Бесплатно

Планета Гриди: скитания и надежда

Текст
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 3. Лифет

Кира незаметно вышла из номера. Ей было скучно и хотелось узнать больше о том месте, где она оказалось. Многое в этом мире ее удивляло. К примеру, она никак не могла понять одну невозможную по законам физики вещь – как окна могут быть с одной стороны и при этом отсутствовать с другой? Кроме того, их комната была с видом на море, хотя поблизости не было никакого водоема. И это была не картинка за стеклом, а настоящий песчаный берег. Как такое было возможно?

Девочка размышляла над этим вопросом, когда столкнулась с соседом. Тот как раз выходил из комнаты.

– Ты кто такая? Шпионка? Чего здесь забыла? – испуганно спросил он.

– Я не шпионка! – возмутилась Кира. – Я изучаю аномалию!

– Какую?

Девочка внимательно посмотрела на незнакомца. Ростом он был чуть выше нее, коренастый, в длинном пальто, шляпе с широкими полями, пышными рыжими усами и густой бородой. Волосы и борода казались уж очень аккуратными и скорее были приклеенными, чем настоящими. Из-под шляпы выбивались медного цвета кудри. Голова незнакомца была значительно крупнее, чем у обычного человека, и напоминало яйцо.

– У нас в комнате есть окна вот на этой стене, – показала рукой девочка, – а со стороны коридора их нет. Но это не самое необычное! Главное, что эти окна с видом на море, которого и за версту не видно!

– Ну и что? – развел руками сосед.

– Разве это нормально?

– Ты в себе, девочка? – незнакомец потрогал лоб собеседницы. – Окна всегда прорубают после того, как построен дом. Куда нужно, туда они и будут смотреть! Хочешь на море, пожалуйста! А пожелаешь, чтобы на горы – получи и распишись! Это же окна!

– Ууууу! Раз так, то все понятно! А я то уж испугалась!

– Вот, вот! – подметил сосед. – Как тебя звать?

– Кира!

– Лифет! Будем знакомы! – он пожал ей руку. – Может, спустимся? А то мне как-то скучно стало!

– И меня тоска одолела!

Новоиспеченные друзья сели за единственный свободный столик. Хозяин все так же находился в центре зала со своими друзьями. Тилли Психопата уже не было. Народ веселился, пока не появилась высокая грузная женщина с сердитым лицом. Волосы ее были растрепанны, рукав платья оторван. Увидев Даби, она прямиком направилась к нему.

– Верни мне мои деньги! – скомандовала она громким, совсем не женским басом. – Что? – хозяин обернулся. – А, Мими? Душа моя, чего ты так орешь? Лучше присядь к нам за столик! Я угощу тебя пивом и рагу!

– Ни к чему мне твоя отрава! – сурово заявила женщина, сжав кулаки. – Деньги гони, охламон!

– Я не пойму тебя! О чем ты?

– Развел тут притон! Одни прощалыги, воры, да убиенцы шныряют! Меня ограбили! Я уже закрывала свой магазин, как вошел громила в черной маске и, оглушив меня, забрал всю выручку!

– Это был не я! Кого хочешь спроси, я тут целый вечер! К нам даже Тилли Мясоруб заходил в гости! Кстати, он больше не Мясоруб, а Психопат!

– Психопат? – удивилась и одновременно испугалась Мими. – Ты мне зубы не заговаривай! Не ты, так твои дружки!

– Мы все тут целый вечер! Это кто-то чужой! – заверил ее Даби.

Лифет внимательно следил за назревающей заварушкой. Все происходящее явно доставляло ему удовольствие.

– Это не посторонний! – сказал он Кире. – Уверен, что это атлант, которого сегодня Тилли поймал за воровством часов. Как бы сказала Элиза Дулиттл: «Кто шляпку спер, тот и тетку укокошил».

– Бернард Шоу? – удивилась Кира.

– Да! Это же классика! Ты не цитируешь классику?

– У вас тут есть Бернард Шоу?

– Что значит у нас тут?

– Может, ты и Пушкина знаешь? Шекспира, Данте с его «Божественной комедией»?

– Конечно! Кто же не видел картину Пушкина «Утро в сосновом бору»? А Шекспир открыл закон тяготения! Данте? О, его «Божественная комедия» – прекрасный увеселительный парк аттракционов!

– Ясно! – Кира улыбнулась. – Расскажи о себе, – попросила девочка. – Кто ты такой?

– Я? – испугано спросил Лифет. – Что не так? – он машинально поправил шляпу и потрогал бороду.

– Ты боишься говорить? Может, ты беглый преступник? – пошутила девочка.

– Нет! – попытался заверить ее Лифет. – Я всего лишь странник. Путешествую по миру! А что, разве нельзя? – он явно завелся.

– Нет! – попыталась успокоить его Кира. – Я просто хотела познакомиться поближе.

– А! – с облегчением выдохнул Лифет. – Ясно. Тогда давай лучше поговорим о тебе.

– Я обычная, – девочка растерялась. – Мы с родителями тоже вроде как путешествуем в последнее время. Ничего особенного! – она пожала плечами.

– То есть, ты не хочешь облегчить душу? – спросил ее яйцеголовый, словно прощупывая почву.

– Все, что с нами происходит в последнее время, – сплошная неразбериха. Я хочу эмансипации! Я вполне самостоятельна, умна, дальновидна, организована и, в отличие от родителей, являюсь зрелой личностью. Я требую свободы от их проблем!

– Ох, я наткнулся на целую семейную драму! Ты еще не знаешь, но я отличный разгребатель чужих проблем!

– Кто? – не поняла девочка. – Вроде психолога что ли?

– Кто такой психолог? Ты вообще странная. Изъясняешься какими-то непонятными словами. Придумала Тилли бессмысленное прозвище. А еще, – Лифет подсел ближе и перешел на шепот, – ты задавалась вопросом окон.

– И что? – тихо спросила Кира, понимая, что выдала себя.

– Ты либо ненормальная, либо с тобой что-то не так! – яйцеголовый почесал бороду. – Думаю, скорее второе. Откуда вы взялись?

– Мы странники, – стала оправдывать девочка. – Путешествуем.

– Я тоже путешествую. Какая у вас была точка отсчета? У всех она имеется!

– У нас? Ээээ! А какая у тебя? Что это мы все обо мне говорим? Даже не вежливо получается! – Кира ловко перевела разговор.

– Откуда я? – Лифет посмотрел по сторонам. – Из Розовой долины. Слышала про такую?

– Конечно! – уверенно ответила Кира.

Тем временем спор между ограбленной хозяйкой из соседнего магазина и Медведем Даби разгорелся не на шутку. Пышнотелая дама в порыве злости кинулась с кулаками на хозяина постоялого двора, но северные люди преградили ей путь, чем еще больше ее разозлили.

– Успокойся! – крикнул ей Даби.

– Иди сюда, подлый клоун! Я порву тебя в клочья!

– Я не дерусь с дамами! – заявил Даби.

– А я тебе не дама! – Мими накинулась на северного человека, который, не выдержав ее напора, отступил.

Медведь, поняв, что дело пахнет жаренным, сделал ход конем:

– Давай, найдем преступника! Будем мыслить здраво и логически! Я тоже заинтересован в поимке вора! Ты готова помочь найти прохвоста?

– Что? – Мими немного успокоилась. – Ты серьезно? И как же будем искать?

– Дедуктивно! – важно заявил Даби, обрадовавшись, что смог взять дело в свои руки. – Скажи, когда тебя ограбили?

– Минут двадцать назад.

– Я в это время с моими друзьями был здесь. Все в зале могут подтвердить! – Даби огляделся по сторонам, ища поддержки у присутствующих. – Значит, это был не я и не мои приятели!

