Читать книгу: «Тот, кто пожирает души», страница 2
– Миледи, прошу пройти в гостиницу. Солнце садится.
Мужчина в старой солдатской форме кивнул в сторону гостиницы и нахмурил кустистые брови.
На секунду Марго замешкалась, гадая, откуда незнакомец узнал, где именно она поселилась, но удивление быстро прошло.
В этом небольшом поселке путешественники, должно быть, редкое явление.
– Будьте осторожны. Не покидайте гостиницу после наступления темноты.
Это предостережение показалось девушке зловещим и таинственным, но, возможно, все дело в разливающихся сумерках и излишней впечатлительности.
Марго кивнула солдату и направилась к гостинице максимально спокойным шагом.
У самой двери она обернулась, ожидая, что солдата уже и след простыл.
Мужчина стоял на том месте, где она его оставила, и пристально смотрел ей вслед.
Марго поежилась и толкнула дверь.
Девушку тут же окружили запахи привычного мужского времяпрепровождения. В небольшой, но чистой гостиной пахло дорогим кофе, крепким алкоголем и сигаретами.
Трое мужчин, включая двух её братьев, играли в какую-то карточную игру.
К стыду своих братьев, Марго в карты не играла. Совсем.
К двадцати годам она не выучила ни одной карточной игры. Этот факт нередко заставлял общество, которое собиралось по субботам в доме отца, смотреть в её сторону с легким недоумением.
Братья несколько раз порывались обучить Марго игре в карты, но у неё не оказалось таланта.
И желания тратить время на глупости.
– Ещё пять минут и я собирался искать тебя, – недовольно отозвался Алан, едва увидел сестру на пороге.
Игра у него не шла. Как обычно.
А вот Роб был как всегда доволен и полностью расслаблен.
Он часто говорил, что нелюбовь Марго к картам и постоянное невезение Алана, помогали ему выигрывать. Будто бы все карточные таланты брата и сестры достались одному Робу.
Алан с таким утверждением был категорически несогласен, Марго вовсе не считала, что существует «карточный талант».
Третий игрок сидел спиной ко входу и Марго против этого никак не возражала.
Было бы просто великолепно, если бы они её вовсе не заметили. Она прошмыгнула бы мимо них тихо, как мышка, и скрылась за дверьми своей комнаты.
Однако, её желание никак не могло осуществиться, потому что мужчина уже начал оборачиваться.
Марго замерла, ожидая, что будет дальше и не делая никаких попыток изменить ситуацию.
Мужчина обернулся, посмотрел Марго прямо в глаза и слегка склонил голову на бок. Одна его рука спокойно лежала на спинке стула, другая прикрывала карты на столе. Ноги широко расставлены, первые три пуговицы на белой рубашке расстегнуты. Весь его облик говорил о том, что ему вполне комфортно, он расслаблен и что он, точно так же, как и Марго, не собирается делать никаких попыток изменить ситуацию.
В голове Марго крутилась всем давно известная истина – мужчина не может просто так представиться даме, он должен быть представлен кем-то из общих знакомых.
Марго посмотрела на братьев. Алан напряженно всматривался в карты и не замечал развернувшейся перед ним драмы.
Роб же прекрасно видел возникшую неловкость и вовсю ею наслаждался.
Марго мысленно наградила братца парой нелестных эпитетов. Откуда-то совсем не к месту пришла мысль о том, что заочно они уже знакомы. Роб, кажется, называл имя своего приятеля.
Да и в той сцене на лестнице была определенная доля её вины. Незнакомый человек спас её от падения, а что сделала она? Даже не поблагодарила.
Марго ощутила резкий прилив чувства вины. Она откашлялась и уже была готова начать разговор, как мужчина резко вскочил со стула и направился к ней. На его лице появилось выражение проказливой любезности. Если такое, конечно, существует.
– Вы, должно быть, леди Маргарет? Сестра моего дорого друга Роберта?
И когда же эти двое успели стать «дорогими друзьями»?
Пока Марго пыталась одновременно испепелить младшего брата взглядом и придумать достойный ответ, мужчина схватил её ладонь и приложил к своей колючей щеке.
– Грег Ганн, к вашим услугам, миледи.
– Маргарет Росс, – пробормотала девушка, пытаясь незаметно вытянуть свою ладонь из захвата мужчины.
– Прошу простить меня за ту сцену на лестнице. Кажется, вы меня неправильно поняли. Роберт мне все рассказал, – Грег кивнул на сидящих за столом братьев Росс. Роб усмехнулся и потянулся за бокалом с виски.
– Я только хотел проверить, не повредили ли вы бедро. Мне показалось что вы ударились, когда я вас подхватил.
Марго перевела взгляд с брата на нового знакомого. Выражение его лица вполне соответствовало тону и невинному выражению лица. Однако, Марго была уверена, что над ней просто издеваются.
– У вас есть медицинское образование? – спросила она с холодной вежливостью.
– Нет, но он прекрасно разбирается в женщинах, – пьяно выдал Роб.
Алан, наконец, отвлекся от своих карт и сердито посмотрел на младшего брата.
– Когда ты успел так набраться?
– Пока ты проигрывал.
Грег, словно бы расстроенный словами Роба, отпустил руку Марго и отступил на шаг.
– Ещё раз прошу простить.
Он вернулся за стол, больше не взглянув на девушку.
Марго, смущенная и растерянная, не зная, что ещё сказать, развернулась на каблуках и направилась в комнату.
Все время, что она поднималась по лестнице и до тех пор, пока за её спиной не захлопнулась дверь комнаты, за столом звенела пронзительная и явно напряженная тишина.
В комнате Алекса заканчивала накрывать на стол. После прогулки Марго изрядно проголодалась и проглотила предложенное угощение, почти не ощущая вкуса еды. Её мысли лихорадочно метались от странного предостережения солдата до надвигающегося знакомства с женихом.
Возможно, этот мужчина был местным констеблем. Но для представителя закона у него слишком уж потасканный костюм. Возможно, стоит написать письмо отцу, чтобы сообщить об их затруднениях в пути. Когда они отправляли весточку в последний раз?
Разве все населенные пункты, что встречали их на пути, были обнесены такой мощной стеной? Эта стена выглядела едва ли не моложе костюма солдата.
От мыслей Марго отвлек звон посуды и легкое покашливание.
Алекса выжидающе поглядывала на госпожу, держа на вытянутых руках поднос, нагруженный грязной посудой.
– Прикажете принести ванну, миледи?
– Не стоит. Сегодня будет достаточно таза с горячей водой.
Алекса кивнула и скрылась за дверью.
Марго умирала от желания принять ванну, но не могла представить себе эту хрупкую девочку, нагруженную огромными ведрами с водой.
Умывания в тазу, как и предполагала Марго, оказалось недостаточно, но лишения скрасил тот факт, что она наконец-то избавилась от корсета.
Девушка уже собиралась задуть последние свечи, когда в её дверь постучались.
– Ещё не спишь? – пьяно хихикая спросил младший брат, вваливаясь в комнату.
– Сплю, – резко ответила Марго, собираясь вытолкать Роба в коридор.
Однако, вошедший следом Алан оттеснил сестру от двери, закрылся на щеколду и уселся за стол.
Роберт, постоянно запинаясь, добрался до кровати и рухнул на неё ничком.
– Почему бы вам не разойтись по вашим комнатам? – предложила Марго, наблюдая как Роб пытался стащить кожаные сапоги с длинным голенищем. Без помощи рук.
– Хотели тебя проверить, – заявил Алан.
– Лучше бы ты проверил Роберта. Почему он так набрался?
– Сначала отмечал выигрыш, потом запивал проигрыш.
– Если отец узнает, что он опять пьет и играет, у него будут проблемы.
Алан хотел что-то ответить, но был прерван сопением и возней с кровати.
Робу удалось сесть с третьей попытки, стащить сапоги с пятой.
– Почему… почему… мгм… – начал было Роб, но запнулся. По его лицу было понятно, что мысль пропала, а он никак не мог её отыскать.
– Почему ты так жестока… ик… с моим другом!? – наконец выдал младший братец.
– С твоим другом?
– Да! С Гор… с Гер…
– Ты даже имени его выговорить не можешь! Как много ты выпил? – всплеснула руками Марго.
– С Грегом!
– Я не считаю, что веду себя неправильно, – покачала головой девушка.
– Да? Да? А ведь, ты вполне можешь его захом… захм… зам… эмм…. получить!
Марго слегка опешила из-за резкого перехода от неоправданной жестокости к любви, но всё-таки смогла выразить своё удивление словами.
– Ты говоришь потрясающие глупости.
– Любая девица в стране мечтает его захм… замом… получить. А тебе достаточно сделать так…
Роб пьяно заулыбался и начал манить сестру сгибая и разгибая указательный палец.
Марго подошла и слегка толкнула брата в плечо, от чего тот завалился на спину и пару мгновений спустя захрапел.
– Я уже восемнадцать лет завидую его возможности засыпать, – восхищенно покачал головой Алан.
– Что за глупости он сейчас говорил про этого лорда? – с подозрением глядя на брата спросила Марго.
Алан тут же поднял руки ладонями вверх.
– Я ничего не знаю. Честное слово.
– Отлично. Ладно, пошли. Ночевать я сегодня буду в его комнате. Здесь мне заснуть не удастся.
Под храп Роба брат и сестра вышли из комнаты. Уже расставаясь у дверей, Марго кое-что вспомнила.
– Сегодня на прогулке я встретила мужчину. По одежде и виду похож на местного констебля.
– И что? – пожал плечами Алан. – Даже в такой дыре должны быть представители закона.
– Не в этом дело. Он сказал мне не выходить из гостиницы после наступления сумерек. Это прозвучало как-то… странно.
– Не выходить? – вскинул брови Алан. – Хозяйка гостинцы сегодня сказала нам тоже самое.
– Это странно, – настойчиво повторила Марго.
– Не более, чем обычно. Глупости это все.
– Может быть, – неуверенно кивнула девушка. – Доброй ночи.
– Доброй ночи.
Глава 4.
Следующие пару дней Марго даже не успела заметить. Она спускалась на завтрак, отправлялась на прогулку, много читала и старалась избегать встреч с другими жильцами гостиницы.
Другой жилец гостиницы, а он до сих пор был в единственном лице, будто бы старательно помогал Марго в этом деле. Завтракал он обычно гораздо раньше, чем семья Росс, большую часть дня проводил где-то за пределами Айонской пристани, а вечера коротал в компании мужчин у камина в общей комнате, наслаждаясь сигаретами, крепким алкоголем и полным отсутствием Маргарет Росс.
Полная и какая-то нарочитая холодность человека, который совсем недавно казался внимательным и обольстительным, задевала и не так, чтобы слегка.
Определенно, что-то есть в этом способе ухаживания, о котором как-то рассказывал ей Роб.
«Сначала будь максимально галантным и навязчивым, потом показательно холодным и отстраненным – и дело сделано».
Марго тогда только посмеялась над выдумками младшего братца. Сейчас она ответила на абсолютно равнодушный поклон Грега Ганна реверансом и с трудом сдержалась, чтобы не выдать вместо дежурной улыбки парочку отборных ругательств.
Почему её задевало его поведение? Она не знала и не собиралась анализировать.
Ей было достаточно признать этот факт и постараться забыть.
Двое суток спустя после первой прогулки по Айонской пристани в гостинице появился ещё один жилец.
Едва ли не самой первой об этом узнала Маргарет, благодаря разговорчивости Алексы.
Девочка рано утром столкнулась на лестнице с неким господином благородного вида с небольшим чемоданчиком в руках. Этого господина вела за собой хозяйка гостиницы.
Увидеть самого жильца местному обществу удалось только за обедом.
В дверях большой комнаты, которая служила одновременно столовой и гостиной, появился невысокий полноватый господин с редкой рыжей шевелюрой. Его короткие волосы, которые он старательно пригладил ладонью перед тем, как представиться соседям, тут же встали дыбом.
– Райт, Том Райт, к вашим услугам, – жилец слегка склонил голову в приветствии, показывая залысину на затылке. – Попал в ужасную передрягу трое суток назад. На повозке вроде как сломалось колесо и лошадь повредила копыто. Вроде как, уже думал, что погибну в этой трясине.
