Читать книгу: «Свиндельбрюккинен бар», страница 2
– Ох, и не здоровые времена нынче в нашем лесу, да и во всех прочих если на то пошло. Иной раз готовы, прибить прямо таки ни за что. Радикалы, словом, что и сказать.
Свиндельбрюккинен призадумался, а как только заяц притих, спросил.
– Вот так и ни за что?
– Кажется, у вас часы отстают, – невпопад выдал заяц.
–А вы куда-то спешите?
Заяц не успел ответить, как в бар вошли или можно сказать ввалились два здоровяка один другого больше. Они любопытно оглядели бар, стойку, зайца и прочие места. Не прямиком, а как бы исподволь, они дошли до стойки и увесисто облокотились, напирая и загораживая весь воздух. Заяц быстро ретировался засев в углу, а громилы поочередно стали сыпать странными фразами.
–Ну что ж, плесни-ка нам для начала чего-нибудь едкого, – первым был здоровенный финн по имени Юкко с созвучной фамилией Лосюкко. Собственно он был лосем.
–Налей-ка мне овсяного, – присоединился следующий верзила, по имени Игнат. То был крепкий русский конь, которого знали многие, пусть и не все лично. Кто же не знает Целовальникова Игната?
И тем ни менее именно Боб был тем, кому не попадался Игнат, даже в виде проспектов, сплетен и отдаленных небылиц. Свин только насупился посильнее и припомнил один похожий случай, когда в его бар непростительно дерзко ворвался габаритный посетитель.
– Сидр! Другого не держим, – отрезал Боб.
Молчание и взгляды, провожавшие это молчание в вечность, длились несравнимо больше любой неловкости цепкости глаз. Казалось, напряжение воцарившее в баре способно было разбить любое стекло, бокал или люстру. На счастье у Свиндельбрюккинена все было из дерева или металла.
– Пусть будет сидр, – поерзав и не отводя взгляд, сухо, но твердо произнес Юкко.
Не стоит и говорить как сильно Боб сжимал в это время ружье под столешницей. Ружье потело вне всяких сомнений, потому что Боб потеть не мог. Боб разливал сидр в пустые стаканы, потому что в полные было бы уже не налить. А тем временем заяц Косакэ сидел одиноко, не успев получить заказ. Быть может вполне, что он и не хотел ничего вовсе. Любопытные взоры Целовальникова не обошли ушастого и он не примянул добавить к своему заказу еще и заказ зайки.
– И этому тоже налей. Иссох вон аж бедный. За его счет разумеется.
Свин медленно подошел к стойке с двумя стаканами и аккуратно поставил их напротив больших посетителей.
– Это для лося, – указал свин на один из бокалов, – а вот этот, для господина Косакэ. Будь добр отнеси дружок, – похлопывая по плечу, он обратился к Игнату.
Конь начинал пускать дым из широких ноздрей и если бы не спокойный Лосюкко рядом дело пошло бы к беде. Возможно, так бы и вышло и, кажется, сам Юкко вполне разделял настроения конского брата, но в это время в баре появляется Джузеппе. Лис во плоти с приставкой Ди. Ди лисио – фамилия этого поджарого джентельмена. Впрочем, слово джентельмен здесь выбрано не в качестве характеристике, а скорее как штамп или ярлык. Пройдя как бы вскользь бара, лис даже не взглянул на бармена, его взгляд был прикован к одному только посетителю. Сумев заказать бутылку граппы без слов, Ди Лисио отправился прямиком за столик с зайцем, так и не узнав, что граппы в баре нет.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе