Отзывы на книгу «Рабы Microsoft»

Я по наивности предполагал что старый перевод Федуро – так себе, но этот превосходит сам себя с первых страниц. «Флейм» использованное смысле «разнос», «критика»?! _Баг_-тестер?!?! Бензопылесос?!?!?! И это только первая же страница. И дальше в том же духе и повсеместно. Изучение предметной области переводимого текста? Не, не слышали… Короче, при малейшем знакомстве с предметной областью и реалиями жизни где-то за пределами деревни Нижние Васюки – не читаемо, к сожалению.

Если кому-то книга поможет рассмотреть все невидимые путы нашей несвободы, то автор достиг цели. Если для кого-то приоткроются все тайны зависимости от компьютерных игрушек и интернета – и он ускорит шаг, обходя бессмысленные соблазны, то это ещё лучше. А если мы улыбнёмся мастерству писателя не обидно показать наши вольные и невольные глупости и прегрешения, то это будет самым лучшим итогом книги.

Я читал Коупленда в юности и сейчас оказавшись в ситуации где все надо начинать сначала я рад, что снова обратился к ДК. Удивительно как книга написанная в 90-ые остается релевантной и сейчас. В конечном итоге все книги о людях и о том, что они чувствуют. Интернет может быть быстрее, компы меньше, но люди остаются людьми и все что мы делаем в нашей жизни это ради любви. К чему или к кому угодно.

kandidat

Раньше я думал, что нужно иметь вескую причину, чтобы записывать свои наблюдения за день или даже свои эмоции, но теперь уверен: сам факт того, что я жив, - более чем достаточная причина. слова главного героя Дэнни из романа

И Дэнни стал писать..., вести дневник. Точнее, конечно же, его вел Дуглас Коупленд, но я просто убеждена, что в это время он был Даниилом Андервудом, "занудой", заядлым компьютерщиком, неутомимым кодировщиком, растерянным сыном, неловким возлюбленным, в общем обычным парнем из США 90-х века XX. Из тех самых 90-х теперь уже прошлого века, в которых крупные инфо-коммуникационные и прочие высокотехнологические компании Северной Америки совершили-таки информационную революцию, разогрев экономику своей страны до стадии тотального "перегрева". Он пишет нам из того самого отрезка 90-х гг. XX века, когда Билл Гейтс уже был иконой, а Стив Джобс еще не вернул себе контроль над "Apple". Дэнни из тех самых молодых людей, строивших тогда и продолжающих поныне питать мозг и прочие органы Силиконовой (Кремниевой) долины.

Итак, перед нами дневник. Довольно сумбурный и типично "занудный", выстроенный в прямом соответствии с логикой и культурой мышления его владельца и автора. Он пишет обо всем, от мелочей до глобального. Правда, глобальное сквозит реже, что и понятно, так как жизнь есть жизнь, и она берет свое. Она требует еды, сна, забот, любви в конце концов. Она требует внимания к себе. Хотя уже одно то, что у Даниила была жизнь, - это достижение. Ведь в своем дневнике он предстает перед читателем тем самым "рабом" "Майкрософта". Читайте это как "сотрудником крупной высокотехнологичной корпорации, сделавшей ставку на IQ и самоотдачу нанимаемого, ибо он молод и над брать от него все, пока ему еще есть, что дать".

Отдай нам всю свою жизнь или мы не позволим тебе работать над классными проектами. В 1990-х корпорации даже больше не нанимают людей. Люди становятся их собственными корпорациями.

Даниилу повезло, но он понимает это не сразу. В чем повезло?! Он не одинок. А это случается чаще всего среди ему подобных. Он не одинок в своем одиночестве. Даже тот факт, что у него есть друзья, фиксируется в его понимании мира не сразу, а лишь спустя время. Как не сразу приходит и осмысление того, что его кто-то может полюбить. Этакая дистрофия человеческой души. Мозг до того "накачан", что оттянул на себя все внимание организма. В какой-то момент так было лучше. Для... всего. Наверное. Но жизнь неукротима. Она пробивает толщу мусора и самые твердокаменные перекрытия, она стремится к себе подобным.

Дневник Дэнни не только о нем, да он и вовсе не о нем. Он о НИХ... Ибо их таких очень много. Коупленд снова, как и в нашумевшем романе-дебюте "Поколение Икс" , высвечивает черты определенной социальной группы, довольно масштабной и очень "своевременной". Признаюсь, тот я еще не читала, только наслышана. А вот этот попался раньше. И это было полезное и, не стану скрывать, интересное погружение. Чем? Отвечу списком:

- роман исподволь, через дневниковые обрывочные сведения, передает характерные черты определенного этапа в развитии экономики отдельно взятой страны, оказывающей существенное влияние на мировые тенденции. Информационная революция возвестила о наступлении времени "новой экономики" или "экономики знаний". Технология, задел, даже идея может стоить много больше отлаженного бизнеса. Коммерциализация успешной идеи предрешена, если только успеть вовремя;

- рассуждения Дэнни об интересах своего окружения в самом начале книги выдают нам черты его социального среза, людей-трудоголиков. Ну а последующие события во многом объясняют нам причины такого расклада. Родители-хиппи, родители-сектанты, да просто родители, живущие прошлым, своей работой, отчаянно опирающиеся на свои стереотипы... Свободой, вот чем казался этим молодым ребятам мир микросервов, рабов системы. После уже все виделось иначе, так как этап стабильности пройден, им захотелось стать "версией 1.0";

- в романе столько всего ценного намешано для человека, преподающего менеджмент и занимающегося экономическими исследованиями. Налицо формирование некой субкультуры в рамках национальной культуры. Или даже сквозь эти рамки, так как, конечно, она вполне способна перерасти свои же ограничения.

И все-таки... он занудный (уже без кавычек, так как тут в исконном значении, а не в терминологии романа) этот роман. Очень американский, ведь герои живут в своей среде. Их быт и общение насыщено именами и марками иной культуры потребления и развлечения. Читатель тут, чаще всего, вне игры. А еще он очень "рассеянный". Ценное рассыпано щедрой горстью среди массы пустого. И в этом нет ничего экстраординарного, ведь мы читаем дневник. Но это же дневник "зануды". А "зануда" совершенно оправдано являет вещь в себе, оттого терзания других "зануд" - это вещи, сокрытые уже в них. А нам доступны лишь очертания этих вещей, похожие на участки информационного кода. Тут правильный, а тут битый.

krek001

Впервые эту книгу я прочитала году, кажется, в 2007, случайно, не предвкушая абсолютно ничего, не зная, кто такой Коупленд, не ведая, что этой книге суждено стать моей Персональной Библией и Энциклопедией Жизни. Сказать, что это моя любимая вещь, значит бессовестно соврать. Скажем так, если бы меня поставили перед фактом «Завтра ты отправляешься на необитаемый остров и проведешь там остаток своей жизни. Тебе разрешено взять с собой одну-единственную книгу… вещь. Что ты выбираешь?», я без раздумий и колебаний взяла бы именно «Рабы «Майкрософта». Многим людям я советовала прочитать эту книгу, и каждый раз меня спрашивали перед прочтением, о чем же она. Честно, я не находила другого ответа, кроме как «О нашей жизни». Звучит затасканно, банально и чересчур самоуверенно, но, уверяю, это чистая правда! Кто-то считает, что книга о компьютерах, другие уверены, что она является одой офисным сотрудникам и офисной жизни, третьи вообще не могут даже первую главу осилить, полагая, что большего бреда в истории современной литературы не было и быть не может. Каждый имеет право на свое мнение. Я просто попытаюсь объяснить, что заставляет меня минимум два раза в год перечитывать это произведение и воспарять на вершины блаженства каждый раз, как только прочитана последняя глава. Вопреки расхожему мнению, речь в книге вовсе не о скучных офисах. Нашему взору предстают пара лет из жизни компании друзей, программистов, которые просто живут, работают, влюбляются, задумываются о смысле жизни, ходят в магазины, покупаясь на броские акции и скидки, смотрят ТВ и фильмы, слушают музыку, прикалываются друг над другом, пытаются сэкономить до следующей з\п, общаются с родителями, играют в игры, обсуждают все, что происходит в мире, переписываются по e-mail, занимаются спортом, дарят друг другу подарки, ходят на вечеринки, иногда напиваются, чтобы расслабиться и на один вечер забыть о мелких проблемах, пытаются завязать отношения (не всегда эти попытки заканчиваются успешно), иронизируют над собой… У них у каждого свои «тараканы» в голове, свои маленькие страхи, свои мечты и желания, свои сильные и слабые стороны. Ничего не напоминает? Нет ощущения, что вы читаете будто бы про себя и своих приятелей? ;) И дело тут вовсе не в компьютерной тематике. Фоном для этих жизней могло быть все что угодно! Так же как, собственно, у каждого из нас своя работа, свои пристрастия, свои «люблю» и «ненавижу». Дело в том, что герои книги делают то, что порой не можем сделать мы, люди из плоти и крови: они смотрят дальше своего носа, они не зацикливаются на своем мирке, они задумываются о прошлом и будущем, о той роли, которая отведена каждому из нас в бесконечных масштабах Вселенной, о том, что мы можем сделать для того, чтобы этот мир стал хоть немного лучше :) Очень грустно, когда люди отшвыривают эту книгу со словами « Хрень!». Вина в этом, конечно, в первую очередь переводчика. Ни для кого не секрет, что этот перевод считается одним из самых ужасных в России. Но если отбросить придирки, можно увидеть настоящее сокровище! В конце концов, не в лесу живем, большинство названий нам очень даже знакомы (ну скажите мне, что вы знаете о сети магазинов «7-11» или о мире «СтарТрек»), а если и встречается что-то неизвестное, то всегда на помощь придет гугл! Ругать книгу за обилие отсылок к типично американским реалиям так же глупо, как осуждать шутки КВНщиков о Жириновском или сборной России по футболу. Не забывайте, книга была написана канадцем, который писал ее, в первую очередь, для Северной Америки, никак не для далекой и морозной России. Если бы автор был русский, то под обложкой мы нашли бы множество отсылок к «Угадай мелодию», «Рабыне Изауре», «Поле чудес», дефолту 1998 года, неадекватному поведению наших политических лидеров и российской попсе. Но это же не было бы ужасно, не правда ли? Пелевин в свое время написал книгу о российских реалиях, так никто же его за это не ругает, хотя, думаю, те же американцы многое бы не поняли. Раз за разом я открываю это произведение и нахожу что-то новое, что-то ранее незамеченное. Я черпаю вдохновение и силы из этих простых, но от этого не менее глубоких слов. И каждый раз - честно слово, каждый раз! – я рыдаю на последней главе. Казалось бы, сколько раз все это было прочитано, выучено буквально наизусть… Ан нет! Я плачу от переполнивших меня чувств, от умиления и радости, и перевернув последнюю страницу, мне хочется обнять весь мир и крикнуть «Жизнь, я люблю тебя!»

В мире много хороших книг, чуть меньше отличных, совсем немного гениальных. Но есть вещи, которые не назовешь потрясающими в общепринятом смысле этого слова, однако они помогают жить, дарят надежду, заставляют менять себя и мир вокруг. Они как старые добрые друзья из соседнего подъезда: не супергерои и не супермодели, но прошли с нами огонь и воду, были рядом в тяжелые минуты, радовались вместе с нами. И за это мы будем их любить всегда!

a_aleks

Роман «Рабы Microsoft» оказался третьим в моём списке книг Дугласа Коупленда, и, надо сказать, сначала произвёл впечатление такой безвкусной жвачки с неимоверным количеством добавок. Повествование кажется скучным и перегруженным сленгом кодеров, аллюзиями на американские ситкомы, ток-шоу и популярные песни конца 80х - начала 90х. Создаётся впечатление, что это роман о недо-людях, даже не живущих, а существующих в какой-то особенной реальности. Ни личной жизни, ни увлечений, ни внутреннего мира – одна РАБота. А потом всё меняется – эти «псвевдочеловеки» вдруг раскрываются, и оказывается, что всё это время под личиной скучных однообразных персонажей скрывались индивидуальности, личности, способные вырваться из клетки и перевернуть свою жизнь. То есть корпорация оказывается для них своеобразным коконом, в который они попали, будучи ещё гусеницами, а вылетают оттуда уже бабочками. Только вот крылышки у этих бабочек пока блёклые и слабенькие. Красочные узоры появляются с переездом в Пало-Альто и началом собственного проекта. Но это лишь внешняя сторона, ведь только встретив любовь, герои полностью формируются как личности. Очень любопытно Коупленд раскрывает тему любви – она разного цвета и возраста, и у каждого своя, и каждый выражает чувства по-своему. Для Дэна Карла – проводник, Дасти – это отражение Тодда, а Майкл и Эми полюбили, даже не зная реальных имён друг друга, не говоря о возрасте и поле. Любовь меняет героев, делает их такими, какие они есть на самом деле, позволяет сущности проявиться через внешнюю оболочку. Сходятся герои в одном: любовь – это то, что удерживает их в этом мире. А мир для них оказывается не просто средой существования, а площадкой для созидания. Герои романа постоянно что-то создают или стремятся к этому. Пока Дэн работал баг-тестером, он ощущал себя полным неудачником, и только когда у него появилась возможность создавать что-то уникальное, творить, он почувствовал себя счастливым. Вообще, роман строится вокруг конструктора лего – от воспоминаний о том, как в детстве герои строили домики, до сада лего в их собственном офисе, собственно, их уникальный продукт – это тоже своеобразная версия лего. Они покидают корпорацию со всеми удобствами, чтобы из множества цветных кусочков построить что-то новое, может быть, не такое грандиозное, но индивидуальное и делающее их свободными и счастливыми. Так создаётся их жизнь – из брусочков, кажущихся одинаковыми, но на самом деле только похожих, и находящих свое место в сочетании с другими блоками разных цветов и размеров. Из одних только серых брусочков трудно построить что-то выдающееся, но если подобрать детали разных цветов и форм, то может получиться шедевр. И на холме, возвышающемся над садом лего, стоит белый домик, в котором живёт их прошлое, их тайны, то, что осталось за пределами городка из разноцветных деталей. Там живёт младший брат Дэна, которого так не хватает семье, родители Карлы, считавшие её глупой, религиозные родители Тодда, любовные неудачи Бага, рухнувшая вера Эйба в корпорацию, страхи Майкла. Всё это ещё есть в их жизни, но где-то далеко, и если раньше эти проблемы мешали им двигаться дальше, то теперь они остались в домике на холме, и разноцветные бабочки могут спокойно порхать по саду лего, созданному ими самими для самих себя.

krek001

Мне нечего сказать об этой книге кроме как "Я ЕЕ ЛЮБЛЮ" :) Издание на русском уже было выучено наизусть, уже не раз давало ответы на самые сложные вопросы. Теперь пришла очередь оригинала. Эта история заставляет улыбаться, узнавать в героях себя, любить жизнь, смотреть на мир широко открытыми глазами, идти вперед не ради пресловутых хрустящих бумажек, но ради идеи, ради воплощения мечты. Эта история полна иронии и наивности. В ней мирно уживаются современный бешеный ритм жизни и вечный покой и гармония. Она дает жизнь новым идеям, суждениям, размышлениям. Она раскрывается перед нами, словно диковинный цветок, играя всеми цветами радуги. Эта история словно россыпь бриллиантов, тонны вкусных зефирок, километры неизведанных дорог, миллиарды ярких маленьких колибри, порхающих в весеннем влажном воздухе... Эта книга дарит улыбку и надежду. Дает силы идти по намеченному пути и не сворачивать с него во что бы то ни стало! Эта книга о нас с вами, наивных детях, которые верят в чудеса и каждый раз загадывают желание, задувая свечи на праздничном торте. Эта книга о любви, бескорыстной, открытой, огромной. Эта книга о наших друзьях, таких чудных и дорогих, таких безбашенных и порой немного нетрезвых. Вы замечали когда-нибудь, что можно часами рассказывать о любимой вещи, не сказав толком ничего существенного? Это мой случай :) Внутри меня эмоции взрываются словно фейерверк в новогоднюю ночь, но наружу вырываются лишь бледные отблески. Так много хочется сказать, и так трудно подобрать слова. Коупленд просто взял и залез в наши жизни, выпотрошил все самое сокровенное и преподнес нам в виде этой книги. Он показал нам нас самих, наши привычки, причуды, страхи, фантазии, задумки, идеалы. Но самое главное - он доказал нам, что наша жизнь, жизнь каждого отдельно человека - потрясающий, удивительный мир, достойный восхищения. Пожалуй, это то, за что я люблю Microserfs так слепо, так сильно. В кои-то веки кто-то сказал мне, пусть и не прямо, пусть через такую немного своеобразную историю "Ты уникальна, ты замечательна, твоя жизнь полна чудес и ярких пятен. Улыбнись, все круто, нет повода грустить, нет повода жаловаться! Ты живешь, это само по себе чудо!" И сегодня на моем персональном небосводе стало одной яркой звёздочкой больше. Еще одна улыбка. Еще одна хорошая мысль. Еще один огонечек зажегся внутри. Дуг, спасибо тебе за это!

И да, это была моя первая книга, прочитанная на английском языке :) Книжная Богиня открыла для меня еще одну свою сокровищницу!

Midolya

Вопрос: каким животным стал бы ты, если бы мог быть животным? Ответ: А ты и так животное. Автор, как всегда, безмятежно великолепен, что вызывает неукротимое желание покровительственно похлопать его по плечу.

