Перевод.
Это шутка? «словно его ось сорвалась на дребезг» «оптический нерв пронзала блистательная боль» «под перекальным светом». Это с первых двух страниц. Невозможно читать, настолько корявый перевод… Такое ощущение, что это машинный перевод, немного доведенный до ума каким-то недоучкой : (
Отзывы на книгу «Сосны. Город в Нигде»