Отзывы на книгу «Пигмалион», страница 4, 34 отзыва

Мне посчастливилось дважды увидеть спектакль по этой пьесе Причем, финал спектакля несколько отличался от финала самой пьесы (в спектакле Элиза и Хиггинс женятся), и когда режиссеру указали на столь явное изменение финала, она заметила, что в процессе написания «Пигмалиона» Джордж Бернард Шоу в письмах советовался со своими друзьями какой финал ему оставить, т.е. автор до последнего момента колебался.

Я не согласна с утверждением автора: «Галатея не в силах проникнуться к Пигмалиону настоящей симпатией: ведь он смотрит на нее свысока, как положено Богу, а это отнюдь не красит его в ее глазах».

На мой взгляд, Хиггинс никогда не смотрел на Элизу свысока, даже когда та была бедной, необразованной цветочницей. Да, изначально у него к ней был исключительно профессиональный интерес, но впоследствии он вдруг видит, что под слоем грязи скрывался прекрасный цветок, которому он просто совсем немного помог выбраться на волю

В последнем розыгрыше Лото выпало мне читать книгу «Пьесы» Бернарда Шоу. В этой книге четыре пьесы:

- Кандида; - Смуглая леди сонетов; - Пигмалион; - Дом, где разбиваются сердца.

Написать отзыв о прочитанных пьесах – сложная задача, как сказал бы Козьма Прутков, всё равно, что «объять необъятное», – такие они разные.

«Кандида» Несмотря на лёгкость и несерьёзность повествования, бесконечные словесные пикирования героев, пьеса очень серьёзная и проблемная. В центр пьесы поставлен любовный треугольник, но это лишь для того, чтобы выделить главное – противостояние христианско-социалистических рассуждений Морелла и обычной жизни. Между этими двумя линиями нет единства и равенства. Быт в лице Кандиды оказывается выше, вопреки вводным характеристикам героев. = «Достопочтенный Джемс Мэвор Морелл – христианский социалист, священник англиканской церкви и активный член гильдии святого Матвея и христианского социалистического союза. Человек лет сорока, крепкого сложения и красивой внешности, бодрый, жизнерадостный, пользующийся всеобщей любовью, он подкупает своей неистощимой энергией, приятными, мягкими, предупредительными манерами, сильным, проникновенным голосом в сочетании с отчетливой дикцией опытного оратора и богатой экспрессией, которой он пользуется с великим мастерством. Это первоклассный священник, который может сказать что угодно кому угодно, который умеет поучать людей, не восстанавливая их против себя, умеет держать их в повиновении, не унижая их, и в случае надобности позволяет себе вмешиваться в их дела, не проявляя при этом никакой навязчивости. Заложенный в нем запас энтузиазма и доброжелательных чувств не иссякает ни на миг». = Кандида «смотрит на них с обычным для нее выражением шутливой материнской снисходительности. Это женщина в возрасте тридцати трех лет, с хорошей фигурой, склонной к полноте, но сейчас как раз в меру, во всем обаянии молодости и материнства. По ее манере держать себя чувствуется, что эта женщина умеет расположить к себе людей и заставить их подчиняться и что она пользуется этим, нисколько не задумываясь. В этом отношении она мало отличается от любой хорошенькой женщины, которая достаточно умно пускает в ход свою женскую привлекательность для мелких эгоистических целей; но ясный лоб Кандиды, ее смелый взгляд, выразительный рот и подбородок свидетельствуют о широте ума и возвышенности натуры, которые облагораживают эту вкрадчивость в подходе к людям». Влюблённый в Кандиду Юджин Марчбэнкс, в силу своего происхождения и юного возраста, постоянно подливает масла в огонь и раздувает надуманный конфликт. Этот романтический юноша, плохо воспитанный с высоким самомнением и замашками интригана возомнил, что Кандида должна быть с ним и его конфронтация с паспором перерастает в сцену, когда Кандиде предстоит выбор. Миленькое развитие сюжета. Бродяга, идеалист, поэт и бунтарь с неуравновешенной психикой влез в приличный дом, и предлагает хозяйке дома сделать выбор между ним и мужем. Вот тебе и викторианские строгие моральные устои. Возможно ли? Возможно. При первом появлении Марчбэнкса в доме Кандида говорит мужу: «плохо ты знаешь меня, если способен говорить, что ты полагаешься на мою чистоту и добродетель. С какой радостью я отдала бы и то и другое бедному Юджину – так же, как я отдала бы свою шаль несчастному, продрогшему нищему, – если бы не было чего-то другого, что удерживает меня. Полагайся на то, что я люблю тебя, Джемс, потому что, если это исчезнет, то, что мне твои проповеди?». И странно-откровенно прозвучало предложение Кандиды познакомить юнца с этим…, чтобы плохие женщины не разочаровали его. Вот оно как? Она сама потворствовала застенчивому наглецу, а он и рад. Вот и оказалась перед необходимостью выбора между двумя мужчинами-идеалистами, которые способные в словах утопить любое дело. Необходимость сделать выбор между мужчинами, женщину не оскорбила, а позволила проявить свою житейскую мудрость и самоутвердиться. Хорошо, что всё быстро,в течение одного дня, разрешилось. Выбор сделан. Кандида оказалась на голову мудрее этих мудрствующих демагогов, заведших ситуацию в абсурд.

«Смуглая леди сонетов» Странная маленькая пьеса, нелепая встреча королевы Елизаветы и Шекспира. Королева ходит, как хочет, поэтому она здесь, а Шекспир, собиратель событий и фактов, не мог остаться незамеченным. Диалог между жесткой и властной Елизаветой и великим драматургом состоялся и в основе разговора лежит всё творчество гения. Фразы содержат множественные сноски и ссылки на трагедии Шекспира, при моей неосведомлённости было сложно понять посыл, но просто, не вникая, было смешно читать их перепалку.

«Пигмалион» Ещё одна очень неоднозначная и многослойная пьеса. В ней замешана целая жизнь. В первую очередь я увидела драму о социальном неравенстве, которая к финалу лишь усугубилась. Бедная девушка, как была нищей, так ею и осталась, но в силу приобретённых знаний она с горечью поняла всю пропасть между сословиями. Очень сильна тема воспитания. Насколько бережно следует подходить к формированию живой души, в этом вопросе не допустимы ни спор, ни холодный расчётливый эксперимент. Доктор Хигинс, безумно увлечённый фонетикой, взялся превратить Элизу Дулиттл в герцогиню. Ей-то и надо немного, чтоб взяли в цветочную лавку, никакой герцогиней она быть не собирается. Но вновь обращённого ментора разбирает задор и запал. Глас разума, мисс Пирс, он уже не слышит, а она пыталась пробиться к его сознанию: «Я хочу знать, на каких условиях эта девушка будет жить здесь в доме? Собираетесь ли вы платить ей жалованье? И что с ней будет после того, как вы закончите ее обучение? Надо же немного заглянуть вперед, сэр». Методы его обучения тоже сомнительны: он груб, неуравновешен и не блещет приятными манерами в ближнем окружении. Научиться чему-либо у такого человека можно, если не видишь его помимо уроков, но Элиза вынуждена жить в доме своего учителя и жить во всех его привычках. В данном случае уроки Хиггинса не находят закрепления в каждодневном быту. Он одной рукой созидает, второй разрушает. Настоящим учителем, который преподал основы поведения и этикета, стал Пикеринг, он не преподавал, а жил и был самим собою, слово и дело у него были едины. Это и отметила Элиза: «Но именно от вас я научилась хорошим манерам, а ведь это и отличает леди от уличной девчонки, не правда ли? Мне очень трудно было этому научиться, постоянно находясь в обществе профессора Хиггинса. Я ведь с детства привыкла себя держать в точности, как держит себя он: шуметь, кричать, ругаться. И я так и не узнала бы, что среди джентльменов и леди принято вести себя иначе, если б не вы» … «Видите ли, помимо тех вещей, которым всякий может научиться, – уменье хорошо одеваться, и правильно говорить, и все такое, – леди отличается от цветочницы не тем, как она себя держит, а тем, как с ней себя держат. Для профессора Хиггинса я всегда останусь цветочницей, потому что он себя со мной держит как с цветочницей; но я знаю, что для вас я могу стать леди, потому что вы всегда держите себя со мной как с леди». Не в этом ли суть воспитания? Если хочешь чему-либо научить, будь сам на высоте, личный пример всегда достигает цели. И ещё маленькое отступление. Вот, оказывается, откуда ноги растут современного вскрика – Вау, употребляемого очень часто к месту и не к месту. В просторечии – это же: «У-у-у-аааааа-у-у» неотёсанной уличной девчонки.

«Дом, где разбиваются сердца» Вот и ещё одна чудесная пьеса. Действие происходит во время первой мировой войны. События развиваются в доме, принадлежащем капитану Шотоверу. Думаю, что этот дом намерено представлен в виде старинного корабля, чтоб внести обобщения и паралели. Неслучайно Гектор спрашивает капитана: «А этот корабль, на котором мы все плывём? Эта темница душ, которую мы зовём Англией?». Англия сравнивается с домом для сумасшедших. Всё вертится вокруг предстоящей женитьбы бедной девушки Элли и магната Менгена, в своё время разорившего семью своей избранницы. Все принимают деятельное участие, чтобы не допустить этот брак. Прибывают новые лица, с ними прибывают новые флюиды любви, на деле никто никого не любит. Все жеманничают, флиртуют, притворяются, периодически указывают на ненормальность капитана Шотовера. Всё ненастоящее. К финалу открывается истина – здравомыслящий здесь только восьмидесятисемилетний старик капитан Шотовер, действующий индикатором для прочих лицемеров. Каждый из них ощущает бессмысленность своих слов и поступков и, как избавления из этой паутины, ждут трагического исхода. Уповают на динамит, уповают на авианалёт. Как же они разочарованы, когда бомба попадает в песчаную яму и убивает не их. Открытый финал. Придётся жить дальше…

Отзыв с Лайвлиба.

Сегодня я поняла, что отныне буду читать больше пьес, потому что это что-то невообразимо интересное и удивительное. Такой накал страстей, столько эмоций! Из всех представленных здесь пьес, я была знакома лишь с Пигмалионом. Мне посчастливилось увидеть ее на сцене, хотя в ту пору я понятия не имела кто такой Пигмалион и с чем его едят. Герои этой пьесы довольно яркие и необычные. Грубоватая продавщица цветов Элиза Дулитл, из которой, в рамках своеобразного эксперимента, сделали леди; ее отец мистер Дулитл, который в одночасье из простого мусорщика превратился в богача; миссис Хиггинс дама приятная, умная; ее сын - мистер Хиггинс тоже умен, но при этом совершенно не умеет себя вести, он груб и обладает пресквернейшим характером и мистер Пикеринг, который напротив очень учтив и галантен. Про остальные пьесы могу мало что сказать, потому что они почти не зацепили. Дом, где разбиваются сердца показалась мне довольно странной. Создавалось ощущение, что я попала в какой-то дурдом. Смуглая леди сонетов очень коротенькая, но весьма интересная пьеса, причем интересной она мне показалась исключительно из-за героев. Кандида это просто накал эмоций. Я с замиранием сердца ждала выбора Кандиды. Это было очень эмоционально и сильно для меня. В общем и целом, знакомство с Бернардом Шоу получилось довольно удачным. Надеюсь, что в ближайшее время прочту его пьесу Цезарь и Клеопатра.

Отзыв с Лайвлиба.

Восхитительная пьеса с прекрасным языком Автора. Заставляет задуматься. Пожалуй, в каждом из нас есть и Пигмалион с его снобизмом и болезненной любовью к своему созданию. Как и в каждом живет Галатея… осознаем мы это или нет.. книгу можно разобрать на цитаты

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
Текст, доступен аудиоформат
4,7
134 оценки
Бесплатно
249 ₽

Начислим

+7

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе