Цитаты из книги «Любовь и мороженое», страница 2

Я с трепетом достала булочку из пакета и надкусила. Она оказалась теплая, таяла во рту и по вкусу напоминала все самое хорошее, что бывает в жизни. Итальянское лето. Первую любовь.

Всему есть предел, даже моему отчаянию.

Я улыбнулась и прикрыла глаза. Будь Эдди супергероем, ее способностью точно было бы «Спасение лучшей подруги от уныния». В первые мрачные недели после похорон именно она вытаскивала меня из дома на пробежки, заставляла есть и ходить в душ. Эдди – одна из тех подруг, которых ты не заслуживаешь и знаешь об этом.

Я взглянула на себя в зеркало. Вылитая рыба-шар. Пережившая нервный срыв.

Правила езды на скутере от Лины

1. Никогда не садитесь на скутер, промокнув до нитки.

2. Никогда не садитесь на скутер в короткой юбке.

3. Следите за светофорами. Иначе вас ждет неловкая и запутанная ситуация, когда водитель резко дернет вперед, а вы уткнетесь лицом ему в спину – и так каждый раз, а потом будете волноваться: не подумал ли он, что вы это специально?

4. Если так вышло, что второе правило не соблюдено, постарайтесь не встречаться глазами с водителями-мужчинами, а то они будут активно сигналить, заметив взлетевшую от ветра юбку.

Так… мы будем просто стоять и переглядываться? А как же безумная итальянская страсть, которая в нас, по идее, есть?

Мы уставились друг на друга. С одной стороны, мне хотелось кинуть в него То Самое Платье, с другой – спустить свои медузовы косы, чтобы он забрался по ним в комнату. Все зависело от того, зачем он явился.

Я взглянула на Томаса и вздохнула. Любая другая девчонка отдала бы все джелато во Флоренции за возможность оказаться на моем месте. Но я – не одна из них. И они не знают Рена.

Я взглянула на него, и во мне поднялась буря чувств – они нарастали, пока я не раздулась от них, будто воздушный шар. Мама была абсолютно права. Никто не может ее заменить, но раз уж приходится выбирать – никто не подойдет лучше, чем Говард. В этом она меня опередила.

– Ты же не просто так рассказал мне ту странную историю про женщину, родившую поросенка?

– Porcellino, – засмеялся Говард. – Надо бы мне бросать это дело. Ничего не выходит.

– Да уж.

– Ну ладно, ты права. Я пытался тебе кое-что объяснить. Когда мы подошли к статуе, я осознал, что это прекрасный символ. Обстоятельства странные, мы с тобой не похожи друг на друга, но я хочу быть частью твоей жизни. Да, это не привычная семья, но, если ты согласна, я готов стать твоей семьей.

Нет в продаже
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
11 мая 2017
Дата написания:
2016
Объем:
250 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-386-09498-0
Переводчик:
Правообладатель:
РИПОЛ Классик
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 16 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,8 на основе 6 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 10 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Текст
Средний рейтинг 3,2 на основе 147 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 35 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 28 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 485 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 34 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке