Читать книгу: «Миссия в ад», страница 4

Шрифт:

Глава 9

Грузовой самолет трясся на высоте около десяти тысяч футов, снижаясь над густым лесом. Роби и Рил сидели напротив друг друга на скамьях в грузовом отсеке. Самолет в очередной раз содрогнулся всем корпусом, и Рил улыбнулась.

– Что? – спросил Роби.

– Я-то думала, за нами пришлют «Гольфстрим».

– Да ладно! Но полет хотя бы не был долгим.

– Старая добрая Северная Каролина. Пустыня мира, Северная Каролина, – добавила она.

– Конторе соседи ни к чему, – ответил Роби.

Окон у них не было, но, судя по щелчкам в ушах, самолет заходил на посадку. То же самое подтверждали и их часы.

– Что, как ты думаешь, нам там приготовили? – спросила она.

Роби пожал плечами:

– Обещали устроить ад – меньшего я от них не ожидал бы.

– А потом?

– Если потом вообще будет.

– Это не только от нас зависит, Роби.

– Трудно не согласиться.

Пять минут спустя они почувствовали, как самолет выпускает шасси. Еще через несколько минут колеса коснулись полосы, самолет немного прокатился, пока сработали реверс и тормоза, после чего с содроганием остановился.

Он еще порулил по полосе, прежде чем заглушить моторы. Открылась дверца, и один из пилотов велел им вылезать.

По приставному трапу, который подкатили к люку, они спустились на землю.

Стоило им коснуться ее, как у трапа с заносом затормозил «Хаммер». Внутри сидел водитель и, рядом с ним, Аманда Маркс в камуфляже. Она выскочила и встала перед ними:

– Добро пожаловать в Пекло. Мы кое-что изменили с тех пор, как вы были тут в последний раз.

– Что именно? – поинтересовалась Рил.

– Не хочу портить сюрприз, – ответила Маркс.

Она окинула их обоих взглядом, потом подняла глаза на небо, затянутое облаками. Им в спину бил холодный ветер.

– Раздеться до белья. Обувь можете оставить.

– Прошу прощения? – изумилась Рил.

– Раздеться до белья, – повторила Маркс тоном, не допускающим возражений.

– С какой это стати? – спросил Роби.

– Либо исполняйте, либо лезьте обратно в самолет и нанимайте адвоката, – отрезала она.

Роби и Рил переглянулись и начали медленно раздеваться прямо на полосе.

На Роби были шорты для бега и термическая футболка с длинными рукавами. На Рил – велосипедки и тренировочная толстовка «Under Armour» голубого цвета, тоже с длинным рукавом. Оба были в кроссовках.

От Маркс это не укрылось.

– Вижу, вы готовились к чему-то подобному, – сказала она с легким разочарованием в голосе.

Роби и Рил промолчали.

Маркс указала влево:

– Комплекс в той стороне. Всего в паре миль, но последняя – холмистая. Следуйте за «хамми». Будем делать милю за шесть минут. Если отстанете больше чем на пять секунд, у вас возникнут проблемы.

Она запрыгнула обратно в «Хаммер» и дала шоферу знак трогаться. Он развернул авто и поехал на восток.

Роби и Рил снова переглянулись и быстрым бегом последовали за машиной.

– Хорошо, мы сообразили, что нам постараются надрать задницы в первую же минуту, – заметил Роби. – И оделись соответственно.

– Миля за шесть минут – не так и страшно. Но на холмах это будет все равно что миля за пять минут, если не меньше. – Она поглядела на «Хаммер», набирающий скорость и удаляющийся от них. – Думаю, отставание на пятьдесят футов еще не значит проблемы.

– Пожалуй.

Бежать, однако, пришлось не три мили. А шесть. И холмистой была не последняя миля. А последние три. Ровно за четыре секунды до истечения тридцати шести минут они оказались перед приземистым комплексом, расположенным на плато в окружении вечнозеленого леса. ЦРУ обожало располагать свои центры в глухомани, в том числе для того, чтобы видеть приближение чужака за много миль.

«Хаммер» остановился, и Маркс выпрыгнула из него прямо перед Роби и Рил. Они продолжали бежать на месте, чтобы мышцы, легкие и сердце расслаблялись постепенно.

– Ну что, не так уж трудно? – спросила Маркс.

– Нисколько. Уверен, вам в «Хаммере» было тепло и комфортно, – ответила Рил. – Похоже, когда вы говорили, что будете с нами на каждом этапе, вы выражались метафорически?

Маркс улыбнулась:

– Вы будете видеть меня куда чаще, чем вам бы хотелось.

– В окне? Или с нами рядом? – спросила Рил. – Я имею в виду: почему бы нам не веселиться вместе? Но если у вас силенок маловато, ничего страшного. Стоит оказаться в кабинете, быстро теряешь форму.

Улыбка исчезла с лица Маркс.

– Одежда у вас в комнате. Но сейчас мы туда не идем. После этой небольшой разминки мы решили устроить вам полноценную тренировку.

Она трусцой побежала по ступеням к дверям комплекса. Здание было бревенчатым, с металлической крышей, затянутое камуфляжной сеткой, с сенсорами, установленными повсюду, и генераторами помех. Камер наблюдения здесь было больше, чем в Лондоне, а территорию патрулировали вооруженные охранники с немецкими овчарками, не склонными проявлять дружелюбие к посторонним. На сторожевых башнях стояли часовые со снайперскими винтовками, убивающими с расстояния больше мили. Весь комплекс окружала изгородь под электротоком.

По ее периметру шло минное поле; олени и черные медведи выясняли этот факт аккурат в момент своей смерти.

Дорога была всего одна, сильно извилистая; только по ней сюда можно было приехать и уехать. Вокруг простирались непроходимые леса, среди которых вырубили посадочную полосу на самом плоском участке в окрестностях.

Маркс заглянула в глазок сканнера сетчатки, и стальная дверь с взрывоустойчивой рамой, щелкнув, открылась. Она распахнула ее пошире и сделала Роби и Рил знак поторапливаться.

– У нас плотный график. Так что за дело.

– За дело, – повторила Рил, заходя в комплекс следом за Маркс.

В холле было пусто и пахло так, будто там специально разбрызгали химикаты. Стены и потолки были утыканы устройствами наблюдения, в основном не видимыми невооруженным глазом.

Ни о какой приватности тут не могло быть и речи. Рил подумала, не научилось ли агентство читать мысли. Она бы не удивилась.

Маркс провела их по центральному коридору, после чего свернула налево, в холл поменьше. Лампы над головой там светили так ярко, что становилось больно глазам. Это было сделано намеренно, и оба, Роби и Рил, опустили голову, следуя за Маркс, пока та уверенно двигалась к пункту их назначения.

* * *

Следующие четыре часа выдались нелегкими даже по стандартам Роби и Рил.

Плавание в искусственном противотоке с утяжелителями на щиколотках и запястьях.

Подъем по канату на шесть этажей без страховки, и все время ветровая машина старалась сдуть их с приступок шириной не больше двух дюймов.

Военная функциональная фитнес-тренировка с утроенной скоростью – пока они не изошли потом, а их мышцы и связки не оказались на грани отказа.

За этим последовали подтягивания, подъемы корпуса и отжимания в сауне с температурой больше ста градусов.

Дальше бег по лестнице с уклоном шестьдесят градусов на сто ступенек. Они носились по ней до тех пор, пока оба не начали задыхаться.

Потом им швырнули пистолеты и затолкали в темный зал, где в них с разных сторон стали ударять лучи света. И тут же начались выстрелы. Стреляли резиновыми пулями, о чем свидетельствовал рикошет, отскочивший от стены и едва не попавший Роби в голову.

Они двигались, повинуясь инстинкту. Забыв об усталости, перемещались вперед практически синхронно, отстреливая мишень за мишенью, пока огонь, направленный на них, не прекратился.

Зажегся свет, и они быстро заморгали, чтобы успеть адаптироваться к нему.

В двух этажах над ними открылось наблюдательное окошко из поликарбонатного стекла, и оттуда высунулась Маркс.

– Выход вон там. Вас проводят в вашу комнату. Увидимся на месте.

Роби и Рил переглянулись.

– Отличный первый день, – сказал он.

– Кто говорит, что он закончился? – фыркнула она. – Уж точно не сучка сверху.

У двери у них отобрали пистолеты, после чего мужчина в черном камуфляже сопроводил их по коридору и указал на комнату в самом конце.

Роби открыл дверь и сунулся внутрь. Рил заглянула ему через плечо.

Комната была не больше тюремной камеры и примерно такая же уютная.

– Одна на двоих? – спросила Рил.

Роби пожал плечами:

– Похоже на то.

– Что ж, будет весело. Уютненько так. Надеюсь, ты не храпишь?

– Надеюсь, ты тоже.

Они вошли и захлопнули за собой дверь. Там стояли две двухэтажные койки с тонкими матрасами, и на каждой – всего одна простыня и плоская подушка. Была раковина, но не было унитаза. На стенах – ничего. Один металлический стол. Единственный стул, привинченный к полу. Лампа на потолке. Стены были выкрашены бежевым.

Роби присел на кровать.

Рил прислонилась к стене.

Дверь распахнулась, и Маркс возникла на пороге.

– Вы оба справились лучше, чем я предполагала. Но это только первый день. И он, конечно, еще не закончен. Времени предостаточно.

Рил покосилась на Роби и приподняла брови, как будто намекая: «Я же говорила».

Маркс захлопнула дверь за собой.

– Так каковы условия сделки? – поинтересовалась Рил. – Такер велел вам сделать так, чтобы мы не выбрались отсюда живыми? И мы закончим калеками? Сойдем с ума? Лишимся конечности?

– Или всё вместе? – вставил Роби.

Маркс улыбнулась:

– И вы сделали эти дикие выводы из пары простеньких упражнений? Да обычные новобранцы тренируются тяжелей!

– Неправда, – возразила Рил.

Маркс прищурилась:

– Серьезно?

– Да, серьезно.

– А вы откуда знаете?

– Такер вас не просветил? Я была здесь инструктором. Новобранцы не тренируются так даже перед выпуском. Но это ваша программа, не наша. Поэтому придержите свое вранье для кого-нибудь, у кого голова в заднице.

Роби перевел взгляд с Маркс на Рил, а потом снова на Маркс.

– Что дальше? – спросил он.

Маркс наконец отвела глаза от Рил и посмотрела на него:

– Небольшая передышка. Медосмотр. Поэтому раздевайтесь догола и следуйте за мной.

– Раздеваться здесь? – спросила Рил.

– У вас проблемы с тем, чтобы раздеться перед кем-то, Рил?

– Нет, но если кто-нибудь, кроме врача, схватит меня за задницу или за сиськи, то неделю не очнется. Вас это тоже касается.

Она сбросила одежду и встала перед ней голой, пока раздевался Роби.

Рил спросила:

– Вы присоединитесь к нам, Маркс? Или этот этап тоже предпочтете пересидеть?

– Мне осмотр не нужен! – рявкнула она в ответ. Но, судя по тому, как она смотрела на мускулистое стройное тело Рил, ее форма начальницу впечатлила.

Маркс перевела взгляд на Роби. На нем не было ни грамма жира; в свои сорок с небольшим он был спортивным, как олимпиец. Но ее больше интересовали ожоги у него на руке и ноге.

– Я так понимаю, за них надо благодарить Рил, – сказала Маркс насмешливо.

– Если делаешь что-то, делай хорошо, – ответил Роби без улыбки. – Если вы достаточно на нас насмотрелись, может, пойдем на осмотр?

Глава 10

– Вам может понадобиться пересадка кожи, – сказал доктор, осмотрев его ожоги.

– Спасибо. Занесу ее в свой список дел, – ответил Роби.

Врач был мужчиной за пятьдесят, с редкими волосами, припудренными сединой, мясистый и потный. Над верхней губой у него проглядывали тонкие усики – Роби не понял, отращивает он их намеренно или просто плохо побрился.

– Лучше раньше, чем позже. У агентства есть отличный хирург.

– И сколько я буду небоеспособен?

– Ну, по меньшей мере несколько недель.

– Ясненько, – сказал Роби.

– Отпуска у вас не намечается?

– Нет, если вы не уступите мне свой.

Врач выпрямил спину и сложил часть инструментов для осмотра в ящик стола.

– Я так понимаю, отдыха вам не дали.

– Ну почему?.. О нас тут заботятся. Начали с легкой пробежки. Потом я поплавал и отлично провел время в сауне. Потренировался в стрельбе.

– В качестве мишени?

– Не думал, что врачи посвящены в подобные детали.

– Я тут уже давно, агент Роби. И удивлен, что наши пути ни разу не пересеклись. Полагаю, вы уже бывали в Пекле раньше.

– Бывал, – коротко ответил он.

– В остальном вы в великолепной физической форме.

– Вы будете осматривать агента Рил?

– Нет, с ней работает другой врач.

– Но вы ее знаете? Она была тут инструктором.

– Знаю, – сказал он. – И горжусь тем, что могу называть Рил своим другом.

– Приятно слышать, доктор?..

– Хэллидей. Можете называть меня Фрэнк.

Роби огляделся в поисках устройств наблюдения в стенах. Хэллидей проследил за его взглядом и понятливо кивнул.

– Только не здесь, агент Роби. Одно из немногих мест, где их нет. Конфиденциальность между врачом и пациентом соблюдается даже в ЦРУ. А вот комната, где вы будете жить, этим похвастаться не может.

– Я уже понял.

– Я дам вам мазь для ожогов, но вам нужно всерьез подумать о пересадке кожи и курсе антибиотиков. Если оставить все как есть, в какой-то момент кожа натянется так, что ограничит подвижность. Ну и, естественно, остается риск инфекции.

– Спасибо, Фрэнк. Я правда рассмотрю такой вариант.

– Можете надеть халат – он висит на стене.

– Отлично. Как вы понимаете, явиться сюда голышом было не моей идеей.

– Знаю.

Роби спрыгнул со стола, пересек кабинет и набросил халат.

– И вы знаете, почему мы здесь?

Хэллидей слегка напрягся:

– Не совсем.

– Два разных ответа, Фрэнк.

– Я просто врач. И доступ к информации у меня ограниченный.

– Но он есть, иначе вы бы здесь не сидели. Что вы знаете про Маркс?

– Она заместитель директора. Секретный.

– Вы в курсе, что случилось с ее предшественниками?

– Естественно. Они вроде преподавателей защиты от темной магии. С ними происходят разные плохие вещи.

– Защиты от темной магии?

– Это из «Гарри Поттера».

– Что заставляет задуматься, зачем Маркс эта работа.

– Она амбициозна.

– Она приехала сюда заранее?

– Да.

– Чтобы подготовиться к нашему прибытию?

– Об этом я ничего не знаю. Слушайте, мне очень неприятно вести этот разговор.

– А мне очень неприятно, что я спрашиваю, но приходится. Я в разведке. Это моя вторая натура.

Хэллидей подошел к раковине вымыть руки.

– Я вижу.

– Значит, вы знаете, что Рил была тут инструктором? Вы сказали, вы с ней друзья.

– Да, насколько это возможно в таком месте.

– Я тоже ее друг.

Хэллидей вытер руки и повернулся к Роби:

– Я немного в курсе того, через что вам обоим недавно пришлось пройти.

– Мы просто постарались выжить, Фрэнк. Любая помощь, какую вы можете оказать, будет для нас ценной.

– Я не уверен, что смогу помочь вам с этим.

– Как знать! Я передам вашей подруге сердечный привет.

Роби оставил Хэллидея в растерянности стоять возле раковины.

* * *

Роби сопроводили до их комнаты. Рил еще не вернулась.

Им принесли вещи, и Роби быстро оделся. Он понятия не имел, что у них дальше по графику, но предпочитал быть одетым, чем разгуливать в чем мать родила.

Он оглядел комнату и опытным взглядом отыскал четыре разных устройства наблюдения: два аудио и два видео. Видеокамеры были расположены так, чтобы в крошечном пространстве не оставалось ни одного потаенного уголка.

Он задумался о том, как проходит осмотр Рил.

Роби прекрасно понимал, что в действительности фокус сейчас на ней. Он просто попался под горячую руку. Она застрелила двух агентов ЦРУ. Такер держал ее на мушке. А Роби был, если можно так выразиться, побочной потерей.

Он снова оглядел комнатушку. Не исключено, это будет последнее, что он увидит. В тренировочном лагере ЦРУ инциденты случались часто. Просто о них никогда не сообщали. Умные преданные люди теряли жизнь в процессе обучения тому, как лучше служить своей стране.

Знаменитости достаточно сломать ноготь, и она бросается в «Твиттер» сообщать миллионам поклонников о своей «травме», что вызывает волну откликов от людей, которым, видимо, больше нечем заняться.

И одновременно храбрые мужчины и женщины погибают молча, забытые всеми, кроме членов семьи.

«А у меня и семьи-то нет, чтобы меня помнить».

– Агент Роби?

Роби поднял глаза и увидел женщину лет тридцати, стоявшую на пороге. Она была в черной юбке, белой блузке и туфлях на каблуках. Волосы собраны на затылке. На шее бейджик с удостоверением в прозрачной обложке.

– Да?

– Вы не могли бы пройти со мной?

Роби не двинулся с места.

– Куда?

Женщина растерялась.

– На следующие тесты.

– Медосмотр я уже прошел. Мою задницу протаскали по всей округе. В меня стреляли, едва не утопили и едва не сдули ветром с шестого этажа. О каких именно тестах идет речь?

– Я не могу это раскрывать.

– Так приведите того, кто может.

Женщина глянула на камеру наблюдения в стене.

– Агент Роби, вас ждут немедленно.

– Ничего, подождут.

– Не уверена, что вы располагаете такой свободой.

– Вы вооружены?

Она отступила на шаг:

– Нет.

– Тогда я располагаю такой свободой до тех пор, пока за мной не пришлют тех, кто будет вооружен и готов стрелять в меня.

Женщина опять обвела комнату нервным взглядом. Потом сказала мягко:

– Это психологическое тестирование.

Роби встал:

– Тогда ведите.

Глава 11

Врач только что закончила осматривать Рил. Листая ее карту, она подняла глаза на пациентку.

– Как давно это было? – спросила она.

– Было что?

– Кесарево сечение.

Рил ничего не сказала.

Врач указала на ее плоский живот.

– Низкий поперечный разрез брюшной стенки. Или разрез Пфанненштиля. Иначе называется бикини-разрез, потому что проходит сразу над лобковыми волосами. Он едва заметный, но различим профессиональным взглядом. Вы удаляли шрам лазером «фраксель»? Он хорошо помогает.

Рил спросила:

– Можно мне надеть халат?

– Да, конечно. Возьмите вон тот, со стены. И я не хочу совать нос в вашу личную жизнь. Вопрос чисто медицинский.

Рил набросила халат и плотно обернулась им.

– Ответ нужен в связи с какими-то причинами, по которым я здесь?

– Нет.

– Приятно знать, – ответила Рил коротко. – Хотя если бы вы сказали «да», я все равно бы не ответила.

– Прошу прощения. Я не собиралась…

Рил перебила ее:

– Слушайте, наверняка вы хороший человек и компетентный врач, но шансы, что я выберусь отсюда живой, невелики, так что я стараюсь сосредоточиться на моем будущем, а не на прошлом, ясно?

Доктор нахмурилась:

– Не уверена, что поняла, что вы имеете в виду, говоря «не выберусь отсюда живой». Если вы предполагаете…

Рил уже вышла за дверь.

* * *

Охранник в форме ждал ее за дверью; он сопроводил Рил обратно к ней в комнату.

Роби там не было. Она открыла свой вещмешок и быстро оделась, памятуя о глазах, наблюдающих за ней через видеокамеры в стене.

Рил достала из вещмешка ручку и нацарапала на стене:

«Дежавю. Оруэлл, 1984».

Потом села и стала ждать, когда в коридоре послышатся шаги. И когда откроется дверь.

Вряд ли ее оставят в покое надолго. И вряд ли в графике Маркс предусмотрен для них освежающий дневной сон.

Она прикинула, куда мог подеваться Роби. Может, их разделили намеренно, чтобы попытаться настроить против друг друга?

Не прошло и пяти минут, как случились две вещи.

Послышались шаги и открылась дверь.

Там стояла та же молодая женщина, что приходила за Роби.

– Агент Рил, будьте так любезны…

Прежде чем она закончила, Рил вскочила и вырвалась мимо нее в коридор.

– Давайте покончим с этим! – крикнула она через плечо удивленной женщине, которая заторопилась ей вдогонку.

* * *

Роби сел напротив мужчины в кабинете, заставленном книжными стеллажами. Свет был приглушен. Окон не было. Фоном играла классическая музыка.

Мужчина напротив него был бородатый, с лысой макушкой, в руках он держал трубку. Очки в черной оправе соскользнули ему на кончик носа. Он подтолкнул их к переносице и опять взялся за трубку.

– Запрет на курение дошел даже сюда, – сказал он в качестве объяснения. – Признаю, у меня зависимость. Печальное положение дел для психолога. Я помогаю другим с их проблемами, а свою решить не могу.

Он протянул руку через стол:

– Альфред Биттермен. Психолог. Это как психиатр, но без медицинского диплома. Теблетки выписывать не могу.

Роби пожал ему руку и откинулся на спинку стула:

– Полагаю, вы знаете, кто я такой. – Он указал глазами на толстую папку перед Биттерменом.

– Я знаю только то, что есть в личном деле. А это не то же самое, что личное знакомство.

– Мудрое замечание, – кивнул Роби.

– Вы – ветеран нашего агентства. Много чего совершили. Кто-то скажет, даже невозможное. Получили высшую официальную награду, которую контора вручает от собственного имени. – Биттермен налег на стол и постучал по столешнице свой трубкой. – Откуда возникает вопрос, почему вообще вы здесь.

Роби немедленно заозирался. Биттермен покачал головой.

– Никакого наблюдения, – сказал он. – Это запрещено.

– Кто сказал? – спросил Роби.

– Верховное начальство агентства.

– И вы верите, что это правда так?

– Я работаю тут уже долгое время. И по работе мне доверяют немало секретов. Доверяет в том числе и это самое начальство.

Роби, похоже, заинтересовался:

– Но как это вас защищает? Хотите сказать, если с вами что-то случится, их секреты попадут в прессу?

– О нет, не так мелодраматично. Скорее дело в эгоизме. Видите ли, ни один из этих шишек не хочет, чтобы его секреты были записаны и потом могли всплыть. Поэтому было приложено немало усилий и много народу постаралось, чтобы кабинеты психологов здесь были защищены от любого наблюдения. Можете говорить свободно.

– Тогда почему, на ваш взгляд, я здесь?

– Вы явно разозлили высшее руководство. Если только у вас нет другого объяснения.

– Нет, это вполне подходит.

– Джессика Рил тоже тут.

– Она была инструктором в Пекле.

– Я знаю. И чертовски хорошим. Но она – сложный человек. Гораздо более сложный, чем большинство тех, кто сюда попадает, и это о чем-то да говорит. Они все сложные, каждый по-своему.

– Я немного знаю ее биографию.

Биттермен кивнул.

– А вы знаете, что я проводил ее первичную психологическую оценку, когда она поступила к нам новобранцем?

– Нет, этого я не знал.

– Прочитав ее личное дело, еще до встречи с ней, я не сомневался, что она провалит тест. По-другому и быть не могло. Предыдущий опыт ее извратил.

– Но она прошла, как я понимаю.

– Прошла. Она буквально поразила меня при первой встрече. А ей было каких-то девятнадцать лет. Неслыханно. Обычно контора не нанимает полевых агентов, не окончивших колледж. А она сразу стала первой в своей группе. Возможно, «лучшая из лучших» звучит немного устарело, но иначе не назовешь. Нельзя быть тупым и немотивированным и преуспеть в ЦРУ. Работа-то специфическая.

– Значит, вы разглядели в ней нечто особенное?

– Может, да, а может, и нет.

– Что вы хотите сказать?

– Несмотря на весь мой опыт, я не уверен, что сумел вытащить наружу ее подлинную личность, агент Роби. Не думаю, что кто-нибудь вообще смог. Включая, вероятно, вас.

– Джанет Ди Карло сказала мне приблизительно то же самое.

Биттермен отодвинулся от стола и нахмурил лоб:

– Трагедия. Я так понимаю, только благодаря вам она осталась в живых.

– Нет, была и другая причина. Джессика Рил. Благодаря ей я остался в живых.

Биттермен постучал пальцем по толстой папке с его личным делом:

– Полагаю, вдвоем вы составили отличную команду.

– Так и есть.

– Вы испытываете к ней уважение?

– Да.

– В прошлом она совершала спорные поступки. Кто-то может классифицировать их как измену.

– Ну вот, уже горячее, – заметил Роби.

– Мне же надо отрабатывать зарплату, агент Роби. Но я не выношу суждений. И не принимаю ничью сторону. Я просто… пытаюсь понять.

– Но вы должны оценить, годен ли я психологически для полевой службы. Тем более в связке с Рил.

– Мне кажется, одно зависит от другого. Вы приняли решение помочь ей. Против приказа. Это серьезное нарушение протоколов агентства. Даже вы должны это признавать. Возникает вопрос: почему столь высокопрофессиональный агент, как вы, пошел на такое. И это, агент Роби, напрямую связано с темой вашей психологической пригодности.

– Ну, если судить о ней по моей готовности подчиняться приказам, тест я заранее провалил.

– Ничего подобного. Все гораздо глубже. Агенты не выполняли приказы и до вас. Некоторые по причинам, которые впоследствии признавались неубедительными. Другие по причинам, которые оказывались оправданными. Но и это еще не позволяет сделать заключение. Оправданное или нет, неисполнение приказа является служебным нарушением. Армия, зависящая от прихотей рядового, – это не армия, а анархия.

Роби поерзал на стуле:

– Тут не поспоришь.

– И вы не впервые так поступили, – сказал Биттермен.

Он открыл папку и принялся листать страницы. Это заняло столько времени, что Роби показалось, доктор про него забыл.

Наконец он поднял голову:

– Вы не выстрелили.

– Женщина все равно умерла. И ее маленький сын.

– Но не от вашей руки.

– Она была невиновна. Ее подставили. И убить ее приказало не агентство. Приказ был дан по личным мотивам, людьми, внедрившимися к нам. Я правильно поступил, когда не стал стрелять.

– Основываясь на чем?

– На интуиции. Условиях на земле. На вещах, которые увидел в ее квартире и которые не вписывались в картину. На всем том, что мне сказало: что-то не так. Раньше не бывало такого, чтобы я не спустил курок. Но в этот раз я действовал оправданно.

– И здесь мы подходим к Джессике Рил. Вы не выстрелили и в нее. Основываясь на чем? Опять на интуиции? На контексте?

– И то и другое. И снова оказался прав.

– Кое-кто в конторе так не считает.

– И я даже знаю кто, уж поверьте.

Биттермен ткнул в него толстым пальцем:

– В этом-то и закавыка, агент Роби, не правда ли? Можно ли верить вам? Вот что они все хотят знать.

– Думаю, я доказал, что можно. Но если агентство хочет, чтобы я действовал как робот и не думал своей головой, то, наверное, нам не по пути.

Биттермен откинулся на спинку стула и вроде как обдумал его слова.

Роби поглядел ему через плечо:

– Не жалеете, что тут нет окон?

Биттермен оглянулся:

– Иногда да.

– Сложно видеть, что творится вокруг, если нет окон. Ты замыкаешься в себе, отрываешься от других и начинаешь судить неверно.

Биттермен улыбнулся:

– Кто кого тестирует теперь?

– Я просто искренен с вами, док.

– Хотите сказать, что я – нет?

– Как хорошо вы знаете Аманду Маркс?

– Не сказать, что хорошо. Ну да, она новый номер второй. На такую должность не пробьешься, не будучи суперуспешным. Ее послужной список безупречен. От начала до конца.

– И можно быть уверенным, что она будет следовать приказам при любых обстоятельствах? – спросил Роби.

Несколько долгих мгновений Биттермен молчал, в кабинете было слышно только тиканье часов.

– Ее психологическую оценку я не проводил.

– Ну а если базироваться на ваших наблюдениях до сего момента?

– Я сказал бы, что она хороший солдат, – произнес Биттермен медленно.

– Тогда вы ответили на мой вопрос.

– А вы на мой – нет, агент Роби. Совсем нет.

– Значит, я провалил тест?

– Он лишь предварительный. Мы еще встретимся.

– Сколько меня здесь продержат?

– Это вне моей компетенции.

– А если они решат, что я не подхожу?

Биттермен сжал в руках свою незажженную трубку:

– Ответ тот же самый.

Текст, доступен аудиоформат
399 ₽
539 ₽

Начислим

+16

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
23 мая 2024
Дата перевода:
2023
Дата написания:
2014
Объем:
391 стр. 2 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-203924-9
Переводчик:
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания:
Третья книга в серии "Уилл Роби"
Все книги серии
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,8 на основе 27 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 41 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 42 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 130 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 181 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 64 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 141 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,3 на основе 37 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 15 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,4 на основе 49 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4 на основе 93 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 76 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,4 на основе 120 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 44 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,5 на основе 53 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 19 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,3 на основе 81 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 3,7 на основе 15 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 585 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,2 на основе 130 оценок