Читать книгу: «Академия Стоундем», страница 2
– Эти? Их максимум накинуться толпой. Поодиночке никто не рискнёт. Их цель только запугать.
– А меня? – я не сводила с него взгляда.
Он снова усмехнулся, но теперь в смехе слышалась усталость.
– Тебя? Мелкая, да им бы в голову не пришло, – он поморщился, схватившись за живот. – Всё тело ноет, так что не смеши.
Я отвела глаза.
– И, кстати, на асфальте сидеть тоже плохая идея. Простудишься.
Не дожидаясь моего ответа, он одним движением поднял меня за ворот и подстелил под меня свой пиджак.
– Он ведь белый, ты его потом не отстираешь, – тревожно заметила я.
– Форма и так превратилась в хлам, – он ухмыльнулся. – Закажу новую, – затем сделал паузу, внимательно глядя на меня. – Да и не забывай, ты уже приложила руку к её уничтожению.
Мы снова замолчали. На этот раз тишина была другой – вязкой, тянущей, как будто каждый из нас пытался понять, что только что произошло.
– Кто вообще были те парни? – первой не выдержала я.
Генри поднял голову, словно взвешивая каждое слово.
– Возможно, тебе кажется, что этот город – рай для твоих радужных фантазий. Спокойствие, порядок, улыбки, – он наклонился ближе, и в его голосе впервые прозвучала серьёзность. – Но под красивой картинкой всегда есть трещины. Здесь переулки хранят больше тайн, чем сами жители.
Он сел, облокотившись локтями на колени, и уставился куда-то в темноту, словно меня рядом и не существовало.
– С чего ты взял, что я приехала сюда с радужными фантазиями? – нахмурившись, спросила я. – Ты ничего обо мне не знаешь. Даже не знаешь, зачем я здесь.
Он хмыкнул, даже не повернув головы:
– Да мне и не важно, зачем. Главное, чтобы ты не лезла в такие истории.
Меня кольнуло раздражение.
Он, который вляпался в уличную драку, будет учить меня, куда лезть, а куда нет?
– Тогда расскажи, почему ты в это влип? – я бросила на него взгляд. – Ведь мог бы спокойно жить. Ты же тоже не из этого города, верно?
На его губах мелькнула усмешка.
– Слухи до тебя уже дошли? Или ты решила собрать на меня досье?
Щёки запылали, я резко отвернулась:
– Ничего я не собирала.
– Ну и хорошо, – он лениво пожал плечами. – Просто связался не с теми людьми. Бывает.
Я сжала пальцы на стаканчике, сделала глоток. Горячий чай наконец согрел меня изнутри, мысли прояснились. Я поднялась и огляделась по сторонам, пытаясь понять, где нахожусь.
– Мне пора. Я даже не знаю, как далеко отсюда до общежития.
– Провожу, – он сказал это так буднично, будто выбора у меня не было.
– Не сто́ит, – я отступила назад.
Он приподнял бровь, усмехнувшись уголком губ:
– Считай это моим «спасибо».
Я глубоко вдохнула, чувствуя, как злость и усталость переплетаются с каким-то странным облегчением. Спорить не было сил.
Просто прекрасный первый день в новой стране.
Глава 4
Всю ночь я металась между сном и явью. Стоило закрыть глаза, и передо мной снова возникала та сцена: Генри, прижатый к холодной стене, кровь на его лице, и эта жуткая победная улыбка, будто он не проигрывал, а наслаждался. Каждый раз сердце болезненно сжималось. Что на меня нашло? Почему я не ушла, а кинулась прямо в гущу?
Смелая? Или дура?
Я будто только провалилась в долгожданный сон, как безжалостный звон будильника вырвал меня обратно в реальность. Несколько минут я просто лежала, уставившись в потолок, ощущая, как вчерашний день накрывает новой волной.
Потянулась за телефоном. Пусто. Ни сообщения, ни звонка. Я даже не знаю, чего ждала. Мама давно нашла своё счастье рядом с Кларком. Для неё он опора, для их дочери настоящий отец. Для меня же он всегда оставался просто «маминым мужем».
