на территорию дворца без препятствий.

Шань Цай никогда тут не бывал, поэтому стал вертеться по сторонам, однако быстро взял себя в руки, чтобы контролировать Лю Сана.

– Я сказал про Хо Фэна, потому что мало кто знает, что Его Величество сильно болен, – объяснил Лю Сан. – В газетах пишут всякую чушь, но мы стараемся поддерживать иллюзию, что с императором все в порядке.

– Значит, Хо Фэн тоже все-таки болен?

– Да, на поправку он, как и Его Величество, не идет.

– Ты говорил, что отец назначил наследником Хо Фэна? – напомнила я.

– Так и есть. Но он не в лучшей форме, и, честно говоря, я беспокоюсь, что Хо Фэну недолго осталось. Император подстраховался и назначил следующим преемником отца Чжао Гуя. Главный советник Чжао Чжэнь всегда был рядом с Его Величеством, они лучшие друзья. Как бы вы ни хотели, без императора мы не останемся.

Он бросил обвиняющий взгляд на меня.

Если таков указ отца, то деваться и правда некуда. И раз он выбрал преемником Чжао Чжэня, который по отношению к нашей семье, можно сказать, седьмая вода на киселе, то ситуация с его здоровьем и правда безвыходная.

Но Хэй Цзиню все равно следовало поторопиться с захватом кланов, потому что неизвестно, каким окажется новый император.

Лю Сан привез нас прямо к саду отца. Я редко тут бывала, потому что это все-таки личные покои. Все дела отец решал в главном дворце в своем кабинете. Машина остановилась на площадке перед воротами. Я натянула маску повыше, чтобы она плотно закрывала половину лица, и поправила белую шапочку, проверяя, не выбились ли из-под нее волосы. Отец сильно болен и вряд ли узнает меня в таком виде.

Мы вышли из машины и направились по крытым галереям, проложенным через живописный сад с благоухающими цветами. Дом отца располагался в самом конце. Уголки черепичной крыши изгибались вверх, чтобы злые духи, прыгнувшие сверху, скатывались по ней и не попадали в дом. По крайней мере, так думают суеверные люди. На самом же деле уголки загибаются, чтобы дождевая вода не попадала на фасад и не провоцировала гниение зданий. Архитектура в Запретном городе была традиционной, в отличие от других строений в столице, многие из которых строились иностранцами в их же западном стиле.

– Сначала я узнаю, один он или нет, – сказал Лю Сан, остановившись перед дверью. – Постойте тут, я вас позову.

Он шагнул к двери, но Шань Цай не стал его слушаться и приставил пистолет ему к пояснице.

– Я предупреждал тебя, – процедил он.

Лю Сан вздохнул:

– Я, правда, ничего не замышляю.

– Ты можешь наговорить что угодно. Плевать, один он или не один, мы зайдем все вместе. И смотри – не дури.

Под дулом пистолета у Лю Сана не было настроения спорить. Раздвинув резные двери, мы прошли в просторную комнату со множеством деревянных перегородок. Свет внутри был приглушенный, пахло странно – старыми тряпками, вперемешку с благовониями и лекарствами.

Из-за бумажной ширмы, скрывавшей кровать, вышла женщина, в которой я не сразу узнала свою мать. Выглядела она уставшей, осунувшейся, будто постарела на несколько лет. Одета она была в простого вида платье, в волосах не блестело ни единого украшения. Раньше она никогда не позволяла себе покидать женское крыло в таком виде.

Я немного попятилась, чтобы держаться за спиной Шань Цая – мать вполне могла меня узнать.

– Лю Сан, – выдохнула она, и в ее глазах зажглась теплота, будто присутствие князя ее очень радовало.

С каких пор он у нее вызывает такую реакцию? Насколько я помню, его критиковали все, кому не лень, за разгульный образ жизни.

Лю Сан прочистил горло.

– Я привел двух докторов, тетушка. Они из больницы Белой птицы. Узнав о болезни отца, Мяо Шань сразу отправила своих друзей.

– Доченька не забыла родителей, – с теплотой отозвалась мама, и у меня дрогнуло дыхание.

Раньше она всегда меня осуждала, порой даже казалось, что она меня стыдится, ведь я не походила на настоящую принцессу и не оправдывала возложенных на меня ожиданий. Я никогда не слышала от нее слов любви. Теплота в голосе, с которой она говорила, сбила меня с толку. Будто она говорила о ком-то другом, а не обо мне.