Котекс Икеа Сааб Макинтош Мэйбелин Теневая экономика Старбакс Цветной картридж Макдональдс Кошачья еда Тетрис Форматировать? Майкрософт Суперзвезда Лексус Сотовый телефон Сони Манга Интел Лего Магнитные удостоверения личности Ментос ПИН-код

Хотя бы одно незнакомое название или определение нашли? Нет, постойте, спрошу по-другому. В этом списке есть слова/названия, с которыми вы не сталкиваетесь минимум раз в месяц? Все эти понятия Коупленд использует в своих книгах, а также множество других, которые для нас вряд ли являются менее родными. Что это? Смешение культур? Массированное давление корпораций монстров? Влияние американского образа жизни? Но не кажется ли вам, что есть в этом нечто (о, безумная богиня Рита!) метафизическое? Помните о том, что вам всегда есть, что обсудить с эбеновым парнем из очаровательного замбийского местечка Лилонгве. Потому что в его родном городе тоже продают отвратительно-манящие гамбургеры из улыбчивой пасти Мака, и он тоже провел несколько дней своей жизни в раздумьях о сюрреалистической сущности Windows. Вам даже не нужно говорить на одном языке. Кстати, как вы думаете, на каком именно? Уже вполне достаточно взгляда, чтобы выразить всю гамму эмоций по поводу форматирования диска или сомнений в выборе нового сотового телефона. Я искренне (чур, чур!) верю, что, рассеявшись стайками атомов по просторам Вселенной всегда смогу найти родственную душу по обрывкам бинарных шепотов: «Майк…ро…софтге…йтс…авт…омагис…тралициф…рово…езобр…ажение…» И цепочка моих кодов будет лучшей подружкой числа Пи.

Читайте Коупленда.

Ты умнее, чем телевизор? Ну и что?

Emotional_Decay
История о группке гиков, уволившихся из Microsoft, которые переезжают в Силиконовую Долину, чтобы запустить новую компанию по производству программного обеспечения. Книга очень точно отражает современный сценарий работы без жизни, направленный на достижение безопасности, которой никогда фактически не будет существовать. Ситуация Дэна и его друзей аккуратно противопоставлена с темой его отца, сокращенного из IBM. Поскольку мир вокруг Дэна и компании не стоит на месте, аспекты «наличия жизни» постепенно входят в уравнение: от отношений Дэна и Карлы к его родителям, чья роль по важности не уступает роли друзей. Охватывая приблизительно два года, роман представляет собой комплекс веселой истории того, на что походит поиск смысла жизни, поиск второй половинки среди гулкого, неразумного шума цифрового неуправляемого мира. Остроумие Коупленда современное, забавное и часто заставляющее докопаться до сути его романа. Сама книга смешная, светлая и очень острая. Буквально слёзы хлынули на последних страницах, которые получились неожиданно трогательными. Признаюсь, это не тот роман, который я рекомендовала бы всем. Но определенно это та книга, без которой именно в данный период времени я бы не смогла обойтись.
eta_verba

Перевод еще хуже, чем РОСМЭН’овский - книг про Гарри Поттера, - согласитесь, не всякий так сможет, а вот Н.Федуро издательства «АСТ» – смог. Это кошмар как с художественной, так и с технической точки зрения; кто-нибудь, откройте переводчику новый увлекательный мир гугла, пожалуйста.

Жаль безумно, потому что, когда ирония автора прорывается даже сквозь этот перевод, текст чудесен.

Чудесна форма, этот калейдоскоп из списков тем, заметок в c:\temp’овых файлах, звонках на автоответчике, дружеской болтовни, е-мейлах. Текст не о разработке как таковой, и это очень радует; это не общепринятые гики, мыслящие двоичным кодом, - нет, они просто люди, у которых есть жизнь и помимо работы, но работы как части жизни, как большей части жизни…

Паутина – это, конечно, круто, но не настолько же!

Чудесно содержание - эволюция каждого и эволюция команды. Мелкая россыпь наблюдений словно цепочка кодов; если ты тоже в айти и ты тоже в команде, то у тебя есть способ декодирования текста. А главное, ты не просто понимаешь, ты ощущаешь, о чем идет речь.

Именно из-за последнего я не могу понять, насколько объективно хороша книга. Если бы не сервер «Оракул» и прочие баги перевода, я бы сказала, что она – однозначный маст рид для разработчиков; если бы не специфический взгляд на жизнь команды, я бы сказала, что это просто маст рид.

Но в любом случае, для меня она чудесна.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
349 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
27 июля 2018
Дата перевода:
2016
Последнее обновление:
1991
Объем:
370 стр. 34 иллюстрации
ISBN:
978-5-17-109478-2
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip