Читать книгу: «Код лихорадки», страница 4

Шрифт:

Глава 11

Дата: 224.10.14 Время: 13.48

Левитт привел Томаса и Терезу к лифту, и они спустились в подвальный этаж, где Томас прежде не был. Длинный коридор в какой-то совершенно другой части комплекса вновь упирался в лифты. Всю дорогу Томас и Тереза молчали, только обменивались вопросительными взглядами. Но когда доктор нажал в лифте кнопку со стрелкой «вниз», Томас не выдержал.

– А что за чудо вы нам покажете? – спросил он.

– Ну уж нет, – ответил Левитт, – не буду я вам сюрприз портить. Не уполномочен, так сказать. – Он громко хохотнул. – Там всякие важные лица будут, вот они вам и расскажут о… проекте. Я сам в этих… работах не участвую, только консультирую. – Похоже, у него не было особого желания говорить на эту тему.

Дальше объясняться ему не пришлось – приехавший лифт звякнул и открылся. У Томаса перехватило дыхание: в лифте стояли советник Андерсон, доктор Пейдж, а еще незнакомые мужчина и женщина в форме.

– Передаю их вам, – сказал Левитт и, не дожидаясь ответа, повернулся и пошел обратно по коридору.

Доктор Пейдж придержала дверь лифта.

– Томас, Тереза, заходите. Наконец-то вы все увидите. – Она пожала руку сначала Томасу, потом Терезе. – Мы так долго ждали, когда мозгоправы разрешат. И вот этот день настал.

– А куда мы сейчас? – спросила Тереза. – И зачем столько таинственности?

Доктор Пейдж нажала кнопку. Лифт мерно загудел, но поехал почему-то не вверх, а вниз. Как такое может быть? Куда уж ниже? Они и так в подвале. Томас ощутил укол страха.

– Беспокоиться не о чем, – улыбнулся ему советник Андерсон. – Мы решили, что лучше будет не рассказать, а показать вам, что мы задумали. В общем, скоро сами все увидите.

– А почему нам? – спросила Тереза. – Тут же много детей, их слышно где-то в коридорах. И почему мы отдельно от них живем? Им вы тоже это чудо покажете?

Незнакомая женщина выступила чуть вперед. Невысокого роста, темные волосы, светлая кожа.

– Давайте сначала познакомимся. Меня зовут Кэйти Маквой, я – помощник вице-президента и курирую этот проект. А это… – она указала на сурового небритого мужчину со смуглой кожей и седыми волосами, – Хулио Рамирес, нынешний начальник охраны.

Улыбаясь и пожимая руки мисс Маквой и Рамиресу, Томас размышлял над словом «нынешний». Звучит странно – будто на этой должности не задерживаются.

Мисс Маквой продолжала:

– Теперь что касается ваших вопросов. Вы – в числе тех, кто показывает лучшие результаты на занятиях и во время прохождения тестов. В сложившихся условиях мы вынуждены быть прагматичными, а ваш ум и таланты представляют для нас ценность. Так что вас ждет награда: вы первыми из субъектов все увидите.

– Совершенно верно, – улыбнулся Андерсон. – Слово «награда» очень даже уместно. Вы и еще несколько учащихся добились поразительных успехов, а значит, прекрасно справитесь с задачей, которую нам предстоит решать в ближайшие два года. Приехали…

Лифт остановился – наверное, где-то у центра Земли. От долгой поездки и от всего услышанного Томасу стало еще больше не по себе. В числе кого это они с Терезой? Из всех грядущих перемен Томаса больше всего радовало, что его наконец пустят к другим детям. Одиночество уже становилось невыносимым. Вот только слишком хорошо это, чтобы быть правдой. Поверить или лучше не надо?

Двери лифта открылись, все вышли. Тереза махнула задумавшемуся Томасу, словно боялась, что если он сейчас же не выйдет, сюрприз отменят. Нет уж – Томас вышел из лифта и оказался в каком-то помещении размером со спортзал. Вдоль стен тянулись трубы с синей подсветкой. Везде какие-то неподключенные кабели, бесчисленные коробки, строительные материалы. В одном конце комнаты что-то вроде рабочего места с пультом управления и мониторами, испускающими мягкий электрический свет.

– Отсюда будут управлять тем, что мы называем испытаниями в Лабиринте, – пояснил Андерсон. – Можно сказать, что тут сосредоточен целый научно-исследовательский институт. Центр управления мы обустроим за два месяца, а за два-три, может, четыре года завершим строительство самих Лабиринтов.

Советник с гордостью оглядел зал, потом взгляд его вернулся к Томасу и Терезе и замер, будто Андерсон увидел то, чего не ожидал увидеть. Наверное, слишком растерянный вид Томаса?

Тереза спросила то, что у обоих вертелось на языке:

– Испытания в Лабиринте?

Советник открыл рот, но ничего не сказал. Ему на помощь пришла мисс Маквой.

– Наш уважаемый советник немного увлекся, – сказала она с преувеличенно ласковой улыбкой. – Видите ту дверь? За ней лестница на смотровую площадку. Сначала мы покажем вам, что там, а потом все объясним. Ну как, готовы?

Томас был не то что готов, а просто умирал от любопытства. Он кивнул в тот же самый момент, когда Тереза ответила:

– Конечно.

Все вместе они прошли к двери, на которую только что показывала Маквой. Рамирес шел последним, постоянно оглядываясь, будто ожидал, что на них сейчас нападут. Они миновали длинную стену с зарядными станциями, установленными на таком расстоянии друг от друга, что между ними и автомобиль поместился бы.

– А это для чего? – спросил Томас, когда они прошли уже половину зала.

Маквой начала было отвечать, но советник ее прервал:

– Давайте не будем забегать вперед. – Он бросил на Маквой такой взгляд, значения которого Томас не понял. – Кое-что еще нуждается в доработке.

Размышлять над его словами Томас не стал, и так волнений хватало. Он обдумает обрушившуюся на него гору информации потом, когда ляжет спать.

Вслед за Андерсоном Томас вышел на лестницу. Они поднялись на высоту четырех этажей и все вместе втиснулись на маленькую площадку перед огромной бронированной дверью. Маквой ввела какие-то цифры на панели сбоку. Послышалось громкое шипение, и дверь с глухим лязгом отъехала в сторону. Андерсон и Маквой раздвинули ее до конца и пропустили Томаса и Терезу вперед.

Томас, конечно, ожидал чего-то совершенно необычайного, однако от увиденного просто сердце замерло. В открытую дверь устремился поток свежего воздуха. Томаса охватило холодом. Он стоял на обдуваемой ветром площадке, а перед ним простиралась пещера, такая огромная, что просто в голове не укладывалось. Ее вырыли специально – на каменном потолке были укреплены огромные прожекторы, ярким светом заливавшие все вокруг. Внушительное зрелище. Но еще внушительнее смотрелись огромные металлические конструкции, поддерживающие стены и потолок. Удивительно, как эти балки и перекладины установили на такой огромной высоте – их верхушки сверкали в свете огромных прожекторов. И ведь все это построено под землей.

Пещера простиралась вперед на несколько миль, а высотой была с небоскреб. На полу высились штабели досок, металлических балок, груды камней. Где-то далеко впереди виднелась огромная недостроенная стена – ее стальной каркас доходил почти до потолка.

Томас выдохнул – он и не заметил, что все это время задерживал дыхание. Тереза тоже смотрела на все широко раскрытыми глазами, полными восхищения.

– Не сомневаюсь, что у вас очень много вопросов, – сказала Маквой. – И мы на них ответим, постепенно. Для вас наступают новые времена. Вы узнаете еще больше и будете очень много работать.

– Где? – спросила Тереза.

На этот вопрос ответил советник:

– Здесь – поможете все это достроить.

Глава 12

Дата: 224.10.14 Время: 14.34

Они сидели в небольшом зале; кроме них за круглым столом расположились мисс Маквой, доктор Пейдж и Рамирес, который за все время не произнес ни слова. Советника ждали дела поважнее, но перед тем, как уйти, он повторил, что очень рад приветствовать Томаса и Терезу в новом качестве и заверил их, что мисс Маквой ответит на все вопросы, сколько бы времени это ни заняло.

– Итак. – Мисс Маквой грациозно сложила перед собой руки. – Вы только что видели результат работы, которая велась на протяжении нескольких лет. За один раз обо всем не расскажешь. Сделаем так: задавайте вопросы и посмотрим, что получится. Идет?

Томас и Тереза кивнули.

– Вот и отлично. Тереза, начнешь?

– Что там строят? – задала та самый очевидный вопрос.

Мисс Маквой кивнула, будто именно этих слов и ждала.

– Вы видели одну из двух пещер, которые мы обнаружили в этой местности. Мы их значительно углубили и расширили, чтобы они вместили то, что мы планируем построить внутри.

– И что там будет? – спросил Томас.

– Лабиринт. Вернее, два. Как я уже сказала, пещеры две.

– Но зачем? – спросила Тереза. – Зачем вообще строить какие-то лабиринты?

– Это испытательные полигоны. Контролируемая среда для стимулирования физических и психических реакций у субъектов. Под открытым небом строить такое рискованно, и не только по очевидным причинам, таким как нарушенная природная среда и возможные набеги шизов. Главное, что нам нужна закрытая площадка, где можно эффективно контролировать испытуемых.

Томас слушал, но не понимал. Слишком много всего сразу.

– Томас? – обратилась к нему Маквой. – Теперь ты?

– Я… – Он замолчал, подбирая слова. – Лабиринт? Два лабиринта? А что за испытания будут там проводить? И кого испытывать?

– Как я уже говорила, все довольно сложно. Нам нужно закрытое пространство, не подверженное влиянию извне. Наши врачи и мозгоправы полагают, что этот объект – как раз то, что нужно. – Она откинулась на спинку стула и вздохнула. – Но я отвлеклась. Если говорить проще, то мы просто продолжим начатое. Будем тестировать иммунных, изучать их тело и мозг, чтобы выяснить, почему они не поддаются воздействию вируса. А если еще проще – мы пытаемся найти лекарство, Томас, не допустить еще больше бессмысленных смертей.

– А что вы имели в виду, когда сказали, что мы вам поможем строить Лабиринт? – спросила Тереза.

– Именно то, что сказала, – улыбнулась Маквой. – Ты, Томас и еще двое ребят будете нам помогать. Может, кто-то еще. Вы четверо просто… Мы не ожидали таких результатов от детей вашего возраста. И этим необходимо воспользоваться. Как я уже говорила, мы – прагматики, в распоряжении которых ограниченные ресурсы. Жаль терять ваши таланты. Проектирование, конструирование и, наконец, строительство лабиринтов – все это ох как непросто.

Томасу по-прежнему не хватало слов. Он просто сидел и удивлялся. Тереза тоже притихла; наверное, чувствовала то же самое.

– Вы же хотите нам помочь? – спросила Маквой.

К разговору присоединилась доктор Пейдж:

– Перед вами потрясающая возможность, ребята. Да, ничего веселого в мире сейчас нет, но этот проект, своего рода головоломка, мог бы принести вам радость. Мы очень в вас верим. И в тех двоих тоже. Их зовут Эрис и Рейчел.

Наступило долгое молчание.

– Ну как, поможете нам? – наконец спросила Маквой.

Томас знал, что выбора нет. И что будет трудно. Однако в целом идея казалась интересной. И вообще, хоть что-то новое для разнообразия.

– Конечно, – ответил он, еле сдерживая радость.

– Да, – добавила Тереза серьезно.

Маквой поднялась с места и пожала руки Томасу и Терезе.

– Вам понравится, вот увидите. Вы становитесь частью ПОРОКа! – Судя по ее тону, лучшей награды быть не могло.

Они вышли из зала совещаний и пошли к себе. Снова коридоры, лестницы, лифты. Слова Маквой эхом отдавались в голове Томаса. Частью ПОРОКа.

Он не понимал, нравится ему это или нет.

* * *

Томас лежал на кровати и смотрел в потолок – доктор Пейдж сказала, что сегодня он может никуда не ходить, а остаться в комнате – отдохнуть и подумать. От всего услышанного и увиденного голова шла кругом. Да, теперь все изменится. Вот бы это с Терезой обсудить. Она бы помогла разобраться.

Томас покосился на дверь. Заперта, конечно. Она всегда закрывалась сама до щелчка. Уже много месяцев, а может, даже несколько лет, он принимал это как данность. Проверять все равно было незачем – куда ему идти. Но теперь стоило попытаться.

Он встал с кровати и направился к двери. Нерешительно протянул руку, будто боялся, что током ударит. Потом все же взялся за ручку и повернул.

Дверь открылась.

Томас поспешно ее захлопнул и бросился на кровать; сердце колотилось так, что в ушах отдавалось. Интересно, за ним наблюдают?.. Томас огляделся. Камеры, микрофоны, датчики, да бог знает, что еще – какие-то заметны, какие-то ни за что не найдешь. И чего он так испугался – подумаешь, дверь приоткрыл. Обращались с ним по большей части хорошо, Рэндалла он больше не видел. Откуда тогда этот холодок, бегущий по спине?

За каждым его движением следят. Может, поэтому и перестали дверь запирать. Хотят посмотреть, куда он пойдет и что будет делать. А может, он попал в число избранных потому, что все эти годы не пытался сбежать и послушно выполнял то, что ему велели?

Сердцебиение наконец унялось, пот на руках и на лбу высох. Томас смотрел на дверь, напрасно убеждая себя, что он еще не решил – идти или не идти. Нет уж, он умрет, но за дверь выйдет.

Только действовать нужно хитро и дождаться ночи.

Страх уступил место предвкушению.

* * *

Время до вечера тянулось нескончаемо долго.

Перед вылазкой следовало отдохнуть, однако сон не шел. Кое-как Томас задремал, но вскоре пришлось встать, потому что подошло время ужина. Томас поел, снова улегся и наконец уснул.

Резко дернувшись, он проснулся в темноте, заволновался, не проспал ли всю ночь. Нет, на часах слегка за полночь. Томас быстро сполоснулся, чтобы прогнать остатки сна, и оделся. Подойдя к двери, снова остановился в нерешительности.

Одна прогулка по коридору может стоить всего, и тогда уже не строить ему невероятные подземные лабиринты и не видеться с Терезой и остальными.

Он сердито вздохнул – хватит трусить. А вдруг у двери есть специальный механизм, и она закрывается в определенные часы? Да ладно. Не станут его наказывать, если он откроет эту дурацкую дверь или даже в коридор выйдет. Глянет одним глазком и сразу обратно.

Дверь щелкнула и приоткрылась.

Сначала Томас не понял, что произошло, даже на руки покосился – неужели он и сам не заметил, как повернул ручку? Нет же, он и руку протянуть не успел. Значит, кто-то открыл дверь с той стороны.

Томас осторожно выглянул из-за двери, и сердце подпрыгнуло в груди – из коридора на него смотрел совершенно незнакомый мальчик, примерно такого же возраста. Хотя нет, почему незнакомый? Просто он без повязки и чуть-чуть подрос.

– Привет, я Ньют, – прошептал мальчик. – А кто ты, я очень хорошо знаю. Мы тут решили умыкнуть тебя ненадолго. Пошли, интересное покажу.

Глава 13

Дата: 224.10.15 Время: 00.58

Томасу еще ни разу в жизни не приходилось принимать решения так быстро. За две-три секунды в его голове пронеслась тысяча мыслей. Пойти с мальчиком – или захлопнуть дверь у него перед носом? И почему Ньют явился именно в ту ночь, когда Томас обнаружил, что дверь не заперта, и все равно собирался выйти? В ПОРОКе совпадений не бывает, наверное, опять какой-нибудь тест. Вдруг это ловушка? Может, позвать мальчика к себе и хорошенько расспросить? А что, если…

– Ладно, – наконец сказал Томас, выходя в коридор. Закрыл за собой дверь и убедился, что она не захлопнулась. – Возьмем с собой Терезу? Из соседней комнаты.

– На пижамную вечеринку? – фыркнул Ньют. Потом хитро улыбнулся. – Шучу, я сначала к ней постучал, потом к тебе пошел. Хватай ее и погнали. У нас всего час-два.

Томас подошел к комнате 31К и приоткрыл дверь. Надо же, их что, вообще не запирают? В щель было видно, что Тереза сидит за столом. Она тут же вскочила, готовая дать отпор непрошеному гостю, но потом увидела Томаса.

– Что… – начала она и осеклась. – Ты что, знаешь?..

– В коридоре ждет Ньют, – ответил Томас, – говорит, что-то покажет. Думаю, надо пойти. – Он не успел договорить, а Тереза уже выскользнула в коридор. – Значит, идем, – сказал он, выходя вслед за ней.

– Привет, еще раз, – поздоровалась Тереза с Ньютом. Тот кивнул.

– Мы слышали про вас и еще про Эриса и Рейчел.

Если бы не улыбка на лице у Ньюта, Томас насторожился бы.

– Да что происходит-то? – спросил он. – Ты уверен, что можно? А вдруг нас поймают?

– Не нуди, – ответил Ньют. – Ну, поймают, и чего? В комнате запрут?

Томас точно знал, что будет, точнее, чего не будет – Лабиринтов. Он попытался донести эту мысль до Терезы взглядом.

– А и правда, что будет-то? – Тереза с вызовом поглядела на Томаса. – Пойдем. – Она помолчала. – Подожди, а куда?

Ньют хмыкнул.

– Не все сразу. Сначала надо за Алби и Минхо зайти.

Против этого Томас возражать не стал.

* * *

Они долго шли по коридорам, открывали двери, поднимались и спускались по лестницам. У Томаса даже шея вспотела от напряжения. Зачем строить какие-то лабиринты? В этом комплексе и так есть где поплутать. Томасу все время казалось, что перед ними вот-вот возникнет доктор Левитт или кто-нибудь еще. Сегодня был самый лучший день в его жизни, не испортить бы. Но так здорово рискнуть и посмотреть, что там, куда обычно нельзя.

В конце концов они пришли в полутемный подвал, где на дальней двери виднелась табличка «Служебное помещение».

– Наше логово, – с гордостью объявил Ньют. За дверью оказалась большая пыльная подсобка, заставленная деревянными столами, швабрами, ведрами, коробками и всякой всячиной.

– Приветствую, господа.

Мальчика, который с ними поздоровался, звали Минхо – это его Томас встретил в коридоре в жуткий день операции. Теперь он выглядел гораздо веселее. Помнит ли он вообще тот ужас?

– Может, хватит господакать? – сказал темнокожий мальчик постарше с каким-то удивительно взрослым взглядом. – Не смешно, да и бесит уже.

Минхо и ухом не повел. Широко улыбаясь, он подошел к Томасу, обнял сначала его, потом Терезу. Ни тот, ни другая совсем этого не ожидали, однако это было приятно. Хоть доктор Пейдж и добрая, но Томас уже много лет – с того дня, как попрощался с мамой, – не чувствовал человеческого тепла.

– А вы классные, – сказал Минхо. – Я-то думал, придут кривозубые нечёсаные ботаники, которые Шекспира наизусть рассказывают и руки исписывают всякими формулами. А вы ничё, нормальные такие!

– Спасибо? – сказал Томас, почему-то вопросительно.

Второй мальчик вышел вперед и отодвинул Минхо в сторону.

– Я Алби, – представился он. – Рад познакомиться, ребята. Хоть раз Минхо сказал что-то толковое. А то слухи ходят, что вы зазнайки, вот мы и не знали, чего ожидать. Поэтому и привели сюда сегодня. Чтобы самим убедиться. Ну, с виду все неплохо.

Теперь уже Тереза сказала спасибо вопросительным тоном. Всеобщий смех немного разрядил атмосферу.

– Погодите-ка, – сказал Томас, – и как долго вы тут по ночам собираетесь? Видно же, что не в первый раз.

– Не в первый, – подтвердил Алби. – Скучно постоянно жить по правилам и делать то, что прикажут. Конечно, мы не дураки, понимаем – они знают, что мы уходим. И не перестанем, пока не запретят. – Алби повернулся к Минхо и Ньюту: – Так, чуваки?

Минхо одобрительно гикнул, а Ньют лениво показал большие пальцы.

– А какие слухи про нас ходят? – спросила Тереза. – И почему нас держат отдельно? Вы, похоже, уже несколько лет друг друга знаете. А нам с Томасом только недавно видеться разрешили. – Она посмотрела на него, и он по глазам понял, что она чуть не проговорилась про лабиринты.

Сидящий на табуретке у стены Ньют ответил:

– Если честно, мы не знаем, чем вы и еще те двое отличаетесь от нас. Мы все вместе ходим в столовую и на уроки уже больше года. Я так думаю, вы либо умнее, либо тупее остальных.

– Умнее, конечно, – отозвалась Тереза.

От ее ответа в комнате на минуту опять воцарилась напряженность, потом Алби хлопнул в ладоши и рассмеялся:

– А вы мне нравитесь, ребята.

– Но, – подхватил Минхо, – вы же понимаете, что мы не просто из вежливости вас сюда позвали.

– Конечно, – быстро ответила Тереза.

Минхо с удовлетворением кивнул:

– Хорошо. Ну так вот, у нас есть идеи. Планы. Пока ничего определенного. Но знания сила, а мы пока о вас ничего не знаем, вот и не можем полностью доверять. Понимаете?

– Да, – ответил Томас. – Мы расскажем вам то, что нам известно, а вы – то, что вам.

– Вот и хорошо, – улыбнулся Минхо. – Только не всё сразу. У нас полно времени. Сначала просто познакомимся, покажем вам тут все. Ну, развлечемся. А серьезное обсудим через несколько недель, когда узнаем друг друга получше. Идет?

Томас и Тереза переглянулись и пожали плечами, потом чуть ли не хором сказали «да».

Ньют вскочил с табуретки и направился к двери.

– Ладно, хорош тут сидеть, как мыши в чулане. Я знаю, откуда начать экскурсию – пошли в Группу Б.

Глава 14

Дата: 224.10.15 Время: 2.03

Томас раньше не слыхал ни про какую Группу Б, и ему стало очень интересно. Еще он заметил, что Ньют помрачнел, да и Алби с Минхо тоже как-то зажались.

Было во всем этом что-то очень странное, хотя любопытство от этого только возросло.

Подвальный коридор привел их к двери, такой низенькой, что она доходила Томасу до пояса. На ней висел сломанный ржавый замок – очевидно, в эту часть комплекса редко заходили. Ньют наклонился и открыл дверцу, затем, согнувшись, пролез внутрь. Томас вопросительно посмотрел на Алби.

– Это у нас что-то вроде ритуала, – прошептал тот ему на ухо.

Тереза тоже подошла послушать.

– Ньют все время ищет повод, чтобы сюда прийти. У него сестренка здесь младшая, ну, и когда он говорит, что хочет ее увидеть… Мы с ним не спорим, а то уж больно злится потом. Понимаете? Семья. У нас-то давно никого нет. Пошли.

Они карабкались по каким-то пыльным лестницам, протискивались в темные переходы. Минхо сказал, что когда-то давно здесь был аварийный выход, но для чего изначально служило здание ПОРОКа, никто не знал.

Наконец, они добрались до цели – чердака с грязными окнами, выходящими на какую-то комнату с рядами коек, на которых спали дети. Томас пригляделся. Судя по длине волос и лицам, едва освещенным тусклым светом, в комнате не было ни одного мальчика.

Томас не знал, что и думать, так непохожи были эти бараки на комнаты, где жили они с Терезой.

– Мы называемся Группа А, – пояснил Алби, – а это Группа Б. У нас только парни, тут – только девчонки. Как к ним затесался Эрис, а к нам Тереза, я без понятия. Зачем-то, видимо, нужно держать нас раздельно.

– Вы в таком же месте живете? – спросила Тереза.

– Ага, – ответил Минхо. – Но я не против перевестись в Группу Б, напомните мне кто-нибудь, чтоб я туда попросился, а?

– А чем мы… – начал Томас и осекся, вдруг подумав, что если он задаст вопрос, который вертится у него на языке, это покажется бахвальством.

– Такие особенные? – спросил Алби. – Это мы у вас хотели спросить.

– Вы, похоже, больше нас знаете, – рассеянно заметила Тереза. Томас видел, что она о чем-то напряженно думает. Интересно, о чем?

Он посмотрел на Ньюта. Тот молча глядел в окно.

– Куда ты смотришь? – спросил Томас, подходя к нему, хоть и знал ответ.

Ньют шмыгнул носом, и Томас вдруг понял, что мальчишка плачет.

– Там, – сказал он, тыча пальцем в стекло. – Последний ряд, третья слева.

Томас разглядел темноволосую девочку. Она спала, свернувшись калачиком под одеялом и обняв подушку.

– Ага. Сестренка твоя?

Ньют удивленно посмотрел на него.

– Да, верно. Ее зовут Лиззи. – Он прижался головой к стеклу. – По крайней мере, раньше звали. Они, наверное, думают, что заставили нас забыть прежние имена, но ее имени я никогда не забуду.

– А теперь ее как зовут?

– Соня, – произнес Ньют с горечью. – Представляешь? Теперь она Соня. – Он то ли кашлянул, то ли всхлипнул; его глаза блестели в темноте. – Гадостный ПОРОК. Не дают мне с ней видеться, приходится притворяться, что я забыл, а то… накажут.