Совсем другое чувство вызывал мой настоящий отец. Хороший человек, наверное… но никогда не наш человек. Нас с мамой он не ставил на первое место. Вечные задержки на работе, бары, встречи, поездки… Мы всегда были где-то на периферии. И когда мама не выдержала, просто собрала вещи и уехала, я не удивилась. «Убежала» звучит слишком драматично. Мы начали новую жизнь, и никто не пытался нас вернуть.
Отец свёл общение до коротких сообщений и переводов денег на праздники. Холодная поддержка на расстоянии. Если я сама не писала, он тоже молчал. И на этом всё.
Кларк же стал спасением для мамы. Мир, спокойствие, забота – всё то, чего так ей не хватало. И я знаю, мама любит меня. Но её приоритеты теперь там, где младшая дочь и мужчина, который вкладывает в них всё своё время. А я… Я как будто выскользнула из её центра вселенной.
Я отложила телефон, села и медленно повернулась к окну. Солнечный свет резал глаза, разрушая привычный стереотип об Англии, будто здесь всегда туман и дождь. Хотя, кто знает, возможно, это лишь обманчивое утро.
Осторожно соскользнув с кровати, я подошла к окну босиком. Пальцы упёрлись в холодный подоконник, замок поддался только с третьей попытки. Стоило щёлкнуть защёлку, как в комнату ворвался свежий утренний воздух, и вместе с ним аромат тёплых булочек из кафе у общежития.
Мой живот моментально предательски заурчал.
– Отлично, – пробормотала я, прикладывая ладонь к животу. – Вчера – один латте и чай. Сегодня – булочки. Добро пожаловать в Англию, Лана.
***
Как только я переступила порог кафе, замерла на месте. За прилавком в фирменном фартуке, с рассыпанными по лбу светлыми прядями, стоял Майлз и делал вид, что сконцентрирован на кофемашине. Но главным шоком был не он, а толпа. Толпа девушек. И явно не всех из Академии. Они почти тянулись к нему, как к магниту, выстраиваясь в очередь ради его улыбки.
Я протискивалась сквозь толпу, ловя на себе косые взгляды. Некоторые смотрели так, будто я только что заняла их место в списке наследниц на престол.
Да уж, утро доброе.
– Один латте и пирожок с вишней, пожалуйста, – выдохнула я, когда наконец добралась до кассы.
– О, новенькая! – Майлз улыбнулся так широко, что мне сразу стало ясно, почему тут такая толпа. – Тебе тоже по акции?
Я моргнула.
– По какой ещё акции?
Он вскинул бровь, уголки губ предательски дрогнули.
– Ты что, пропустила речь директора вчера?
Ага. Прекрасное начало учебного года: пропускать важное с первой же минуты.
Пока он наливал молоко в стакан, то с удовольствием посвятил меня в подробности:
– Каждый второй курс обязан участвовать в ежегодной акции Академии. Смысл простой: выбираешь работу с красной печатью и зарабатываешь деньги в благотворительный фонд. Чем больше соберёшь – тем выше в рейтинге. Победитель получает экстра-баллы, которые потом учитываются при экзаменах и распределении мест. Ну и кубок на торжественном собрании, плюс премию от мэра.
Он говорил легко, как будто всё это лишь игра, где он заранее знал результат.
– Я, конечно, собираюсь всех обойти, – добавил он с самодовольной улыбкой.
Я едва не фыркнула.
Ну конечно. Красивый, уверенный и ещё с кубком. Не хватало только нимба над головой.
– Ого… – призналась я, стараясь скрыть и смущение, и раздражение.
– Советую не пропускать речи, – он подмигнул. – Так что, берём по акции?
Я кивнула. Пусть богатенькие детки соревнуются, мне всё равно.
Пока ждала заказ, рассматривала его. Слишком красивый. Слишком правильный. Волосы падали на глаза, придавая ему ангельский вид. Такие парни пугали меня больше, чем грубияны вроде Генри. У Майлза не было изъянов, а значит, был подвох.
Девушки рядом буквально задыхались от его улыбки, но успевали ещё и метать в меня испепеляющие взгляды.
– Держи, – он протянул стаканчик. – И заглядывай почаще.
– Твоя улыбка меня не подкупит, пока здесь такие очереди, – усмехнулась я. – Но спасибо за вчера.
Наши пальцы на секунду соприкоснулись, и я дёрнула руку быстрее, чем следовало. Он заметил и, будто специально, добавил:
– Не переживай, я всегда рад спасать красивых девушек от этого цербера.
Я вынырнула из толпы и облегчённо вдохнула. Очередь тянулась до двери ради одного Майлза.
Да, кофе здесь вкусный. Но если каждый раз рисковать быть растерзанной его фан-клубом… может, поискать другое место?
На улице поток студентов уже густел. Белоснежная форма превращала их в одинаковую массу, и только аксессуары выделяли статус: дорогие сумки, блестящие смартфоны, каблуки. Девушки шагали так, словно демонстрировали коллекцию на подиуме.
Я посмотрела на свои кеды и старую сумку, улыбнулась и крепче перехватила ремень. Моя цель здесь – образование, а не показ мод.
Внутренний двор Академии кипел. Кто-то смеялся, кто-то спорил, уже образовывались компании. И на секунду я почувствовала лёгкую зависть, будто все давно нашли своё место, кроме меня.
Я заметила Лису в самом центре внимания. Её светлые волосы были идеально уложены, а сама она сидела среди чирлидерш, словно королева, принимающая верных подданных. Даже простое перекрестие ног казалось изящным жестом, будто каждая её мелочь была отрепетирована.
– Быстро она, – пробормотала я, улыбнувшись.
Я искренне радовалась за неё, ведь это было так естественно: красивая, из влиятельной семьи, Лиса словно создана для этого общества. Но взгляд скользнул вперёд, и дыхание сбилось. Генри.
Меня обдало жаром. Сердце сразу ударилось о рёбра.
Что мне делать? Сказать привет? Улыбнуться? Просто кивнуть?
Он стоял среди друзей, чёрные волосы аккуратно зачесаны назад, смех лёгкий, уверенный. Он выглядел так, будто весь мир вращается вокруг него, и ему это нравилось.
И как теперь пройти мимо, не выглядя полной дурой?
Я сделала шаг, но в тот же миг он двинулся в мою сторону. Сердце подпрыгнуло, а потом грохнулось вниз: даже не взглянув, он прошёл мимо, оставив в горле застрявшее «привет».
– И вообще, зачем мне его внимание? – я сжала губы, но злость на себя только усилилась.
– Хей, Лана, – окликнула меня Лиса. – Ты чего такая задумчивая?
– Просто не выспалась, – выдавила я, стараясь говорить ровно. – Вчера только прилетела, да и смена часовых поясов повлияла.
Лиса приложила ладонь к моему лбу:
– Ты бледная. Уверена, что всё в порядке?
– Да, всё хорошо, – отмахнулась я. – Ты что-то говорила?
– Я прошла отбор в чирлидинг! – глаза её блеснули.
– Я видела тебя в компании девочек. Поздравляю, – улыбнулась я. И правда радовалась, но почему-то внутри стало пусто.
– Пойду в аудиторию, – поспешила сказать я. – Не хочу опоздать.
– Я с тобой.
Мы шагали по коридору, а мысли крутились только вокруг Генри. Почему он так задел меня? Мы виделись всего пару раз, обменялись парой язвительных слов. Это глупо. Я не могу позволить себе терять голову. Я здесь ради учёбы. Ради диплома. Всё остальное – лишнее.
– …и поэтому я завтра буду помогать Майлзу в кафе, – закончила Лиса.
– Что? – я моргнула. – Постой, ты будешь помогать Майлзу? Ты же его терпеть не можешь.
– Всё ради баллов, – она закатила глаза. – В этом году директор разрешил участвовать и первокурсникам. Не в общем конкурсе, но нам эти баллы помогут подтянуть оценки, а значит, стипендию и внимание преподавателей.
Я замерла.
То есть у меня тоже есть шанс?
Впервые с утра внутри мелькнул азарт. Академия вдруг перестала казаться просто красивой оболочкой. Здесь можно было доказать себе, что я не зря приехала.
– Советую поторопиться, – добавила Лиса. – Вакансии разбирают быстро, и остаётся всякая скукотища.
– Где смотреть?
– Там же, где и список дополнительных занятий, – она прищурилась, явно дразня. – Напомни, на каких условиях ты сюда поступила?
– Очень смешно, – фыркнула я. – Академия сама прислала мне приглашение, между прочим. Сколько у меня времени?
Лиса взглянула на золотые часы.
– Минут десять. Успеешь, если побежишь.
Я сорвалась с места.
– Займи мне место! – крикнула я через плечо.
Кроссовки скользили по мраморному полу, эхо разносилось по коридору. Несколько студентов обернулись, удивлённо провожая меня взглядами. Я молилась всем богам, лишь бы что-то ещё осталось.
Добравшись до стенда, тяжело перевела дух. Передо мной остались два последних варианта: выгул собак и разнос газет. Обе с красной печатью. Обе вечером.
Я взяла листовки, переворачивая их в руках.
Собаки? С моим ростом они скорее выгуляют меня. Газеты? Тоже таскать тяжести…
Потом вспомнила о велосипеде.
– Ну вот, – прошептала я себе. – Газеты и велосипед. Отличная комбинация.
Я положила листовку с собаками обратно и, немного приободрившись, направилась в аудиторию.
***
После занятий мы с Лисой устроились на широких ступенях у входа.
– Разносчица газет? – она ухмыльнулась, заглядывая в мою листовку. – Лана, ты серьёзно? Могла бы попросить Эмму, она бы пристроила тебя куда поприличнее.
– Какая разница? – пожала я плечами. – Газеты или напитки – итог один. Баллы.
– За такую работу многого не жди, – протянула она, переворачивая бланк. – Даже не указано, с кем придётся работать.
Я молча выдернула листок из её рук и убрала его во внутренний карман пиджака.
И ладно. Хоть что-то останется за мной.
– Жаль, – Лиса улыбнулась своей фирменной милой улыбкой. – Надеюсь, попадёшь в хорошие руки.
– Главное, чтобы этот «кто-то» не оказался невыносимым.
– Ты сейчас про нашего Генри? – она фыркнула. – Удивительно, как он ещё не перессорился со всей командой.
Мы обе обернулись к стадиону. На зелёном поле кипела тренировка: крики тренеров, свистки, удары по мячу.
– Думаешь, он такой плохой? – спросила я осторожно.
Лиса на секунду задумалась.
– Некоторых я знаю с детства. Кто-то изменился, кто-то остался прежним. С Генри всё сложнее. В его жизни было много отвратительных вещей, но… это не оправдание.
По её голосу я поняла: тему лучше не развивать. Любопытство распирало, но я решила оставить вопросы при себе. Лучше поискать ответы в другом месте. Например, в библиотеке. Там, среди старых книг, иногда можно найти больше правды, чем в разговорах.
– Кстати, как ты поняла, что будешь работать с Майлзом? – спросила я, пытаясь сменить тему.
– Лана, иногда мне кажется, что природа обделила тебя дедукцией, – рассмеялась Лиса. – Весь город ходит в ту пекарню.
– Просто мой мозг отказывается воспринимать то, что мне безразлично, – парировала я.
Она встала, поправила идеально выглаженную юбку и наклонилась, чтобы обнять меня.
– Мне пора на первую тренировку. Завтра увидимся. И да, мне ужасно интересно, с кем ты будешь работать.
– А мне совершенно безразлично, – пожала я плечами. – Пойду прогуляюсь по Академии.
Лиса направилась в сторону стадиона, а я снова поймала себя на том, что смотрю не на неё. Чёрные волосы. Уверенное движение. Генри мчался по полю, как неудержимая сила. А рядом с ним, словно идеальное дополнение, бежал Майлз. Их тандем был пугающе точным: мяч словно сам слушался их команд, не оставляя соперникам ни шанса.
И почему именно он всё время оказывается перед глазами?
Я резко отвернулась и шагнула в прохладные коридоры Академии. Готические своды, высокие окна, просторные залы – всё это всё ещё захватывало дух. Но я уже заметила: студенты быстро находили общий язык. Кто-то смеялся, кто-то спорил, кто-то собирался в компании, словно знали друг друга вечность.
На миг я почувствовала себя школьницей, идущей по коридорам в Америке. У меня тоже были друзья – Флора и Пол. Флора всегда верила в меня, именно благодаря ей я оказалась здесь. Но несмотря на все усилия, приглашения она не получила. Если бы она поступила вместе со мной… всё было бы проще. Я умоляла её попробовать, но Флора выбрала остаться. Другой штат стал её пределом.
Воспоминания накрыли внезапно, но я оттолкнула их, возвращаясь в реальность. Теперь я шла одна, среди незнакомых студентов, и направлялась в библиотеку.