– Тогда кто? – Мими снова охватило раздражение.

– Есть два варианта. Первый – тот, кого здесь нет. А второй – тот, кто сейчас здесь, но кого не было двадцать минут назад.

– Нет! Первый вариант мне совершенно не нравится! Выбираю второй! – сурово заявила потерпевшая.

– Но это же ни игра, где можно выбирать, – попытался ей возразить Даби.

– Я тебе! – показала ему кулаки Мими.

– Хорошо! Займемся вторым вариантом! Будем искать вора среди присутствующих! – согласился Даби. Он огляделся по сторонам, и, остановив взгляд на каком-то старичке, спросил его: – Где ты был двадцать минут назад?

Тот испугано ответил:

– Здесь!

– Врет! – крикнул парень за соседним столом. – Я сам видел, как он куда-то выходил!

– Это правда? – уточнил Даби.

– Куда я мог выйти? Только в туалет! Мочевой пузырь замучил! – честно сознался старик.

– Чего ты лепишь, столетняя крыса? – возмутилась Мими. – У тебя нутро гнилое, я это даже отсюда чую!

– Не крал я! Вы посмотрите на меня! Из меня песок сыпется! – запротестовал несчастный.

– Знаю я таких аферистов. Убогими прикидываются, а свое дело делают! – Мими подскочила к старику.

Она уже собиралась его ударить, как вдруг кто-то крикнул:

– Стой, дура! Не он это!

Все на мгновение замерли, а потом дружно посмотрели в ту сторону, откуда кричали. Кира вздрогнула. Ей было страшно. Десятки глаз уставились на нее и ее нового друга, который, сожалея о своей смелости, прятался за широкими полями шляпы.

Увидев рядом со смельчаком Киру, Даби опечалился. Ему явно не хотелось впутывать юное создание в эти неприятности. Тяжело ступая, он приблизился к яйцеголовому и его спутнице. Поймав на себе испуганный взгляд девочки, он прошептал ей:

– Бегите в подвал!

Мими, желавшая расправы над кем угодно, лишь бы утолить жажду крови, направилась к Даби.

– Чего ты с ними сюсюкаешься? Мочи всех! – грозно крикнула она.

Кира, затаив дыхание, с мольбой посмотрела на Медведя. Тот сделал едва уловимый знак официанту, и через миг раздался взрыв. Помещение заполнил густой дым.

Девочка почувствовала, как кто-то сильно сжал ее плечо.

– Забирай своего друга, и бегите в подвал! Вас там спрячут! – услышала она шепот Даби.

В ту же секунду Кира, придя в себя, схватила за руку Лифета.

– Бежим отсюда! – скомандовала она.

Яйцеголовый и девочкой выбежали в коридор.

– Даби сказал, что нас спрячут в подвале! – поделилась она с другом.

– Тогда скорее туда!

– Нет! Когда нас будут искать, то схватят моих родителей! Надо взять их с собой!

– У нас нет времени! – хотел было возразить яйцеголовый, но Кира рванула на лестницу.

Лифет последовал за новой знакомой. Подбежав к номеру, девочка принялась тарабанить в дверь.

– Ты чего делаешь? – недовольно спросил ее отец, открыв дверь.

 

– Бери маму, и бежим отсюда! – крикнула Кира, ворвавшись внутрь.

Девочка увидела то, чего она боялась больше всего. На кровати сидел дряхлый горбатый старик и громко кашлял.

– Что происходит? – спросил ее отец.

– Надо делать ноги, дорогой сосед! – вместо Киры ответил ему Лифет. – Иначе грозная Мими порежет нас на кусочки!

– Ясно! – мужчина кинулся к старику и, взяв того на руки, направился к выходу. – Ты мне потом все объяснишь! – сердито сказал он дочери.

Едва они вышли из номера, как послышался шум. Кто-то поднимался по лестнице, и это не предвещало ничего хорошего.