– Мяо Шань встретилась со мной, чтобы узнать, как чувствует себя ее отец, —добавил Лю Сан.

– Почему же ты не привез ее сюда? – спросила мама. – Она до сих пор у тех похитителей?

– Дура Мяо Шань, – вдруг раздался злобный голос из-за ширмы, и оттуда вышла моя старшая сестра, Цин. – Никто ее не похитил. Наверное, она все это подстроила. Она всегда была революционеркой, поэтому и подкупила кого-то, чтобы ее забрали! Теперь она наверняка счастлива и ждет не дождется, когда отец умрет. Этого же они добиваются – чтобы не стало императора!

Я сжала кулаки под длинными рукавами халата. Это была неправда! У нас были проблемы с отцом, но я точно не желала ему смерти, даже несмотря на то, что он отправил за мной наемного убийцу.

– Не говори таких ужасных вещей, Мяо Цин! – строго отчитала ее мама. – У Мяо Шань с Его Величеством было много разногласий, но я уверена, что она не желает ему смерти.

У меня даже пошла из-под ног земля: мама никогда меня не понимала, мы с ней будто на разных языках говорили, а сейчас она слово в слово озвучила ровно то, что вертелось у меня на уме!

– Мама, посмотри правде в глаза! – Цин обернулась к ней с бешеным взглядом. – Мяо Шань не вернулась домой после того, что случилось в Сюань У.

– Ее там держат силой! – Мама яростно защищала меня перед сестрой, чего ранее никогда не бывало.

– А может, и нет. Может, она сама захотела с ними остаться. Сюань У и революционеры объединились, а у Мяо Шань есть друзья среди революционеров, это всем известно! Наверняка они ее освободили. Так почему же тогда она не вернулась домой? Да потому что теперь она с ними!

– Не смей порочить свою младшую сестру! – мама даже прикрикнула на Цин.

Мне стало одновременно и приятно, и стыдно, потому что хоть мама и защищала меня, Цин была права.

– Слышишь, что говорит Лю Сан? – продолжала сестра. – Мяо Шань отправила с ним докторов. Почему она сама не приехала, чтобы вернуться домой и побыть хотя бы последние минуты рядом с отцом?

Цин злобно посмотрела на Лю Сана, взгляд ее стал жестким, но я видела в нем глубокую печаль и горечь. Она потеряла мужа – мы его убили, – а теперь на ее глазах умирал отец.

– Скажи, Лю Сан, ты ее видел? Почему не привез?

– Я… – замялся Лю Сан, явно не зная, что выдумать.

Вообще-то, он меня привез.

Цин продолжила:

– Разве не странно, что после того, как столицу захватил клан Сюань У, император внезапно слег с болезнью?

– На что это ты намекаешь? – нахмурился Лю Сан.

– Довольно! – слабо сказали из-за перегородки, а следом раздался кашель.

Я не сразу поняла, что это был голос отца – так изменился он за время болезни. От его хриплого кашля, усиливающегося с каждой минутой, у меня сдавливало все внутри.

Мама и Цин скорбно опустили головы, ожидая, когда приступ закончится.

Откашлявшись, отец продолжил:

– Хватит поливать грязью сестру. Даже если она осталась с революционерами по собственной воле, это только моя вина. Больше всего жалею, что подписал тот указ о ее казни… Я сам ее спугнул. А теперь я умираю. Должно быть, это карма.

– Отец! – воскликнула Цин. – Мяо Шань – гнилое яблоко. Это из-за нее и ее дружков умер мой дорогой муж. А потом и… – Она осеклась, бросив быстрый взгляд на Лю Сана, и продолжила: – Когда нам прислали его тело… они прострелили ему голову! Его руки были в ссадинах! Он умер не в сражении, его держали в плену и допрашивали, а потом просто застрелили!

Бесплатный фрагмент закончился.

399 ₽
229 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
27 апреля 2025
Дата написания:
2025
Объем:
350 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 10 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,8 на основе 5 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4 на основе 4 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 15 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,3 на основе 7 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 34 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 7 оценок
По подписке
Текст PDF
Средний рейтинг 4,6 на основе 16 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,6 на основе 61 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 5 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,9 на основе 15 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 9 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 0 на основе 0 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 4 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 16 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 6 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,1 на основе 10 оценок
По подписке