Его признание ошеломило Томаса. Впервые за много дней с тех пор, как над ним издевался человек по имени Рэндалл, он по-настоящему разозлился на ПОРОК. Брат стоит в нескольких метрах от сестры, а должен делать вид, что ее не знает!

– Я послушался, отказался от прежнего имени, – продолжал Ньют. – Наверное, одним из последних. Но я скорее умру, чем забуду ее имя.

– Мне жаль, – прошептал Томас. У него сжалось сердце при мысли о маме и о том, как было бы ему тяжело, если бы это она лежала там на койке в бараке. Как можно удержаться от того, чтобы не разбить окно и не побежать к ней? Как?

Ньют выпрямился и вытер глаза. Слез своих он не стеснялся.

– Вот так-то, Томми, – произнес он нетвердым голосом. – Снаружи ад, и здесь ничем не лучше. Однако тут я хотя бы могу смотреть на нее спящую. А сколько людей в мире руку бы отдали, лишь бы вернуть тех, кто умер или пропал? Вот так-то.

Он говорил с Томасом так, будто они дружат уже много лет.

Тереза встала позади Томаса.

– Вы как, нормально? – спросила она.

– Да, – ответил Томас. – Ньют показал мне свою сестренку.

– На сегодня хватит, – сказал Алби. – Надо успеть вернуться и немного поспать до подъема. Пойдем, что ли?

Никто не возразил. Обратная дорога прошла в мрачном молчании, из-за чего показалось, что шли дольше. Томас надеялся, что они еще успеют сравнить, кто что знает; похоже, в этот раз времени не оставалось. Все попрощались и разошлись.

Томас благополучно достиг своей комнаты, быстро сказал Терезе «пока», а то вдруг их увидят в коридоре, зашел к себе и, не раздеваясь, бросился на кровать. Ему казалось, что спать он не сможет – слишком много всего произошло, – но на самом деле он уснул почти сразу.

Ему приснились Ньют и Соня.

Или Ньют и Лиззи.

* * *

Следующие несколько дней запомнились водоворотом событий и постоянным чувством усталости. Спали по два-три часа. Звон будильника кинжалом впивался в мозг, а во время бесконечных уроков у Томаса непрестанно болела голова. Он ждал, что доктор Пейдж, Левитт или еще кто-нибудь отругает их за ночные вылазки, а то и вовсе посадит под замок. Но все вели себя как ни в чем не бывало.

На вторую ночь ребята обнаружили огромную лабораторию, где стояли по меньшей мере две дюжины каких-то чанов, от которых поднимался вонючий пар. Несмотря на глубокую ночь, среди странных контейнеров возились люди в глухих защитных костюмах, а в чанах под паром время от времени то ли плавниками, то ли щупальцами всплескивали дурно пахнущую жидкость какие-то существа. Даже Ньют немало озадачился, хотя наблюдал за лабораторией уже несколько месяцев.

На третью ночь они облазили административный корпус и чуть не наткнулись на влюбленную парочку, засидевшуюся на работе. Алби вовремя остановил Минхо – тот собирался выпрыгнуть из-за угла и напугать бедолаг. Вот бы они, наверное, подпрыгнули от страха!

Четвертая и пятая ночь тоже принесли немало открытий: лаборатории, столовые, какие-то гигантские спортивные сооружения, о которых Томас вообще не слышал. Еще нашли больничную палату, где над каждой койкой висели какие-то маски, а в стороны, будто лапы огромного паука, торчали провода и трубки, утыканные датчиками. Томасу ужасно хотелось задержаться и рассмотреть все, но Алби по-быстрому увел их оттуда. Томас еще ни разу не видел, чтобы тот так волновался – даже пот на лбу выступил. Что его напугало?

Ребятам было весело, хотя порой и страшновато. Впервые с тех пор, как Томас очутился в ПОРОКе, в жизни происходило что-то увлекательное. Они доверяли друг другу все больше и больше; впрочем, Томас по-прежнему не знал, зачем нужно это доверие – растущая дружба затмила главную цель их встреч.

Алби, Минхо, Ньют, Тереза.

Наконец-то у него есть друзья.

Бесплатный фрагмент закончился.

349 ₽

Начислим

+10

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
13 августа 2025
Дата перевода:
2025
Дата написания:
2017
Объем:
241 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-17-983322-2
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
Входит в серию "Бегущий в Лабиринте"
Все книги серии