Цитаты из книги «Лингво. Языковой пейзаж Европы»

Если народ и правители говорят на разных языках, одной из сторон рано или поздно придется уступить.

Причем различия настолько существенны, что есть даже норвежско-норвежские словари.

Новые слова создаются в строгом соответствии с языком саг. Грамматику подвергли ревизии с тем, чтобы старая литература стала еще доступнее. Обязательное обучение помогает распространять по стране новые слова и новые грамматические правила, что позволяет еще больше сгладить небольшие диалектные различия.

История любого языка – до некоторой степени всегда история политики и идеологии.

По мнению некоторых лингвистов, главной движущей силой развития языка служат молодежные тусовки. Стремясь отличаться от своих родителей, желательно вызывая их возмущение, молодые люди выбирают простейший вариант: начинают говорить на своем особом языке. И часть молодежного жаргона они сохраняют на всю жизнь – таким образом местный язык меняется.

... языки склонны к переменам даже без внешнего влияния. Только очень специальные условия могут помешать им меняться. По мнению социолингвистов, для этого нужно, в частности, чтобы большинство людей, знакомых каждому конкретному носителю языка, были знакомы между собой – именно так поддерживается консенсус в отношении языковых норм.

Нас формирует семья. Мы получаем гены своих родителей, как они получили гены своих. Точно так же и большинство языков являются членами своих семей и определенные свойства получают в наследство. Конечно, зарождение новых языков не происходит в результате союза двух родительских языков, так что от биологической параллели придется отказаться. Вообще говоря, языки размножаются делением, как амебы, или дают отростки, как клубника.

Фарерский не только бесполезен, но и труден.

Смена лексики во избежание неловкости - типичное человеческое поведение.

Чтобы весь мир, включая "Азбуку-Аттикус", узнал о существовании моей книжки, ее пришлось перевести на английский. Так что английский - действительно своего рода "лингва франка" для всех, квлючая издателей. Однако большинство пишущих неспособны свободно выражать на нем свои мысли.

Гастон Доррен
Текст
4,4
37 оценок
Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 мая 2016
Дата перевода:
2016
Дата написания:
2014
Объем:
276 стр. 61 иллюстрация
ISBN:
978-5-389-11286-5
Переводчик:
Правообладатель:
Азбука
Формат скачивания:
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 427 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 517 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 140 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 343 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,1 на основе 16 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 12 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 74 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,6 на основе 41 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 157 оценок