И впервые не ради учёбы.
Глава 5
Открыв дверь, я ахнула. Библиотека оказалась настоящим гигантом. Два этажа, заполненные дубовыми стеллажами, книги от пола до потолка – будто стены, сложенные из историй. Воздух пах пылью, бумагой и деревом, и это при том, что здание было новым. Здесь было ощущение старинного храма знаний, который всё же дышал современностью: компьютеры у стен, удобные диваны в центре, лампы с мягким светом.
Вот оно. Моё место.
У входа висел стенд: библиотеку пришлось почти полностью восстановить после смерти последнего лорда и хаоса, который последовал. Мастера воссоздали её вид, но мечты о старинных книгах рассыпались. Здесь пахло прошлым, но страницы были новыми.
Я подошла к терминалу и быстро набрала: «История города Бибери».
Экран выдал десятки результатов. Море информации.
– Второй этаж, стеллаж восемь, полка два, – пробормотала я, запоминая.
Винтовая лестница оказалась узкой, под мой рост – идеально, но кто-то повыше явно не раз бился головой о потолок. Поднимаясь, я проводила пальцами по корешкам книг. Хотелось верить, что хоть одна из них хранит ответы на мои вопросы.
– Так… восьмой стеллаж. Вторая полка, – я запрокинула голову. Книга почти под потолком.
Я встала на носки, вытянула руку и… тщетно.
Серьёзно? Опять мой рост подводит?
Прыгнуть? Неловко. Лестницы рядом нет. Я прикусила губу и уставилась на книгу, будто взглядом могла её притянуть.
– Помочь? – раздался за спиной женский голос.
Я дёрнулась так резко, что задела стеллаж. С грохотом посыпались книги. Сердце подпрыгнуло к горлу.
– Давай я, – Эмма спокойно наклонилась и начала собирать упавшие тома. – Что тебе нужно?
Я указала на верхнюю полку. Через пару секунд книга лежала у меня в руках. Я прижала её к груди, будто трофей.
– Спасибо.
Эмма скользнула по мне внимательным взглядом.
– Историей решила проникнуться?
– Хочу знать больше о месте, где придётся жить, – постаралась я ответить ровно, но пальцы нервно сжимали корешок.
Она подняла голову, разглядывая полку, потом потянулась и сняла ещё одну книгу.
– Эта интереснее. Ту оставь для курсовых, а не для души.
Я взяла вторую, на этот раз осторожнее, и кивнула.
– Благодарю.
– Если нужно ещё что-то, я буду там, – Эмма кивнула в сторону окна. У стола, заваленного папками и журналами, действительно было её маленькое царство.
– Курсовая по экологии, – она пояснила, заметив мой взгляд. – В библиотеке тише всего. Академия, конечно, пафосная, но сюда студенты редко добираются. Люди есть люди.
– Тогда, похоже, мы будем часто встречаться, – усмехнулась я.
Эмма слегка приподняла уголки губ, но в её глазах по-прежнему читалась холодная сосредоточенность.
Вот уж кого не хочется иметь противником.
Мы вместе с Эммой спустились на первый этаж, и вскоре наши пути разошлись. Я устроилась на диване в самом углу зала, обняла книгу обеими руками и открыла её, с нетерпением вглядываясь в первые строки.
«Точная дата основания города неизвестна, но первые упоминания о нём начинаются с середины одиннадцатого века».
– Ого… – вырвалось у меня шёпотом. Даже представить трудно, что улицы, по которым я хожу, видели столько столетий.
Я пролистала страницы. Да, увлекательно, но сейчас мне нужно было другое – двадцать первый век, то, что ближе.
«Развитие города при мэре Эрике Кимбелле».
– Вот оно, – пробормотала я и углубилась в текст.
В главе были не только сухие факты, но и вырезки из газет, цитаты из речей.
«…В 2014 году, после трагической смерти Анны Рид и Феликса Дисона, был основан благотворительный фонд помощи семьям погибших от несчастных случаев».
Я замерла, пальцы сильнее вжались в страницы.
– Рид и Дисон?.. – сердце заколотилось. – Это же фамилии Генри и Майлза…
Я перечитала абзац снова и снова. В груди холодным комком разливалось недоумение. Получается, они потеряли родителей? Но что случилось? Несчастный случай? Или за этим скрывается что-то большее?
Следующие строки будто подталкивали:
«….После замужества за французом Анна Рид проживала на территории Франции, но основную деятельность вела в Англии…»
Я с силой закрыла глаза и встряхнула головой, как будто могла вытряхнуть лишние мысли. Но они только накапливались. Гибель их родителей… совпадение? Или часть того, о чём здесь не принято говорить?
Сквозь окна пробивался мягкий свет заката. Я машинально посмотрела на часы: пять. Пора идти на подработку.
– Великолепно, – выдохнула я, устало потирая глаза. – Час чтения, и всё, что я узнала, – это то, что у Генри и Майлза нет родителей.
Книга лежала тяжёлым грузом на коленях. Мне хотелось зарыться в неё глубже, искать за каждым словом подтекст, но времени не было.
Я поднялась и направилась к столу Эммы.
– Я могу взять её домой?
– Конечно, – коротко кивнула она и указала на выход. – Пойдём, распишешься в журнале.
Я прижала книгу к груди так крепко, будто держала в руках ключ, от которого ещё не нашла замок.
***
Стоя перед неприметным зданием, я достала листовку и ещё раз сверила адрес. Маленькое почтовое отделение ничем не выделялось среди соседних домов. Только тусклая вывеска намекала, что внутри не живут люди, а сортируют письма.
– Вроде сюда.
Я поднялась по ступенькам и уже тянулась к двери, когда она резко распахнулась. Меня отбросило назад, и в меня врезалась что-то твёрдое. Подняв взгляд, я наткнулась на знакомые чёрные глаза.
– Это какая-то шутка? – я закатила глаза, не удержав нервный смешок.
– Меньше всего я ожидал увидеть здесь именно тебя, мелочь, – Генри склонил голову набок, переплетя пальцы. В голосе звучало откровенное недоумение. – Рад хотя бы тому, что на этот раз твои руки пустые.
– Если бы ты иногда смотрел по сторонам, кофе всегда оставался бы там, куда его налили, – парировала я, тяжело выдохнув.
Он шагнул ближе, усмехнулся и наклонился так, что между нами осталось всего ничего.
– А если бы ты смотрела под ноги, то не мешалась бы.
– Двухметровый эгоист, – я вскинула подбородок. – Дальше своего носа ничего не видишь.
– А тебе стоит ходунки носить, мелочь, – Генри скривил губы в насмешке.
Я лишь фыркнула и отвернулась.
Не дам ему удовольствия довести меня первой же встречей.
– Ты точно не похож на того, кто разносит газеты, – бросила я через плечо.
– Ты тоже.
– Мне досталась последняя листовка.
– Как и мне.
Мы оба упрямо отвернулись: он уставился в траву, я в небо. Тишина становилась неловкой.
– Мы что, будем вдвоём? – не выдержала я.
– Ты чем читала листовку? – Генри раздражённо вздохнул. – Там же чёрным по белому: работа в парах, – и тут же ухмыльнулся, наклоняясь ближе. – Так что тебе придётся подчиняться двухметровому эгоисту.
Я стиснула зубы, но промолчала. Лучше бы я тогда слушала директора, а не витала в облаках. Для тех, кто пришёл вовремя, не было сюрприза: кураторы всё объяснили заранее. Пары – всегда первокурсник и старшекурсник. Наставник помогает адаптироваться и в работе, и в жизни Академии. И теперь моим наставником будет Генри Рид. Просто отлично.
– А третий и четвёртый курсы? – спросила я, чтобы перевести разговор.
– Третий работает на Академию: мероприятия, учёты, бумаги. Четвёртый освобождён, готовятся к выпускным экзаменам, – ответил он на одном дыхании, словно отчитывался на экзамене.
– У вас что, все фразы заучены? – я прищурилась.
– Осторожней, так прожжёшь во мне дыру, – он наклонил голову и усмехнулся.
Щёки запылали, и я резко перевела взгляд вниз. Он легко положил ладонь мне на плечо.
– Ну что, теперь ко мне?
– К тебе?! – я отшатнулась, чувствуя, как ноги подкашиваются.
– Успокойся, мелочь, я тебя не съем, – он рассмеялся звонко и дерзко. – Мне просто нужно переодеться. Газеты в брюках таскать неудобно.
– А раньше что мешало?