– Есть ли здесь черный ход, ведущий в подвал? – растеряно спросила Кира.

– За мной! – Лифет повел всех в свой номер.

Яйцеголовый открыл шкаф и отодвинул заднюю стенку, за которой была спрятана лестница, ведущая вниз.

– Быстрее спускайтесь! – сказал он.

После того, как его новые знакомые скрылись в секретном тоннеле, Лифет аккуратно закрыл дверь шкафа изнутри, чтобы никто не обнаружил их потайной путь.

Лестница вела как раз к подвалу, где беглецов уже ждал один из официантов Даби.

– Спрячьтесь внутри! – сказал он. – Сидите тихо!

Это оказалась уютная берлога с мебелью.

Видимо, Даби часто попадает в заварушки! – заметил Лифет, осмотревшись.

Отец Киры положил старика на диван. Немного придя в себя, мужчина сурово посмотрел на дочь и спросил:

– Что все это значит? Я же говорил тебе не выходить из номера и ни во что не ввязываться. А теперь толпа недоумков жаждет прокрутить нас на котлеты!

– Это вышло случайно! Я не виновата! – возразила Кира.

– Лучше я объясню! – вступил в разговор Лифет.

Артур оценивающе посмотрел на рыжеволосого незнакомца.

– Ты кто такой? Это ты втянул мою дочь в неприятности? – мужчина схватил его за грудки.

Девочка, подбежав к отцу, попыталась высвободить своего друга.

– Пусти его! Он хороший! Он спас невиновного от грозной Мими!

– Кто такая эта Мими? – поинтересовался Артур.

– Одна горячая и очень сильная женщина. Ее даже Даби боится, – начал объяснять Лифет.

– Ее ограбили, и она искала того, на ком можно сорвать злость. Тут ей под руку подвернулся старик. Из него бы всю душу вытрясли, если бы Лифет не вступился, – заявила Кира. – Однако после этого гнев пал на нас. Если бы Даби нам не помог, все бы плохо кончилось!

– Варвары! – со злостью сказал Артур. – Какой-то каменный век! Ни порядков, ни законов! – он отпустил яйцеголового и присел на диван.

– Мы чудом спаслись! – подвел итог Лифет, осознав все происходящее. – Думаю, это стоит отметить! – оглядевшись по сторонам, он заметил буфет. – Наверняка там что-то припрятано!

Яйцеголовый, порывшись, нашел несколько яблок, крекер и банку с вишневым компотом. Поставив съестное на стол, он пригласил всех отужинать.

Артур с тревогой посмотрел на старика, который, словно по взмаху волшебной палочки, начал молодеть и выглядел уже как мужчина средних лет.

– Я в порядке! От вишневого компота не откажусь! – сказал тот.

Все уселись за стол и молча принялись за еду.

– Ты сказала, что у тебя есть мама и папа, – Лифет посмотрел на Киру. – Пап аж двое, а где мама?

Девочка опустила глаза, не зная, что ответить.

– Я – мама, – ответил помолодевший старик. – Эва, приятно познакомиться! – улыбнулась она яйцеголовому.

– Мне тоже, – с недоумением сказал тот.

Ужин прошел в тишине. После того, как запасы Даби опустели, яйцеголовый наконец решился и задал вопрос, который так долго его мучал:

– Я всего насмотрелся, меня ничем уже не удивить, но все же я не пойму, как мама может быть стариком, который молодеет на глазах?

К тому моменту, как он задал этот вопрос, Эва была уже юношей.

– Я и сама не знаю, – усмехнулась она. – Хотелось бы понять. Ты не думай, я – женщина, но периодически превращаюсь в кого попало! Каждый раз сюрприз!

– Как же так? Почему? С чего все началось? – Лифет присел на диван рядом с Эвой.

– Расскажи ему, мам! – попросила Кира. – Возможно, он сможет чем-то помочь!

– Не стоит впутывать в наше дело посторонних! – запротестовал Артур.

– Думаю, дочь права! – сказала Эва. – Нам нужна помощь в этом мире! – Я все расскажу тебе в надежде на то, что ты сохранишь наш секрет, – обратилась она к Лифету.

– Буду нем, как отрубленная голова! – поклялся яйцеголовый.

– Тогда я сам расскажу, – заявил Артур. – Все началось с…

Глава 4. Яблоко

Артур сидел за столиком в баре. Бесчисленное количество мыслей ввели его в состояние транса, и он больше не понимал, что реальность, а что вымысел. Где настоящее, а что является лишь плодом его воображения?

Он уже собирался уходить, как к нему вдруг подсел незнакомец – красивый мужчина с золотыми кудрями, от которого исходила какая-то странная эмоциональная сладость.

– Задержись ненадолго! – учтиво попросил незнакомец. – Что за печаль терзает твое сердце? – заботливо спросил он.

– Крах! – ответил ему Артур.

– Почему?

– Так вышло! Меня предали, и в результате я все потерял. Быть на вершине, а потом упасть с нее – невыносимо больно. А, может, и смертельно.

– Нет! Я спросил о том, почему ты должен страдать? Зачем тратить жизнь на терзания?

– А как иначе? Все летит в пропасть! Я лишился дела всей жизни, моя семья почти распалась. Мне радоваться?

– Вижу, ты переполнен гневом и отчаянием. Хочешь, я тебе помогу?

– Как? – удивился Артур.

– Тебе же нечего больше терять?

– За грязные дела не возьмусь, сразу предупреждаю!

– Я не об этом! – ласково сказал златовласый. Он вынул из кармана красное яблоко и положил его на стол. – Воспользуйся этим!

Артур усмехнулся. Мужчина не мог понять, как какой-то фрукт решит его проблемы.

– Терять то тебе все равно нечего! Это не простое яблоко из магазина.

– Не простое, а волшебное? – Артур рассмеялся, почувствовав себя ребенком, которого пытаются «купить» на конфеты.

– Именно! В жизни случаются и чудеса! Не все должно иметь логическое объяснение. Есть и то, что человеческий мозг просто не в силах понять, осознать и переварить. Многих нужных настроек в нем просто нет!

Артур тяжело вздохнул. Внутренний голос говорил ему не слушать этого чудака, но он уже попал под власть златовласого, словно тот управлял им, как марионеткой. Сопротивляться было почти невозможно. Мужчина взял яблоко и положил его в карман.

– Обязательно съешь его сегодня! – приказал незнакомец. Артур хотел было встать из-за стола, но златовласый задал ему странный вопрос: – Как ты считаешь, что лучше: сладость или благость?

– Что? – не понял тот.

– Ладно, – махнул рукой незнакомец, – можешь быть свободен. – Не забудь про яблоко, избавляющее от всех проблем!

– Хорошо!

Выйдя на улицу, мужчина почувствовал, как легкие заполняются свежим прохладным воздухом. Ночь была звездной. Он решил немного пройтись, прежде чем заказать такси до дома. Вдруг Артур резко остановился и, оглядевшись по сторонам, достал из кармана яблоко. Фрукт был спелым и источал приятный аромат. Хотелось съесть его, насладившись сладостным вкусом. Услышав шорох, мужчина мигом спрятал яблоко в карман и обернулся. Перед ним, словно из-под земли, появились две весьма подозрительных, и, очевидно, способных на криминал, личности. Артур даже не успел их толком разглядеть, как они кинулись на него с кулаками. Мужчина почувствовал боль под ребрами. Он пытался сопротивляться, но удар по затылку оглушил его.

Очнулся он от сильной головной боли. Его обокрали. Бумажник и телефон исчезли. Однако мужчину это совершенно не расстроило. Увидев на земле яблоко, он нагнулся и схватил его, словно боялся, что кто-то может его опередить. Протерев плод рукавом, Артур уже хотел было его откусить, как услышал чьи-то голоса. Сунув яблоко в куртку, он поспешил прочь.

Домой мужчина вернулся уже под утро. Эва сидела на кухне и ждала его.

– Хорошо повеселился? – спросила она, едва он закрыл за собой дверь.

Не услышав ответа, женщина вышла в коридор и увидела мужа в рваной одежде и ссадинами на лице.

– Что случилось? – испугалась она.

– Меня обокрали, – тихо ответил Артур.

– Нужно вызвать скорую!

– Нет! Все нормально! Я сейчас пойду в душ, а ты свари мне кофе!

Артур снял с себя верхнюю одежду и, кинув ее на пол, поковылял в ванную комнату. Эва была в растерянности. Проблемы множились в геометрической прогрессии. Она боялась думать о том, что еще может случиться. Ей хотелось плакать, кричать, умолять, ругаться. Казалось, ее в один миг одолели все плохие эмоции разом. Женщина подняла куртку мужа, и, прижав ее к себе, зарыдала. Вдруг, перестав плакать, Эва достала из кармана яблоко и с жадностью откусила его. Она ела сочный садкий плод, не в силах оторваться, пока от него ничего не осталось.

Артур вышел из ванны, будто почуяв неладное. Лицо Эвы было бледным. Пошатнувшись, она вдруг стала падать. Подхватив жену, Артур отнес ее в спальню и, положив на кровать, принялся трясти почти бездыханное тело.

– Открой глаза! Эва, очнись! – твердил он.

Через несколько минут женщина пришла в себя.

– Что такое? – шепотом спросила она. – У меня так болит голова.

– Ты упала в обморок!

– Мне плохо. Меня тошнит.

– Я сейчас принесу тебе воды, – Артур не знал что делать, а потому кинулся на кухню.

Он уронил стакан на пол, и тот, звякнув, разлетелся вдребезги. Впервые в жизни он совершенно потерял контроль над собой и собственным телом.

Налив воду в новый стакан, мужчина направился в спальню, и, войдя туда, замер. То, что он увидел, не поддавалось объяснению. На кровати, где он оставил жену, лежало странное отвратительное существо – женщина с чешуей вместо кожи и с длинным раздвоенным языком, как у змеи.

Артур, полный ужаса, хотел было бежать прочь, но знакомый голос остановил его:

– Что со мной происходит? – спросила Эва. – Мое тело…

– Что ты сделала? – спросил ее Артур, подойдя ближе. – Может, ты отравилась или тебя облучили? – в его голове роилась куча бредовых идей.

– Ничего, – ответила она. – Я только съела яблоко из твоего кармана! Оно же не отравлено? – с сомнением спросила Эва.

– Яблоко? – со страхом переспросил Артур. – Черт! – крикнул он.

Мужчина не понимал, что с ним происходит. Его обуяла такая ненависть к жене, словно она вмиг стала его злейшим врагом. Он уже занес руку, чтобы ударить ее, как неожиданно в комнату вошла Кира.

– Что вы кричите с самого утра? – недовольно спросила она.

Увидев на кровати чудовище, девочка закричала во всю глотку и выбежала в коридор. Она уже собиралась открыть замок, чтобы покинуть квартиру, как ее схватил отец.

– Успокойся! – сказал он ей. – Все хорошо! – мужчина отвел дочь на кухню.

– Монстр! Папа, бежим! – девочку трясло от страха.

– Тихо! Это не монстр! Это мама! – выпалил отец.

– Чудовище!

– Это мама! – повторил Артур. – Она заболела!

– Что? – не поверила Кира. – Мама? – девочка села на стул. – Как такое может быть? На ней проводили опыты? Ей что-то вкололи?

– Нет! – ответил Артур, тяжело вздохнув. – Она съела яблоко.

– Что? Разве от яблок можно стать такой?

– Это не простое яблоко! Мне дал его какой-то колдун. Сказал, что оно волшебное. Я не поверил. Но теперь вижу, что это правда.

– А зачем ты его взял?

– Оно должно было помочь мне наладить жизнь! – мужчина обхватил голову руками. – Я впал в какой-то транс. Понимаешь, увидел этого колдуна и, словно власть над собой потерял. Он меня загипнотизировал. Я давно бы сам его съел, но… – Артур тяжело вздохнул. – Я должен быть на ее месте. Она пострадала из-за меня!

– Это правда? – спросила Кира, не веря своим ушам. – Может, вы меня решили разыграть?

– Это правда! – в кухню вошла Эва.

Чешуя на теле женщины почти исчезла, и она вновь стала похожей на себя.

– Прости меня! – прошептал Артур.

Мужчина понял, что был одержим и готов на все, лишь бы съесть это яблоко. Если бы дочь вовремя не вошла в комнату, то последствия могли бы быть страшными. Придя в себя, Артур почувствовал стыд и вину.

– Что теперь будет? – спросила Эва. – Зачем все это, Артур? Почему мы не можем справиться? Ведь должен быть выход! Многие люди попадают в ситуации, куда хуже, чем наша, но у них получается жить дальше.

– Я не знаю, что тебе ответить. Я один во всем виноват.

– Хватит! – с негодованием сказала Эва. – Мне надоело твое самобичевание! Я устала! Мне нужна твоя помощь!

– Я найду врача!

– Какого? – в один голос спросили мать и дочь.

– Не знаю, – растерялся Артур. – Генетика, экстрасенса, мага…

– Мага ты уже нашел! – с укором сказала Эва.

– Значит, нам нужен антимаг! Думаю, традиционная медицина здесь бессильна. Возможно, есть ученые, которые занимаются различными аномалиями! Надо узнать! А, может, все обойдется? Тебе уже лучше.

 

– Кто знает, что будет дальше? Может, я превращусь в змея с тремя головами и спалю весь дом? Ты представляешь, какие могут быть последствия? Меня поместят в лабораторию для опытов, или я просто умру!

– Нет! – Артур вскочил со стула. – Ничего такого не произойдет! Я не допущу! Я что-нибудь придумаю! Должен быть выход!

– К кому можно обратиться за помощью? – обреченно спросила Эва. – Кто может знать о том, что делать?

– Здесь точно нужен колдун или народный целитель! – высказала свое мнение Кира. – Но где найти толкового? Кругом одни шарлатаны! Я не пойду сегодня в школу! Займусь поисками!

– Пойдешь! – в один голос сказали ей родители.

– Нет! – уверенно заявила девочка. – А если вы не согласны, то сами отведите меня за ручку!

Эва с Артуром переглянулись. Было понятно, что шантаж дочери удался.

– Чем же ты займешься? – поинтересовалась Эва у дочери.

– Посижу в интернете, поищу ответы. А еще можно сходит в библиотеку. Мне Верка рассказывала, что в читальном зале хранится старая книга с заклинаниями. Правда, ее почти никому не дают!

– Это не плохая идея! – поддержал ее Артур. – Лишняя помощь нам сейчас не помешает.

Кира гордо подняла голову, почувствовав себя наравне со взрослыми. Она взяла со стола несколько конфет и отправилась к себе в комнату.

– Тебе нужно в постель! – сказал Артур жене.

– Я не больна! – резко ответила ему Эва. – Я аномальна! Постельный режим вряд ли мне поможет!

Хотя делать все равно было нечего. Женщина понимала, что ей сейчас лучше не высовываться.

Вскоре Кира составила список городских экстрасенсов и ясновидящих. Более-менее адекватных оказалось не так много – всего трое. Артур взял листок с адресами и отправился на поиски. Дочь осталась дома с матерью.

Первым в списке был народный целитель Козьма Провидец. Им оказался молодой человек с густой бородой в холщевой рубахе. С порога он выдал Артуру, что на нем порча и, если ее не снять, то скоро он погибнет по воле злого рока. Правда, Козьма пообещал избавить страдальца от такой напасти за приличное вознаграждение. Даже со своей плохо работающей в последние полтора года интуицией Артур смог понять, что перед ним шарлатан-дилетант, от которого нужно бежать подальше. Что он и сделал.

Второй в списке значилась Авдотья Прозорливая, которая, судя по объявлению, видела насквозь и могла исцелить от любого недуга. Полная женщина средних лет, облаченная в русский народный костюм, изо всех сил пыталась напугать посетителя страшной опухолью, поразившей все его тело. От этой болезни не было лекарств, лишь ее ворожба могла помочь избежать мучительной кончины.

Выйдя из квартиры ушлой коммерсантки, Артур направился по последнему адресу. Правда, и здесь ему не повезло. Отчаявшись, мужчина присел на лавочку в парке. Страх за жену и чувство вины давили на него. Он не видел выхода и боялся последствий. Вдруг к нему подсел какой-то мальчишка лет десяти.

– У вас беда случилась? – вежливо поинтересовался он.

– Бывает, – ответил ему Артур, улыбнувшись. – Ты гуляй и радуйся, пока можешь. Мне бы сейчас твои беззаботные годы!

– Если думаете, что я беззаботнее вас, то ошибаетесь! – совсем не по-детски ответил мальчик.

– Что? – не понял Артур.

Мужчина посмотрел на ребенка, взгляд которого был полон мудрости. Такой бывает у стариков, проживших длинную и нелегкую жизнь.

– Кто ты? – спросил Артур.

– Я? – тот пожал плечами. – Дело не в том, кто я, а в том, что ты можешь сделать, чтобы помочь своей Эве?

– Откуда ты знаешь? – сердце мужчины бешено колотилось. – Что это за чертовщина?

– Ты хочешь ей помочь или нет?

– Хочу!

– Тогда держи! – мальчик протянул Артуру бутылку с водой. – Пусть она выпьет из нее!

– Это поможет? – усомнился мужчина.

Ничего не ответив, мальчик поднялся с лавки и пошел прочь. Артур хотел было догнать его, но не смог.

Домой мужчина вернулся уже под вечер. Кира и Эва с нетерпением его ждали.

– Что? – спросили они в один голос, едва Артур переступил порог квартиры.

– Пока не ясно! Дочка, иди в свою комнату! – попросил он Киру.

Та начала упрямиться. Лишь после того, как Артур проявил строгость, она, опустив голову, ушла.

– Что случилось? – с тревогой спросила Эва.

– У меня есть одно средство, но я боюсь, как бы не стало еще хуже!

– Что за средство?

– Вот! – Артур протянул Эве бутылку с водой. – Думаю, вода действительно волшебная. Но я не знаю, поможет она или навредит. Возможно, это смертельно.

– Выбора все равно нет! Пока тебя не было, я в кого только не превращалась, – сказала Эва, едва сдерживая слезы. – На все готова, лишь бы избавиться от этой участи.

Взяв бутылку, женщина открыла крышку и сделала глоток. Вдруг Артур вырвал бутылку из ее рук и тоже отпил.

– Что ты делаешь? – испугалась Эва. – Мы ведь не знаем что там! А если она отравлена?

– Что бы ни было, на этот раз мы все разделим вместе! – заявил мужчина.

Женщине вдруг стало нехорошо, и она опустилась на пол. Артур, поставив бутылку с оставшейся водой на стол, сел рядом с ней. Мужчина обнял жену, понимая, что это могут быть их последние минуты вместе. Пока еще были силы, он позвонил брату и попросил забрать его дочь к себе. Вдруг в комнату вбежала Кира и, схватив бутылку, тоже сделала глоток.

– Я тоже хочу с вами! – сказала она испуганным родителям.

Через несколько минут все трое потеряли сознание.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»