Отзывы на книгу «Сандро из Чегема», страница 2, 114 отзывов

Фазиль Искандер мастерски описывает быт и культуру абхазского народа. Читаешь и буквально видишь перед собой эти живописные горы, слышишь шум рек и смех людей. Он передаёт атмосферу деревенской жизни с её радостями и горестями, её праздниками и буднями, очень живо и ярко. Сюжет книги состоит из множества коротких историй, анекдотов и эпизодов из жизни Сандро и его односельчан. Эти истории полны юмора, но в то же время в них есть глубокий смысл. Искандер умеет так тонко и точно подмечать человеческие слабости и добродетели, что многие моменты заставляют задуматься и переосмыслить многое. Автор показывает силу человеческого духа, умение находить радость в простых вещах и сохранять достоинство в любых обстоятельствах. Сандро и его друзья не просто переживают сложные времена, они живут полной жизнью, любя и смеясь, несмотря ни на что. "Сандро из Чегема" - это книга, которая дарит тепло и радость, заставляет улыбаться и задумываться о важном.

После предыдущего тура «Большой прогулки», боюсь, все читатели (или я один, во всяком случае) станут каждый "прогулочный" бонус вольно или невольно сравнивать с Музилем. Вот и теперь, прочитав «Сандро из Чегема», спрашиваю себя – есть ли что общего? И отвечаю – есть.

Язык – другой. Читается невероятно легко. Повествование душевное. В общем, читаешь, и как будто пьёшь абхазское вино. Но! (ох уж это «но», никуда без него!). Как и музилевское главное творение, «Сандро из Чегема» не надо читать быстро. Ну, в смысле можно, конечно, но лучше не надо.

Я прочитал, по большому счёту, за четыре дня. И не потому, что летел по книге, не обращая внимания на какие-то там буквы на страницах, но в силу того, что эти дни мне совершенно нечем было заняться. Потому что ежедневно с 7 утра до 9 вечера с периодическими небольшими перерывами я гостил в Абхазии. И теперь утверждаю – так нельзя. Не потому что я морально устал – от Искандера, я считаю, морально устать нельзя. Не потому, что устал физически – всё-таки я делал перерывы.

Нельзя потому, что произведения такого рода надо принимать дозировано. На мой взгляд, максимум две главы в день. А лучше одну, чтобы осмыслить, подумать, просмаковать как хорошее вино. Уж если пьёшь вино, то лучше смаковать (если это не клюквенная наливка из разбавленного спирта из подвала бабы Дзыны, конечно), а уж если залпами – то лучше пить водку. Но «Сандро» - не водка, а такой стиль чтения «понемногу» лучше использовать для всех произведений, написанных по принципу «набор новелл», включая знаменитый «Декамерон» Бокаччо. Правда, «Декамерон» можно употреблять и более крупными дозами.

Победивший холоп, естественно, превращается в хама. Побежденный хам легко переходит в холопство. Но тот, кто не знал холопства, сразу не мог превратиться в хама. Потребовался некоторый исторический срок.

Будет ошибкой воспринимать книгу как плутовской роман или как роман-гротеск. По первым главам может создаться такое впечатление, но нет – на книгу надо смотреть «ширше». Потому что она сама широкая, в прямом и переносном смысле.

С точки зрения народной мудрости «Сандро из Чегема» - произведение не моего вкуса. Оно хорошо и интересно написано, но всё-таки оно исповедует не мою культуру. Нельзя относиться без глубочайшего уважение к народу, который так чтит традиции, который в своём менталитете столь консервативен, что консервативность эта на страницах Искандера становится чуть ли не национальным достоинством (хотя, если уж так подумать, то какой народ не является носителем консервативного мировоззрения?). Но всё-таки философия и культура этого народа как близкая к восточной культуре, мне чужда. Я, например, не понимал, а порой и не принимал ненавязчивые афоризмы, принадлежащие то персонажам, то повествователю. Некоторые герои тоже сложны для восприятия. Например, один человек своими поступками демонстрирует внутреннее благородство, но через новеллу-другую мы уличаем его на обмане, а то и на воровстве. Да что там рассуждать? Сам Сандро такой!

Кстати, про повествователя. Пожалуй, самая странная личина по всём произведении. С кого рисовал, Фазиль Абдулович? Неужели с себя? Вот уж не хотелось бы верить, потому что неприятно представлять живого классика как человека малодушного, не уверенного в себе и вечно чего-то исподтишка опасающегося.

«Сандро из Чегема» - это произведение о любви во множестве её проявлениях. В первую очередь, конечно, о любви к жизни в ее народном многообразии, несмотря ни на какие трудности и лишения. О любви к человеку, каким бы он ни был, если только это уж не последняя скотина в образе человека. О любви к обычаям. О любви к женщине. О любви к хорошей мамалыге и вину. К сельскому хозяйству. К вековым традициям и старинному укладу жизни.

Но ещё эта книга – о суровом времени сталинизма. Сталин и Берия появляются на страницах эпопеи в качестве действующих персонажей, но ещё больше в качестве заочных. Фигурируют там и Ленин с Хрущёвым, и другие исторические персонажи. И расставлены оценки. Я бы мог подробно расписывать, но обойдусь парой цитат, пусть даже длинных:

Власть это как времена года. От нас ничего не зависит. Большеусый был как ужасная зима. Как Большой Снег. Но Большой Снег у нас держался три дня, а он держался тридцать лет. Я хорошо помню Большой Снег. В это время я уже был расторопный мальчик. Пятьдесят коз мог выпасти и в целости пригнать домой... Теперь Хрущит. Он был как веселая весна. Однажды, отдыхая на Пицунде, он приехал в село Дурипш в гости к одному крестьянину. Я там не был, люди рассказывали. Говорун, как мельница, всю ночь никому слова не дал сказать. Но и выпил за ночь семнадцать чайных стаканов вина! Для пожилого вождя это неплохо. Хороший был человек, царство ему небесное, нас, абхазцев, жалел. Пил с нами! Теперь этот, который сейчас... Забыл имя... Справный, хорошо отдохнувший мужчина, ничего не скажешь. Но мы от него ни плохого, ни хорошего не видим... А что дальше будет - посмотрим...
Я думаю, так возник чегемский миф о Ленине. Чегемцы про него говорили, что он хотел хорошего, но не успел. Чего именно хорошего, они не уточняли. Иногда, стыдясь суесловного употребления его имени и отчасти кодируя его от злого любопытства темных сил природы, они не называли его, а говорили: Тот, кто Хотел Хорошего, но не Успел. По представлению чегемцев, над которыми в мое время молодежь втихомолку посмеивалась, Ленин был величайшим абреком всех времен и народов. Он стал абреком после того, как его старшего брата, тоже великого абрека, поймали и повесили по приказу царя.»

Какие эмоции вызывает эпопея (именно такое определение я нашёл в критике)? Лично у меня светлую грусть. Во всяком случае, финал большинства глав (и тем чаще, чем ближе к концу произведения) заставляет именно что грустно улыбнуться и покачать головой – Фазилю Искандеру как-то ненавязчиво удаётся показать, что теперь времена не те, ну а раньше и солнце светило ярче, и трава была зеленей. Да чего уж там, вспомните последнюю главу – там и ручей с годами стал мельче и теплее. А ведь когда-то именно из-за него предок Сандро и повествователя поставил тут свой дом. И вновь становится грустно – понимаешь, что сам-то ты далеко не стар, но уже можешь вспомнить дни из своей жизни, когда солнце светило ярче, хотя и светило оно тебе не в горах.

И всё-таки произведение оптимистичное. Потому что через него проходит вера в человека, в его духовность, силу, мужество, а где-то и плутоватость либо твёрдость, переходящую порой и в жестокость.

Со всей очевидностью можно сказать, что язык автора эволюционирует. Связано это, конечно, с совершенствованием авторского стиля. Во всяком случае, третья книга читается с несколько большим интересом, чем первые две (хотя и не отменяет интерес к ним).

Итак, я поведал, пожалуй, всё, что вынес из книги Искандера. Добавлю только, что первым делом по ее прочтении я полез в интернет искать рецепт мамалыги. Так что как-нибудь летом приготовлю и угощу семью и друзей этим блюдом, а также стаканчиком-другим абхазского вина. Найти бы только настоящее абхазское вино, а не настойку из подвала бабы Дзыны…

Отзыв с Лайвлиба.

Признаюсь честно, от книги я ожидал совсем другого. Объявленный в многочисленных аннотациях и статьях юмористическим, роман на поверку оказался куда ближе к драматическому жанру - смех здесь если и присутствует, то большей частью сквозь слезы. Да и вообще, многое здесь воспринимается со скрипом, особенно если вы молоды и мало что повидали в жизни, вот как ваш покорный слуга. Притом молодость здесь отнюдь не тривиальный показатель того, что читатель не застал описанные Искандером времена. Да, для нынешних двадцатилетних большой террор, вторая мировая и последовавшее переселение народов в лучшем случае главы из учебника отечественной истории, а учитывая плачевное состояние нынешнего образования, и это уже никакой не показатель. Что уж говорить о колхозах, нэпах и прочих пятилетках - так, дела давно минувших дней. Но это на самом деле не главное. Живущему в сытое и спокойное время читателю непросто представить те ужасы, но и героев они обошли стороной. Да, Чунка погиб на фронте, Кемал оставил в оккупированной Германии внебрачного сына, но для большинства чегемцев потрясения времени-в-котором-стоим остались отголоском дальней грозы, не более. Здешние сквозные персонажи, пережившие всех и вся - горбун Кунта, лесник Омар, Сандро Чегемба собственной персоной - что-то вроде путников, которые попали в зачарованную страну эльфов и прожили там год и один день, а вернулись век спустя. С той единственной разницей, что в волшебной стране они оказались с рождения и в итоге пережили и волшебство, и саму страну. Именно в переживании и скрыт ключ к пониманию книги, притом в переживании вовсе даже не войн, что случаются раз в столетие, а самых заурядных и в этой своей заурядности страшных вещей, которые рано или поздно происходят с каждым. Поэтому если вы прочитали роман как бессовестно затянутую гротескную сказку про диких горцев-чудаков, не расстраивайтесь, просто вы, кажется, из тех счастливчиков, кому выпало "поздно". Потому как роман на самом деле - крик стареющего, потерявшегося человека, который вдруг понял, что мы вовсе не стоим во времени, а падаем в него, как в ревуший неумолимый поток. Время уносит близких, стирает их лица из памяти, уничтожает родной дом, а то и самую родину. И однажды вдруг оказывается, что всего-то и осталось, что три вздорных старика да зелёная лужайка, на месте которой стоял когда-то полный весёлых, работящих людей дом.

Увеличивает разрыв между читателем и текстом, конечно, и абхазская культура, малопонятная нынешним русским. Искандеровская Абхазия обетованная ушла в прошлое, забрав с собой и мудрых старцев, и записных балагуров-остряков, и босоногих работяг-пахарей, и весь этот милый патриархальный мирок целиком, и с тех краёв вдруг полезло что-то настолько мерзкое и непотребное, что самым эндуристым эндурцам и не снилось. Сейчас идеи чести, рода, мудрости, гармонии с природой - далеко не первое, что приходит в голову в связи с Кавказом и горцами. Время Сандро стало для нынешних русских мифом, слишком далёким от того, что мы видим своими глазами. Потому-то и так трудно понять общество, в котором можно убить врага и скрыться от правосудия в лесу, но каким-то чудом все ещё не истребили друг друга подчистую. Да и прыжки на лошади через стол, за которым играют в нарды, с трудом укладывается в голове у законопослушного горожанина.

Интересно почитать и размышления о судьбах страны, путях развития, месте интеллигенции в будущем России. То есть, простите, Союза, потому как в торжество демократии автору как-то не очень верилось. Вообще, примечательно, что прямо обвиняя Сталина, Искандер даже не сомневается в жизнеспособности системы вообще. Просто не тот человек прорвался к власти - протяни Ленин подольше, будь Троцкий порешительней, расскажи юный Сандро отцу о чужаке с карабином, глядишь, и пошла бы история какой-то новой, невиданной для нас колеёй.

Ещё примечательна манера автора постоянно отвлекаться от основной сюжетной линии того или иного рассказа, хоть на помянутые выше рассуждения, хоть на милые, но никак не относящиеся к делу байки. Повествование становится похоже на раскидистое дерево, по которому мы взбираемся не абы как, лишь бы поскорее на вершину, а мимо всех самых спелых плодов, чтобы как следует полакомиться. Здесь нужно иметь терпение - лазать бывает довольно утомительно, да и не каждый плод придётся по вкусу. Я вот, кстати, посмотрел хорошенько, что такое мамалыга. Бедняги, как они вообще это кушали?

Помимо особенностей национальной кухни любопытно и то, что цикл назван в честь Сандро, хотя этот вздорный и неприкаянный парень-мужчина-старик мне сразу не понравился, да и на страницах романа мелькает чем дальше, тем реже. Вероятно, нужно было родиться абхазцем образца этак 1920-х, чтобы понять, как умение пить не пьянея и травить байки может сравняться с проницательностью и рассудительностью Кязыма или трудолюбием и благородством Махаза. Кроме этих двух, в романе предостаточно героев на самый любой вкус, даже если появляются они всего пару раз. Прелесть в том, что многих мы увидим в самые разные годы и при самых разных обстоятельствах. Вот тот же Кемал, он и степенный неторопливый мужик за сорок, и молодой бесстрашный офицер, и вовсе мальчонка, объедающийся вместе с сестрой спелой вишней. Жалко только, что кое-кого мы так и не увидим ещё раз, хотя Фазиль Абдулович вроде как собирался. Любопытно ещё и отношение автора к героям, ибо книжка в какой-то степени (интересно, в какой?) автобиографична. Поди разбери, какая тема тоньше и деликатнее - собственная родня или свергнутые тираны.

Словом, книжка далась мне нелегко, хотя были моменты, за которые я готов простить очень многое. Это и сцена с признанием автора в любви матери, и история смерти Кязыма, и обе главы, написанные от лица животных, особенно та, где рассказчиком выступает мул старого Хабуга. И, пусть даже поначалу мне хотелось забросить чтение, роман сумел меня очаровать и увлечь. Думаю вернуться к нему спустя время, перечесть главу-другую. Как знать, может, житейская мудрость Искандера и засияет для меня новым светом. Никогда не знаешь заранее.

Отзыв с Лайвлиба.

Неправильная книжка, Сандро очень похож на нашего соседа сверху: только пьет и работает языком, старый бездельник! И нечего про таких книжки писать. Мы вот всю жизнь пахали, пока другие писаниной занимались. Всю книжку - запретить, главу про Сталина и танцы – переписать! Присматривающий *** Советский роман про колхозников Абхазии. Иногда смешно, но шутки повторяются. Количество страниц бесит мой мобильник. Неплохое произведение, но перечитывать и советовать никому не буду. Nickname *** Были на базаре, попробовали чурчхелу. Не понравилась. Чтоб мы еще раз поехали через “Козлотур”, да никогда! *** “Сандро из Чегема” эпический роман, где каждая глава является вполне самостоятельным рассказом. И хотя повествование в этих новеллах нередко ведется от лица разных героев, прослеживается главный рассказчик – племянник дяди Сандро. Описывая быт, нравы и обычаи небольшого горного села Абхазии и его жителей, автору удалось осветить события всей страны. Анализ литературной составляющей этого многожанрового романа позволяет говорить и о многослойности его структуры. Большое использование фольклорных элементов, притч, легенд, сказок и мифов создает впечатление лубочного балагана, но при этом поражает пронзительной правдоподобностью характеров героев. Хитроватый Сандро, мудрый Кязым, легкая Талико, простоватый Кунта, язвительный Колчерукий, ухватистая тетя Маша, бахвалистый Марат, прыткий Чунка – несмотря на некоторую гиперболизацию в этих героях можно разглядеть вполне обыденные персонажи. В ироничное повествование и комические эпизоды романа, как удары камчи, врываются полные трагизма описания кровной мести и щемящие душу воспоминая о юности писателя, проведенной в Чегеме. Лирические отступления и прием “рассказ в рассказе” придают произведению задушевность. И даже наличие множества разрозненных и самостоятельных нитей повествования не мешает автору выткать цельное полотно жизни страны длинной в 70 лет. Мир персонажей "Сандро из Чегема" – мир прошлого, который всегда будет актуальным, так как у каждого настоящего есть свое босоногое детство. Иронично описывая традиции и культуру абхазского народа писателю удалось создать одно из лучших произведений русской литературы. Заведующий кафедрой

Дальше...

*** Вот очень люблю творчество Фазиля Искандера! Этот роман прочитала с большим удовольствием. И буду как перечитывать, так и советовать своим друзьям. Вооот. *** Красивая природа, вкусная еда, теплое море и горячие мужчины ждут вас в Абхазии. Если вы хотите все это запечатлеть, обращайтесь ко мне на набережной. Марат *** Автору ЯКОБЫ анализа: ты сам-то понял, что написал? 666 *** Прекрасная, добрая, умная, искристая, поучительная, задорная, глубокая, веселая, увлекательная, нескучная и правильная книга! О.Игор *** На первом месте должны быть родина и родители, потом дети и вся семья, а затем остальные родственники. Цицерон Книга, которая сама просится в гости, а напросившись, втирается в доверие своей щербатой, по-детски плутоватой улыбкой и становится не просто рассказчиком, но мудрым собеседником. Здорово! Здорово! Здорово! lida44 (каждое ”Здорово!” приравнивается к подписи “ЗА”) *** А кто-то знает, как там с Тем, кто Хотел Хорошего, но не успел? Менеджер по продажам АО «Землекоп» *** Очень хороший человек и настоящий заботливый хозяин мог написать такую книгу. До этого только в детских книгах, да в кино видела мыслящих и говорящих животных. Тут две главы, где повествование ведется от лица мула и буйвола. Понимающий и ценящий природу человек вызывает уважение. А собаки, что некоторые люди: брешут почем зря! Спасибо! Лошадь Чарли *** In vino veritas, остальное – пиль и пепель. Главный Тамада ***

Я уже заметил, – сказал дядя Сандро, – вот эти пишущие люди интересно устроены, никогда про другого ничего хорошего не скажут.

Ф.Искандер

Отзыв с Лайвлиба.

Я открываю эту книгу и погружаюсь в чарующую атмосферу прекрасной Абхазии. Гостеприимные, душевные, страстные люди распахивают мне свои объятия. Передо мной разворачиваются смешные и забавные, грустные и лиричные, сатирические и ностальгические истории. И каждая из них по-своему хороша, в каждой чувствуется особый характер, который присущ только гордым жителям гор, и понять который до конца мне никогда не будет дано.

Произведение, как уже не раз говорилось, довольно неровное, и именно поэтому для каждого в нем найдутся наиболее симпатичные новеллы. Я не могу сказать, что мне понравились они все. Некоторые моменты казались скучными, иные же, напротив, увлекали невероятно. Так, например, я не могла оторваться от главы, повествующей о Сталине. Всегда интересно взглянуть на мировую историю глазами главного действующего лица, пусть даже и в виде писательской фантазии. Что было бы, если? Если бы хоть что-то из цепочки событий, приведших Сталина к власти не произошло. Если бы великий кровавый Коба споткнулся однажды на пути к вершине. Тут самое время вспомнить про несовместимость истории с сослагательным наклонением, но как же интересно бывает поразмышлять на подобные темы. Искандер вполне справедливо показывает Большеусого жестоким и неумолимым, но вместе с тем, каким поэтичным и каким грустным выглядит образ вождя, замечтавшегося под любимую песню и на пару минут превратившегося в совсем другого человека, в того, кем он, наверное, мог бы стать, если бы история однажды свернула на иные рельсы.

Я с удовольствием разбиралась во взаимоотношениях между героями книги. Их коллектив - это правильное и упорядоченное патриархальное общество, со своими законами и традициями. Общество, в котором уважают старших, всем селом празднуют и горюют, вместе любят и ненавидят. Здесь воруют невест, предварительно поставив их об этом в известность, а после душа в душу живут вместе всю жизнь. Как забавно все село преследовало сбежавшую Тали, и как затейливо Сандро Чегемский похищал свою Катю. И тут же, на контрасте с этими главами, мы знакомимся с историей Махаза и его дочерей. Испытываешь одновременно и грусть от того, как нелепо и обидно порой складываются жизненные обстоятельства, и недоумение из-за совершенно непостижимого менталитета, когда честь семьи ставится превыше жизни отдельно взятого человека, и я имею ввиду не только коварного обольстителя, но и его хладнокровного палача. И вместе с тем, чувствуешь необъяснимую гордость за то, что Махаз все-таки смог найти в себе силы, чтобы достойно, по суровым правилам горцев, защитить свое имя.

Книга легко читается, она мелодична и поэтична, хотя я, временами, ловила себя на том, что начинаю терять мысль из-за свойственного автору стиля "рассказ в рассказе". Я была бы рада чуть меньшему количеству оборотов, при сохранении сути. Фазиль Искандер, кажется, вместил в это произведение все, что ему хотелось рассказать о своей родине, постарался не упустить ни малейшей детали. В итоге, концентрация персонажей и событий зашкалила, а погружение и в самом деле получилось максимальным.

Что касается финала, то он показался мне очень печальным. Медленное умирание небольшого села - это закономерное для нашего времени явление, но все же, совсем не весело становится от осознания того, что те прекрасные места, где некогда звучала шумная речь, где пелись песни и проливались слезы, теперь заброшены и пусты. И с этой точки зрения книга Фазиля Искандера - бесценный источник, память, которой он смог поделиться с нами. Навеки останутся живы любимые им люди, и в каждой строке он снова и снова будет рассказывать нам о них и признаваться им в любви. Даже, когда его самого уже не станет.

Отзыв с Лайвлиба.

Перед нам широкое абхазское народное полотно. Живое, яркое и заставляющее бродить вместе с автором по горным тропинкам и заходить в гости ко всем родственникам, что живут поблизости и обидятся, если не зайдешь. Иначе нельзя! Да и захочется ли отказаться, если в любом доме тебе предложат дымящуюся мамалыгу с воткнутым в нее копченым сыром, размягченным от ее жара? И стакан домашнего вина, без всяких там сахара-воды? Не чудо ли? Нет, не описать мне того обаяния крестьянской жизни горного села. Уж поверьте, я не склонна идеализировать крестьянскую жизнь: признаюсь, сама я до 12 лет впахивала на сельском огороде/хозяйстве – мама не горюй! И с тех пор у меня стойкая неприязнь к физической работе. Но это не значит, что читать об этой жизни неприятно. Напротив! Помните ту самую бородатую поговорку, о том, что на воду, огонь и работу другого человека можно смотреть бесконечно? Так и здесь, от того что сам ты спокойненько себе лежишь на диване, обложившись продуктами цивилизации и опутанный социальными сетями, читать о физически тяжелой, но такой милой деревенской жизни становится еще приятнее. Немалую роль в моем удовольствии сыграло и то, что я хорошо знаю и страстно люблю горы Кавказа: я была и в волшебной Абхазии, и в теплом Тифлисе, на Эльбрусе и во многих, многих других волшебных уголках Кавказа. Банально, но факт – лучше гор могут быть только горы. Мои восторги лишь отголосок страсти туристов и альпинистов, коих среди моих друзей всегда тьма – горы-то рядом, 200 км! Наверное, каждый ставропольчанин в них хоть раз да побывал. Не знаю, есть ли хоть один, кто остался равнодушен. Я таких не встречала. Впрочем, я, как и Фазиль Искандер, неизбежно отвлеклась на любимый предмет и ушла в сторону от книги.

Кроме бытописаний, коих не так уж много на самом-то деле, книга полна забавных историй и побасенок. Невольно жалеешь, что Фазиль Искандер не твой друг-приятель, который мог бы поведать все эти байки за обильным столом, заставляя восторженно заглядывать в рот тамаде и смеяться до колик от рассказа в лицах. Жаль, ах жаль! Как ни могуч писательский талант автора, а все ж таким байкам самое место в кругу друзей за столом. Как житель Кавказа, подтверждаю - есть среди грузинов, абхазов (миль пардон, что валю в кучу) такие национальные обаятельные рассказчики, с неуловимыми интонациями, хитрецой и озорством, которые умеют разбавить правду своих историй изюм-шоколадом вымысла, подтрунивания над серьезностью читателя и с честолюбивым желанием покорить, обаять, развлечь и впечатлить.Впрочем, не только развлечения для стоило бы их прочесть – как в любой стоящей притче, в этих историях много простой, человеческой мудрости, высмеивающей человеческую низость - изящно, но непреклонно, и, хоть и чуть более прямолинейно, восхваляющей благородство и чистоту иных человеческих порывов. Кстати, личность автора в книге сильна, и по мере вызревания романа, перед тем как его окончательно созревший плод шлепнется в руки читателя, автор станет порой слишком навязчив в своей попытке изменить мир к лучшему. Но разве не прекрасен его призыв: «Дон Кихоты всего мира, по коням!» Честное слово, был бы под рукой конь – вскочила б! Впрочем, как-то нескромно самолично возносить себя в ранг Дон Кихота. Но очень хочется. И очень хочется после этой книги меньше злиться и подличать, стать добрее, мудрее, нежнее, легче и … забавно: более хозяйственной и быстроногой. Читая об абхазских женщинах я невольно думала, что меня, строптивую и ленивую читаку, ни один абхазец бы в жены не взял.

Ну и ладно. Борщ – монополия баб, а я попробую сварганить курицу в ореховой подливке. Как у абхазок не получится, но это не повод сдаваться!

Отзыв с Лайвлиба.

В названии этого издания написано «сборник». На самом деле, «Сандро из Чегема» – роман в рассказах, причём по масштабности его, героям и яркому абхазскому колориту он вполне заслуживает названия национального эпоса (порой его так и называют, хотя сам автор давал другое определение – «плутовской роман»). Действие романа почти полностью разворачивается в одном абхазском селе и его окрестностях, при этом история целой страны встаёт за историями обитателей Чегема, ведь их жизнь протекает на фоне гражданской войны, репрессий, коллективизации и прочих исторических событий первой половины XX века; заглавный герой, Сандро, встречается с такими реальными личностями, как принц Ольденбургский, К.А. Ворошилов, И.В. Сталин и др. Эпизод со Сталиным был экранизирован Юрием Карой в фильме «Пиры Валтасара, или Ночь со Сталиным» (кстати, фильмы снимались и по другим рассказам из романа). Фазиль Искандер – пожалуй, мудрейший из советских писателей, и мудростью, а также лёгким юмором и иронией полны страницы его романа, на страницах которого, как и в настоящей жизни, соседствуют трагичное и комичное. Темы, затронутые в «Сандро из Чегема», устанешь перечислять, и всё равно, я думаю, список будет не полон. Колоритные персонажи надолго врезаются в память, многих из них за более чем тысячу страниц (какое издание ни возьми) успеваешь полюбить. Одна из моих по-настоящему любимых книг. Читать и перечитывать. Благо, на книжной полке она есть.

Отзыв с Лайвлиба.

"С годами я понял, что такая хрупкая вещь, как человеческая жизнь, может иметь достойный смысл, только связавшись с чем-то безусловно прочным, не зависящим ни от каких случайностей. Только сделав ее частью этой прочности, пусть самой малой, можно жить без оглядки и спать спокойно в самые тревожные ночи."Фазиль Искандер.

В этой книге - целая эпоха. Ушедшая навсегда, покрытая пылью и давностью лет. Это мир совершенно иной от нашего, это время уже никогда не возвратится. И только такие истории, как эта, вновь и вновь будут окунать читателя в волны былого величия того, возможно странного, но такого интересного времени. Уютная, тёплая. Абсолютно домашняя, с неповторимой абхазской кухней, с терпким вином, цветущими лугами, с горами, в которых затерялись белые барашки облаков. Но главное здесь - люди. Много, очень много героев проходит перед нами, серьёзных, курьёзных, где-то даже странных, а иногда и страшных. Все они колоритны, неповторимы и, кажется, что кого-то из них ты даже знаешь. Во всяком случае узнаёшь по словам, поступкам, поведению. В этой книге - сама жизнь. Та, которую помнят наши деды-прадеды, возможно, отцы-матери, и которой немножко познали мы, дети советской эпохи.

Вот они проходят перед нами, через года стучатся в нашу жизнь, озаряя её неповторимым светом, приправляя особой, кавказской изюминкой: озорник-танцовщик  Сандро, у которого на все случаи жизни найдётся особая история; юная  Тали, дочь Сандро, красавица, умница, жизнерадостное чудо Чегема; Пастух Махаз,  у которого было пять дочерей и ни одного сына, мирный и молчаливый...  пока не затронули честь его семьи; старый Хабуг и его молельное дерево. О, сколько их, обитателей маленького посёлка, обессмертил Искандер в своём романе. Даже  Сталин и Берия, два самых страшных человека того времени, не раз упоминаются здесь, иногда даже с юмором. Читается настолько легко, что большой объём книги абсолютно не пугает. Наоборот, в этот раз я дозировала главы, дабы вкушать эти истории, как ароматное вино, наслаждаться ароматом и неповторимостью каждой истории. Где-то смешно до колик, где-то грустно до слёз. Где-то пресно, а где-то немного пересолено. Но везде с чувством глубокой любви к этому неповторимому краю, к его людям, обычаям и традициям. Как много узнаёшь из этих историй: свадебные и поминальные обряды, вековые устои, шумные застолья. И везде: уважение к старейшинам, к национальной принадлежности. Каждый знает своё место и своё предназначение. И только дяде Сандро всё нипочём. Только он умеет сделать что-то неправильно так, чтобы это казалось правильным. Дядя Сандро- ключевая фигура книги, хотя появляется он не во всех главах, а в некоторых просто упоминается. Но рассказы о его бесконечных родственниках, сватьях, зятьях, друзьях  и знакомых всё равно связаны с ним. Абхазцы. очень свободолюбивый народ. Их внутренняя свобода - явление природное. Они рождаются со свободой в сердце, с духом гор, и умирают, не предав этого чувства. Даже если, волею случая, кто-то из них окажется рабом. ( " Дядя Сандро и раб Хазарат").

Если ты свободен – журчи! Иначе твоя свобода уродлива как ручей, журчащий с выключенным звуком.

Кстати, мне очень симпатичен рассказчик, журналист, вспоминающий свой родной Чегем и его обитателей. Он простой, он не делает из себя героя. Честно рассказывает о своих приключениях, о недостатках, передаёт свои мысли, не всегда правильные, но зато искренние. Он несовершенен, его не назовёшь идеальным, но он человек, абхазец, сын своего народа, хоть и вырвавшийся в городскую суету. А ещё у него прекрасное чувство юмора: "Я один понял, от чего идут беды всей нашей общественной и хозяйственной жизни. Все это идет от того, что на местах и отчасти даже в центре нашим руководителям не хватает чувства юмора." Сама книга не даст соврать, горами клянусь. А как он рассказывает о своей маме. Это не просто почтение, это огромная любовь сына, уважение к женщине, дань памяти той, которая подарила жизнь. …Старая, старая женщина, седоглавая, с широко расставленными выцветшими глазами, в длинной ночной рубашке, сидит на постели, покачиваясь от слабости. Искривленные, опухшие ладони прекрасных рук – ежедневное мытье стаканов в течение десятков лет. Ноги задубели от закупорки вен – ежедневное стояние на ногах в течение десятков лет. Изношенное любовью сердце.

Вообще, вторая половина книги вышла более грустной, ностальгической. Пустеет Чегем. Его обитатели разъехались по стране. Кто-то умер, кто-то погиб, - жизнь, как она есть. Остались самые стойкие.

– Сколько тебе лет? – спросил я у Кунты. – Сто три, – отвечал он мне. – А брат жив? – спросил я у него. – Жив, – отвечал Кунта, – а что с ним сделается! – А брату сколько? – спросил я. – Брату сто шесть, – отвечал он.

И в этом нет ни лукавства, ни какого-то скрытого сарказма. И жизнь, и смерть они воспринимают достойно. Это в порядке вещей, это неизбежность..... И всё-таки "в Чегеме редкое событие может обойтись без комического эпизода." И хочется верить, что Чегем опустел не полностью, и в нём всегда найдётся местный "дядя Сандро" и куча родственников, о которых можно будет рассказать множесто забавных историй.

Дальше...

P. S. Сегодня у нас поминальный день. В этот день все идут на кладбище, несут цветы, конфеты, куличи. Зажигают лампадки, поминают своих родных, близких и просто знакомых, ушедших в мир иной. День памяти, день скорби, день торжества жизни. Почему-то там, стоя у могил близких, я вспомнила строчки из романа: "А они пробегают мимо своих могил, не замечая их, притормаживают у каштана, шлепают мелькающей ладонью по стволу и назад, назад в порыве азарта, снова не замечая своих могил, уже убегая от них все дальше и дальше, радостно закинув головы, победно, невозвратимо!".  И я поняла - эта книга должна быть в моей библиотеке, раз уж она уже живёт в моей душе. Это знак. А ещё - это качество. И никакого мошенничества.

Отзыв с Лайвлиба.

Одна из моих самых любимых книг. Искандер - удивительный автор. Он умел писать прекрасные книги для детей и не менее прекрасные для взрослых. Его "Детство Чика" и "Тринадцатый подвиг Геракла" были мной и сестрой зачитаны почти до дыр еще в детстве. Потом встречались его вполне взрослые вещи - "Созвездие Козлотура", "Кролики и Удавы" и многие други. От них тоже оторваться было невозможно. Какие-то совершенно солнечные вещи, написанные сочным, очень образным и богатым языком, со сквозною иронией через весь текст, как казалось, с легким, едва заметным кавказским акцентом. Это великий дар, писать так, что ты почти слышишь рассказчика, чувствуешь мелодию текста. И когда в 89 году вышел "Сандро" в полном, без купюр, виде, для меня это был невероятный праздник. Отдельные новеллы из этой эпопеи я встречал в сборниках или в литературных журналах, но когда он вышел цельным, зазвучал роман невероятно мощно и совсем по другому. Жанрово определить произведение сложно. Это вроде бы почти эпос, может быть семейная сага, хотя и с особенностями. Сам автор относил его к плутовскому роману и само построение перекликается с плутовскими романами 17-18 вв., да и назван он канонически "Сандро из Чегема" - явный отсыл к «Маркос из Обрегона» Висенте Эспинеля или «Похождения Жиля Блаза из Сантильяны» Лесажа, самым известным образчикам жанра. Книга состоит из сборника новелл, расположенных не всегда хронологически, благодаря чему возникает такой "эффект вечного жида", начинает казаться, что Сандро бессмертен. Текст настолько ярок, осязаем, обоняем и образен, что читая описания, начинаешь ощущать запахи кофе, свежего хлеба, копченого сыра и вина изабелла, так вкусно и зримо Фазиль Искандер описывает происходящее. И не можешь не влюбиться в Абхазию и людей, которых описывает автор, он смог передать свою собственную любовь и заразить читателя. Я не люблю писать длинных рецензий, мне кажется, что самое главное о книге можно уместить в пару десятков фраз. Но тут мне сложно остановиться, потому что настолько люблю эту книгу, что хочется поделиться всеми находками и текстовыми деликатесами, которые я сам там обрел и обретаю до сих пор при выборочном перечитывании. Закончу одним значимым для меня моментом, который говорит об авторе очень многое. В одной из новелл есть эпизод, когда Сандро решает купить хороший дом с большим фруктовым садом, который ему по знакомству предложили в горсовете. Дом свободен, потому что семью греков, которым он принадлежал, депортировали, как и остальных черноморских греков. Сталнские годы, депортация наций и народов. Отец Сандро, узнав об этом говорит ему:

— Сын мой, — начал он тихим и страшным голосом, — раньше, если кровник убивал своего врага, он, не тронув и пуговицы на его одежде, доставлял труп к его дому, клал его на землю и кричал его домашним, чтобы они взяли своего мертвеца в чистом виде, не осквернённым прикосновением животного. Вот как было. Эти же убивают безвинных людей и, содрав с них одежду, по дешёвке продают её своим холуям. Можешь покупать этот дом, но — ни я в него ни ногой, ни ты никогда не переступишь порога моего дома!

Без всяких сомнений, великий роман!

Отзыв с Лайвлиба.

Эх, мне бы талант Фазиля Искандера, какую бы я сейчас рецензию накатала от имени какой-нибудь овцы Завитушки или козы Обломайрог! Но вот влезть в голову животного ещё как-то возможно, но написать что-либо связное об этой книге, которая просто невероятно хороша, не получается. Ни бэ, как говорится, ни мэ. Придется надеяться только на себя.

"Сандро из Чегема" называют романом. Видимо из-за объёма. Но это всё-таки немного не так. Огромное литературное сочинение, состоящее из 32 новелл — очень разных по жанрам. Тут и героические, и эпические, и пародийные, и сатирические, и детективные, и мелодраматические, и сказочные, и... Всё. Захлебнулась. (Наверное, надо было попробовать писать от имени овцы!) Но вот несмотря на такую мешанину жанров и, бросающуюся в глаза неровность повествования (некоторые новеллы просто сбивают своей мощью, а кой-какие — откровенно слабы), "Сандро из Чегема" очень цельное произведение. Поразительно, что роман написанный на русском языке, абсолютно ничего больше не имеет с нашей культурой. Он — абсолютно абхазский. Он настолько пропитан тем солнцем, настолько наполнен тем народом, настолько опоен кавказской мудростью, хитростью, силой, упрямством, жизнелюбием, что национальность автора не вызывает никакого сомнения. И любовь автора к своему народу настолько очевидна, что даже долгое проживание в Москве не может скрыть, что сердце автора — в высокогорной абхазской деревушке. Я не знаю, в ком из героев вывел Фазиль Искандер самого себя. Кто-то считает, что в самом Сандро. Не думаю. Сандро мне симпатичен (собственно, как и все жители Чегема — каждый по-своему). Авантюрист, плут, обманщик, бабник и лентяй, но сколько в нем жизненной энергии, обаяния и неукротимости! Сандро — любимец фортуны, женщин, желанный гость и милый друг. Но не думаю, что и для Искандера этот персонаж настолько глубок, чтобы через него подавать себя. Хотя немного мог и подарить Фазиль Сандро. Почему нет?! Меня лично больше всего поразили две новеллы — «Рассказ мула старого Хабуга» и «Широколобый». Рассказы о крестьянской жизни, о людях, о коварстве и любви, о преданности от лица животных — мула и буйвола. Прекрасные новеллы. И животные мудрые. Думаю, что есть и в них частица московского абхазца. И в ярких, самобытных мужчинах Абхазии, с таким юмором, любовью и уважением выписанных в романе, тоже есть немного от писателя: Колчерукий — забияка и драчун, пастух Махаз — вступившийся за честь дочерей по законам гор, старый Хабуг — отец Сандро, зажиточный крестьянин-единоличник, который вступает в колхоз по велению молельного дерава и жутко переживает за развал крестьянского хозяйства. Да во всех, во всех героях есть частичка души Искандера — иначе бы не получилось столь прекрасной летописи абхазского народа. А мне ещё очень понравились абхазские женщины. Вот и жизнь у них не сахар, и бабий век короток, и мужчины-то после замужества особо не балуют нежностями и подарками — но сколько же в них силы, энергии, терпения, элементарной женской мудрости! Глава про дочку Сандро Тали просто поразила нежностью, чувственностью, девичьем обаянием и задором молодости. Побег к любимому с патефоном под мышкой просто прелестен. Жаль, что чудо-девочка при этом исчезла — наступили серые будни. Похищение Кати — ещё одна жемчужинка книги. Смеялась над незадачливыми женихами и тонкой игрой дяди Сандро. Блеск! Судьба дочек пастуха Махаза и тёти Маши доводит до слёз и нервных подёргиваний. Ну как же так?! Ну нет ведь, нет! Хочется всё исправить, всё изменить. Вложить девчонкам в черепушку побольше, вовремя кастрировать любвеобильного родственничка, не пустить Махаза в город, перебив все рюмки — к чёрту! — в его доме... Горькая и какая-то всё же справедливая (нет-нет, я не сторонница таких мер, но...) история получилась. Неправильно это с позиции современного человека. Самосуд — это не выход! Но если бы с моими дочками так... (Вот тут во мне поднимаются какие-то тёмные силы... И Махаза хочется расцеловать — он своих девочек отмыл от позора...)

А вот что не понравилось абсолютно, так это новеллы с участием политических персонажей. Нестор Лакоба, Сталин, Берия, Ворошилов... Не знаю... Мне показалось, что без этих глав книга бы только выиграла. Очень уж даже как-то неприятно читать о поведении полюбившихся персонажей в компании руководителей страны. Неприятно и неинтересно. Синее небо, яркое солнце, запах земли и травы гораздо приятнее, чем липкий холодный страх от вопроса: "Где-то я тебя видел?.." Нееет! Не хочу! Для меня эта книга будет гимном замечательной Абхазии!

Жаль, что не получилось от лица овцы. Жаль, что и от себя не очень-то получилось. Я хотела написать так, чтобы вы просто не смогли пройти мимо этой книги. Поверьте, она достойна прочтения и действительно прекрасна. Я уже сейчас готова начать перечитывать отдельные главы. В любимые не добавляю только из-за ненавистной политики. (Может и правда надо было от имени овцы писать?!)

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
Бесплатно
389 ₽

Начислим

+12

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 апреля 2015
Дата написания:
2014
Объем:
1710 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-699-44089-4
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 13 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 377 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 194 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 32 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 12 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 26 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 91 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 56 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,7 на основе 103 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 51 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 390 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 114 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 92 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 194 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 30 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 40 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4 на основе 7 оценок
По подписке