– Ничего, – он пожал плечами, словно это не имело значения. – Просто удобнее сейчас. Мы как раз недалеко от моего дома.
Я сглотнула. Лиса явно не преувеличивала: этот парень и правда пугал.
– Майлзу нужно продавать акционные товары, чтобы заработать баллы. А что делать нам?
Генри шёл уверенно, легко неся в руках тяжёлую стопку газет. Каждое движение было выверенным, сильным, и я ловила себя на том, что не могу отвести взгляд от того, как напрягались мышцы под тонкой тканью футболки.
– Нам нужно просто разносить газеты и собирать подписи. Самая ненужная работа на свете, – произнёс он равнодушным тоном.
Я едва поспевала за ним: его шаг был таким широким, что мне приходилось почти бежать рядом.
Вот и результат – рядом с ним я кажусь ещё меньше, чем есть.
В моей семье все невысокие, но даже среди них я всегда чувствовала себя крошечной. С Флорой, моей лучшей подругой, это не бросалось в глаза, она была почти моего роста. А здесь, в Англии, все казались великанами. Особенно Генри.
– Пока идём, можем раздать пару газет, – я глянула в бланк с адресами. – Их дома рядом. И кто вообще читает газеты вечером?
– Сколько вопросов может содержать это маленькое тело? – фыркнул Генри.
Я надулась, представив, как завтра буду умолять Эмму перевести меня на другую работу. Может, даже на коленях… Эта мысль почему-то вызвала у меня улыбку.
– Мне тогда тоже стоит переодеться, – сказала я, поправив белый пиджак.
– Незачем. Газеты несу я. Твоя задача – брать по одной и собирать подписи.
– Но почему вечером?
– Без понятия, – выдохнул он с досадой. – Сказано вечером, значит вечером.
– Ты отвратительный! – я сжала кулаки.
Он даже не удосужился обернуться. Я сердито отвернулась и продолжила идти рядом, злясь на всё подряд.
Когда мы оказались у его дома, я замерла. Двухэтажное здание выглядело настолько ухоженным, что даже дорогие дома в центре не могли сравниться. Серый камень стен был почти полностью оплетён пышным зелёным лимонником, а к входной двери вела аккуратная мощёная дорожка через кованые ворота. Сад утопал в цветах, и белые розы под окнами казались нарисованными.
Я перевела взгляд с дома на Генри, потом обратно.
Как у такого человека может быть такой сад?
Он заметил мой взгляд и ухмыльнулся, будто угадав мысли.
– В этой части города это нормально. Люди привыкли заботиться о своём доме. Климат хороший, холодных зим почти нет.
– Ты сам за этим следишь? – я не могла отвести глаз от роскошных кустов роз.
– Не держи меня за романтика, – он коротко рассмеялся.
Я поймала его улыбку и вдруг заметила, что задержала взгляд на его губах дольше, чем следовало. На секунду между нами повисла неловкая тишина. Но Генри легко разрезал её своей будничной фразой:
– Я живу на втором этаже.
– А на первом?
– Подруга моей бабушки. Всё это – её заслуга.
Я ещё раз оглядела дом и тихо спросила:
– А сам ты откуда?
Генри усмехнулся.
– Мелкая, да ты, похоже, действительно собираешь на меня досье.
– Ничего я не собираю, – пробормотала я, сильнее сжимая шоппер. Не буду же признавать, что недавно рылась в библиотеке, ища хоть что-то о нём.
– Я из Франции, – спокойно сказал он.
Я прищурилась.
– Правда? У тебя нет акцента, и имя совсем не французское. Да и внешность скорее англичанина.
– Мама родом с севера Англии. Она настояла, чтобы мы дома говорили только на английском, – Генри сделал паузу, а потом резко сменил тему: – Так, хватит интервью. Мы пришли не для обмена биографиями. Подожди здесь, я переоденусь.
Он указал на скамейку, утопающую в зелени сада. Я покорно кивнула, но, прежде чем сесть, остановилась у высоких белых роз. Они почти достигали моего роста. Я коснулась одного бутона, вдохнув сладкий, приторный аромат.
– Хочешь одну? –прозвучал голос за спиной.
Я вздрогнула. Резко развернувшись, я встретилась взглядом с женщиной, чей возраст невозможно было определить. Тёмные волосы, тронутые сединой, придавали ей особое благородство, а глубокие голубые глаза смотрели так внимательно, что я почувствовала себя пойманной с поличным. В её осанке было что-то величественное: спокойная грация, тонкая аристократичность, словно она принадлежала этому дому так же естественно, как стены и сад вокруг.
Тёмно-синие брюки сидели безупречно, белая рубашка с закатанными рукавами выглядела просто, но элегантно. В её тонких пальцах я заметила садовую лопатку, и только тогда поняла: всё это время она была в саду, а я тут… стою, трогаю её розы. Неловкость накатила мгновенно.
– Прошу прощения, – я опустила взгляд на цветок в руках. – Просто… они слишком красивые.
Женщина мягко улыбнулась и подошла ближе.
– Не стесняйся, – её голос был спокойным, с лёгкой теплотой, но в нём чувствовалась твёрдость человека, привыкшего заботиться и распоряжаться. – Такая красота должна радовать, а не прятаться в кустах.
Она достала из кармана маленький складной нож, срезала одну из роз и протянула мне.
– Держи. Один цветок, и твоя комната наполнится ароматом.
Я замерла, приняв розу так осторожно, будто это было что-то куда ценнее, чем простой бутон.
– Спасибо, – тихо ответила я.
Она улыбнулась шире, но, прежде чем я успела спросить её имя, из дома донёсся громкий голос Генри:
– Клэр! У тебя на плите что-то очень хочет убежать!
Женщина ахнула и, уже направляясь внутрь, обернулась. Её взгляд задержался на мне чуть дольше, чем я ожидала, тёплый, но внимательный, как будто она пыталась что-то прочитать.
– Приходи ещё. Бери цветов, сколько захочешь, – сказала она с улыбкой и скрылась в доме.
Я всё ещё держала розу в руках, когда с крыльца спустился Генри. Его чёрные глаза скользнули по мне и задержались на бутоне, но он никак это не прокомментировал.
– Пойдём? – просто произнёс он.
Я кивнула, ощущая, как острые шипы стебля слегка укололи пальцы. Почему-то казалось, что этот цветок я запомню надолго.
Глава 6
Мои ноги налились свинцом, и с каждым шагом двигаться становилось всё тяжелее. Генри продолжал идти своим уверенным широким шагом, будто прогулка в пару километров для него обычная разминка. Я же едва волочила ноги, мышцы жгло так, что хотелось кричать.
– Ещё шаг, и я просто упаду замертво, – пробормотала я, сжав бедро, пытаясь снять жжение. – Сколько мы уже идём?
Он резко остановился, и я едва не впечаталась в его спину. Насмешливый взгляд встретил мой обречённый вздох.
– Мы ходим всего два часа, – медленно произнёс он, сцепив руки на груди. Взгляд лениво скользнул по мне сверху вниз. – Ты вообще хоть иногда гуляешь?
– Мне больше по душе статичный образ жизни, – закатила глаза я.
– Сходи к нам на тренировку – узнаешь, что такое усталость.
– Пожалуй, обойдусь, – фыркнула я. – Хотя если мне разрешат просто сидеть и наблюдать… тогда подумаю.
– Даже это тебе покажется сложным, – Генри с усмешкой покачал головой.
– Знаешь, ты слишком много говоришь, когда я и так страдаю, – я зло прищурилась.
Он кивнул в сторону ближайшей скамейки.
– Вон там можешь передохнуть, доползешь?
Скамейка показалась мне не просто местом отдыха, а спасательным островом. Я ускорилась и с облегчением рухнула на лавку, вытянув ноги и закрыв глаза.
– Придётся остаться здесь жить. До общежития я точно не дойду, – простонала я.
– Не скули.
– Не слушай.
– Не могу. Мы же работаем вместе.
Я фыркнула, не открывая глаз.
В этот момент оба наших телефона завибрировали одновременно. Я резко распахнула глаза. Генри нахмурился, мы переглянулись, и синхронно посмотрели на экраны.
Сообщение было от Майлза:
«Хей, жду тебя завтра на вечеринке. Отметим старт учебного года. Будет круто».
Я приподняла бровь. Вечеринка ради вечеринки, что может быть банальнее? Для кого-то учёба – лишь повод напиться, а не доказать себе и другим, что ты здесь ради знаний.
Начислим
+4
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