– Грегори Ганн, – встал из-за стола друг Роба.
Грег был выше нового жильца на целую голову, отчего последний явно почувствовал себя неуютно.
Мужчины пожали руки и настала очередь Алана.
– Я Алан Росс, это мой брат Роберт Росс, и моя сестра Маргарет Росс.
Марго вышла из-за стола, старательно глядя в пол, присела в легком реверансе и скользнула назад, успев, однако, мимоходом взглянуть на мистера Райта. В его глазах ей почудился вспыхнувший на секунду интерес, что было вовсе не удивительно, учитывая, что она была здесь единственной женщиной.
Алан пригласил гостя за их столик, слуги принесли ещё один прибор, и разговор завертелся вокруг прошедших дождей, сломанного моста и места, где можно починить повозку мистера Райта.
Марго закончила обед раньше всех и поднялась в свою комнату, оставив мужчин.
Никто, как ей показалось, не заметил её ухода.
На втором этаже, в самом конце длинного коридора, суетились слуги, готовя комнату для мистера Райта. Они о чем-то громко спорили, и Марго плотно закрыла дверь, отрезая себя от постороннего шума.
Мысли девушки вертелись вокруг пополнения в их скудном сообществе. Смешной, но по виду добродушный господин. Роб явно чуть позже явится обсудить его давно устаревший коричневый костюм в полосочку и лаковые туфли.
Костюм мистера Райта напомнил ей про её собственные дела. Вчера во время очередной прогулки она случайно зацепилась подолом за чей-то полуразвалившийся забор и кажется порвала тонкую ткань.
С собой Марго привезла ограниченное количество одежды, поэтому стоило больше уделять внимания вещам и быть аккуратней.
Когда они собирались в дорогу, в карете оставалось не так уж много места из-за бесчисленных сундуков Роба. Этот модник забрал из дома всего четверть своего обширного гардероба, но почти не оставил места для багажа сестры и старшего брата.
Марго открыла крышку сундука и вытащила платье. Тут же раздался глухой звук, как будто что-то ударилось о деревянную стенку.
Марго бросила платье на кровать и снова вернулась к сундуку. Что это могло быть? Кроме одежды она в этот сундук ничего не складывала, а одежда не могла издать такой стук.
В руки попалось что-то продолговатое и холодное. Девушка отодвинула пару объемных юбок и вытащила пустую стеклянную бутылку.
Пару мгновений Марго осматривала находку с недоумением. Как это могло попасть в сундук с одеждой?
Потом в памяти всплыл день первой прогулки по Айонской пристани и все встало на свои места.
Вернувшись в комнату в тот день, она просто закинула бутылку в отрытый сундук, и забыла.
Чего ради она вообще принесла вещь с улицы?
Помнится, как очень давно, когда Марго была ещё совсем девчонкой, мать и служанки выгребали кучу разного мусора из её комнаты.
Все эти красивые камушки, пустые птичьи гнезда и кривые поделки из веточек казались хламом только матери. Марго видела в них настоящие сокровища и подолгу обижалась на всех обитателей дома, причастных к святотатству.
Мамины усилия, затраченные на уборку, нивелировались спустя сутки. Марго возвращала находки на свои законные места в своей комнате, а в качестве протеста дополняла ими убранство гостиной, библиотеки и кухни.
Марго улыбнулась воспоминаниям и сосредоточила внимание на настоящем.
Теперь понятно, почему она принесла эту бутылку с улицы – отдать дань детской любви к клептомании, но зачем кому-то понадобилось так тщательно закрывать абсолютно пустой сосуд?
Марго подняла бутылку к солнечным лучам, льющимся из окна, и полюбовалась зелеными бликами, которые разбежались по комнате.
Действительно, совершенно пустая бутылка, но горлышко было забито непонятной серой тряпкой, залито красным сургучом и плотно обвязано жгутом.
Марго потянула жгут, но он не желал смещаться ни на миллиметр. Она поискала глазами что-то острое и заметила лежащий на столе нож, забытый Алексой ещё утром.
Не самый подходящий предмет, но выбирать не приходилось.
Марго плотно обхватила холодную сталь ножа и принялась не резать, а практически пилить жгут.
От усилий ладони вспотели, но девушке удалось справиться с первым препятствием.
Она остановилась, чтобы вытереть ладони об подол платья, и посмеялась над своими усилиями.
Буквально пару минут назад она была взрослой двадцатилетней женщиной, которая вот-вот выйдет замуж, сейчас же она снова восьмилетняя девчонка и вытворяет очередную глупость, за которую наверняка получит нагоняй от старшего брата если поранит руку.
Марго откинула жгут в сторону и принялась ковырять кончиком ножа сургуч. Он поддался быстрее, чем жгут. Край отошел от стекла, отломился и, поддетый ножом, без проблем соскочил с горлышка бутылки.
За сургучом потянулся прилипший кусок очень старой грязной ткани.
Марго вытащила ткань, и по комнате сразу разнесся неприятный резкий запах.
Она поднесла бутылку ближе к глазам и почти сразу ощутила приступ тошноты.
Стена комнаты подозрительно наклонилась вправо, а потом вместе со стенами пропал и свет.
Марго погрузилась в странное беспамятство. Она перестала что-то видеть, пропал и неприятный запах из бутылки.
Она хотела закричать и позвать на помощь, но, кажется, так и не смогла издать ни звука.
Последним пропал слух.
Прямо после того, как легко скрипнула дверь и раздались чьи-то легкие осторожные шаги.
Марго слышала всхлипы Алексы, чьи-то нервные шаги, ощущала на запястье прикосновение чужих холодных пальцев, один раз сумела разглядеть свет свечи в полной темноте, и часто просыпалась и засыпала под храп Роба.
Она не знала сколько прошло времени, прежде чем она смогла разлепить губы, чтобы ответить на вопросы лекаря.
Очевидно, что это был лекарь. Кем ещё может быть пожилой мужчина с окладистой бородкой в круглых очках, источающий аромат неизвестных трав и спиртовых настоек?
Марго сумела сказать, что у неё ужасно болит голова, шея, спина и даже, кажется, ломит что-то в душе.
Лекарь в ответ на слабые жалобы пациентки задумчиво покивал и вытащил откуда-то крошечную склянку как заправский фокусник.
Таких фокусников Марго видела, когда в поместье отца наведывался бродячий цирк. Худой длинный мужчина в потрепанном камзоле вытаскивал из рукавов длинные разноцветные ленты, букеты искусственных цветов и живых голубей.
Этот фокус Марго никогда не нравился. Она слишком живо представляла себе, какие муки испытывали голуби, прячась в узких рукавах. Должно быть, им было очень страшно и больно.
Она проснулась как-то резко и полностью, все ещё ощущая на губах вкус лечебной настойки.
В горле ужасно пересохло, губы покрылись неприятной корочкой. Кажется, во сне фокусник начал доставать из рукавов графины с кристально чистой прохладной водой, поэтому она и проснулась.
Рядом с кроватью в кресле с потертой обивкой дремал Алан.
Его голова опиралась на согнутый локоть, который готовился соскользнуть с ручки кресла.
Ещё пару мгновений…
– Ты проснулась? – Алан вскочил на ноги и наклонился над постелью сестры.
– Пить.
– Да, сейчас. Секунду.
Алан метнулся к столу, звякнуло стекло и раздался звук льющейся воды.
Марго попыталась сесть, но тело отказалось ей подчиняться.
Пришлось ждать помощи.
Напившись, она почувствовала прилив сил и любопытства.
– Что случилось? – спросила она брата.
Её голос звучал как несмазанное колесо от старой телеги.
– Ты мне скажи. Ты лежишь так уже три дня. Как ты себя чувствуешь?
– Лучше, чем вчера, но хуже, чем три назад, очевидно. Ничего не помню.
– Мы уже хотели на руках вести тебя в город. Местный лекарь потрясающий оболтус.
– Почему? Кажется, я чувствую привкус лекарств во рту. Что он мне давал?
– Снотворное. Весь его арсенал – это снотворное, настойка от боли в горле, лекарство от похмелья и тошноты одновременно, и спирт. Вначале он вообще предположил, что твой обморок вызван беременностью.
Марго почувствовала, как щеки наливаются краской.
– Вот – вот, – хмыкнул брат, наблюдая за смущением сестры. – Роб его хорошенько тряхнул.
– Роб ударил лекаря? – испугалась Марго.
– Не ударил, но высказал свою позицию относительно сохранения репутации старшей сестры предельно четко. Я обычно против насилия, ты знаешь. Но данная ситуация требовала решительных мер.
Алан помолчал пару секунд, наблюдая за сестрой, а потом вернулся к первоначальной теме.
– Что ты помнишь?
– Почти ничего. Помню, что вернулась в тот день в комнату, дальше туман. Потом только плач Алексы. Это она меня нашла?
– Ммм, нет. Тебя нашел Грег.
– Что? Кто?
Ответить Алану помешал стук в дверь. Посетителем оказался лекарь собственной персоной.
Следующие полчаса Марго отвечала на бесчисленные вопросы лекаря. Пожилой мужчина явно обрадовался тому, что его пациентка очнулась и не доставила ему больших проблем.
Потом девушка получила ещё одну дозу снотворного отвара и благополучно уснула под бдительным взором старшего брата.
Алан не отлучался из комнаты сестры до середины ночи, пока его не сменил Роб.
Алан нисколько не сомневался, что у сестры его ждет допрос на тему Грега Ганна. Поэтому он старался не оставаться с ней наедине следующие несколько дней. Он сам ещё не разобрался в том, как относится к новому знакомому.
Что беспокоило наследника семьи Росс больше всего? То, насколько сильно Грег влиял на Роба? Странное внимание постороннего мужчины к его сестре?
Или вина за то, что чужой человек вероятно спас жизнь Марго, в то время как он, глава семьи, пил кофе и смеялся над шутками Роба.
Отец рассчитывал на него. Он надеялся, что сын сбережет младшую сестру и брата в их долгом путешествии.
Алан чувствовал, что он подвел отца, сестру и память их матери.
И он чувствовал себя обязанным незнакомому человеку.
Это ему не нравилось.
Большую часть суток Марго спала. В остальное время в её комнате находился лекарь, его сменяла хозяйка гостиницы со слугами, которые приносили пациентке каши и супы, часами у постели сестры сидел Роб.
Однако, Алан так и не сумел придумать, как извиниться перед сестрой. Рано утром на четвертый день после пробуждения Марго явилась в его комнату и категорично заявила, что больше и минуты не выдержит в этой чертовой гостинице.
– Или ты выведешь меня на улицу или я уйду одна!
Марго была одета в голубое платье, украшенное белыми кружевами и внешне походила на разъяренное приведение.
Спорить с сестрой Алан не посмел и, покорно кивнув, помог ей покинуть стены гостиницы.
Едва оказавшись под солнцем, Марго сделала глубокий вдох и подставила бледное лицо солнцу.
– Теперь мне намного лучше, – с довольной улыбкой сказала девушка.
– Куда хочешь пойти? – спросил Алан.
– К мосту, – мгновенно заявила Марго.
– Слишком далеко. Ты не осилишь.
– Значит обратно ты меня понесешь.
Марго уверенно зашагала вверх по улице.
– Не туда идешь, – покачал головой Алан.
По дороге они почти не разговаривали. Пару раз Марго попросилась отдохнуть и несколько раз напугала брата чрезвычайной бледностью и синюшным цветом губ.
Когда в отдалении показалась вода, Марго остановилась и задумчиво сказала:
– Я ведь так и не знаю, что со мной случилось. Лекарь, этот милейший старичок, сказал, что у меня случился внезапный женский припадок.
– Женский припадок? Что это?
– Понятия не имею, но видимо, что-то связанное с нервами.
– Никогда о таком не слышал, – хмыкнул Алан.
– Я тоже. Тем не менее, он настаивал.
Они помолчали несколько секунд, потом Марго словно вспомнила что-то ещё.
– Ты сказал, что меня нашел Грег?
– Да, – осторожно ответил Алан, потом добавил. – Он поднялся наверх после завтрака, и увидел, что дверь твоей комнаты слегка приоткрыта. Сразу же позвал нас с Робом.
– Роб рассказывает тоже самое, – задумчиво пробормотала Марго.
– Ты сравниваешь показания? – ухмыльнулся мужчина. В его взгляде промелькнуло что-то покровительственное, то, что всегда ненавидели все думающие женщины без исключения.
Марго силой подавила раздражение.
– Пара странностей…
– Каких? – внезапно забеспокоился Алан.
Он не считал происшествие с сестрой «женским припадком» и беспокоился, явственно ощущая свою вину.
– Сколько времени прошло между моим уходом и уходом друга Роба?
– Около получаса, я думаю.
– Но я слышала шаги. Сразу же, как почувствовала дурноту. Я, кажется, что-то нашла в своем сундуке с платьями… Не помню.
– Может, тебе просто показалось?
– Наверное. Но что мне точно не могло показаться, так это дверь, – резко и зло выпалила Марго.
– Дверь?
– Я прекрасно помню, как закрывала дверь. Она не могла быть приоткрытой, как заявляет этот Грег Ганн. Я закрыла дверь!
Марго обернулась к брату. В её глазах горел вызов и уверенность в своих словах.
– Но зачем ему лгать нам? Зачем врываться в твою комнату? – удивился Алан. Он ни на секунду не усомнился в словах сестры.
– Я обещаю тебе, я это узнаю.
Марго зашагала вниз с холма, направляясь к воде. Ярость придала ей сил.
Алан направился следом, глядя на сестру.
Внезапно он почувствовал, что впереди их ждут большие неприятности.
И это предчувствие преследовало их со дня отбытия из дома.
Только добравшись до моста, Марго поняла масштаб проблемы, с которой столкнулась Айонская пристань и её семья.
Река оказалась гораздо шире, чем её описывали в немногочисленных справочниках, которые Марго сумела отыскать ещё перед отбытием из дома.
И кроме ширины, река обладала буйным нравом – мощное течение легко могло утащить за собой не только человека, но и то, что осталось от моста.
Несколько свай были выбиты и мост опасно накренился в сторону, увлекая за собой доски. Эта проблема делала невозможным не только проезд повозки, простой пеший переход казался весьма опасным.
Работа по восстановлению моста, по словам того же Грега Ганна, велась непрерывно. Он рассказывал, что на помощь местным прибыли даже жители соседних деревень.
Утверждениям этого человека Марго и раньше не особо доверяла, но тогда у неё не было доказательств его лжи. Теперь её недоверие было подкреплено фактами.
Вид полуразрушенного моста вверг Марго в депрессию. Прежде ей казалось, что дней, проведенных в этом Богом забытом месте достаточно для восстановления моста.
Этим надеждам не суждено было сбыться. Должно пройти ещё как минимум три или даже четыре недели, чтобы появилась возможность безопасно проехать по мосту.
Марго тоскливо оглянулась на дорогу, по которой они с братом только что прошли. Впервые, с момента принятия решения о замужестве, ей захотелось отступить.
Её, также как и брата, мучали дурные предчувствия. Отличие было только в том, что источником зла для Марго стал определенный человек.
– Марго?
Девушка вздрогнула и повернулась к брату.
– О чем так задумалась?
– Нет. Ни о чем. Идем?
Прогулка до реки оказалась для девушки серьезным испытанием. Ещё не восстановившаяся после болезни, она уже к середине пути оперлась на руку брата. Дорога обратно могла занять вдвое больше времени.
Марго уже хотела было повернуть назад, так и не добравшись до реки, как её слуха коснулся хор женских голосов.
– Там есть женщины? – удивилась девушка.
– Да. Роб говорил, что они тоже помогают, чем могут.
Хорошо укатанная грунтовая дорога привела старших детей семьи Росс к берегу, где расположились небольшие навесы со столами. Вокруг этих столов мельтешили женщины, собирая работникам нехитрый обед.
Центры столов занимали большие тарелки с мясом, овощами и черным хлебом. Тут же, в глиняных графинах стояло вино.
Работа кипела и только несколько человек слегка склонили головы в приветствии, заметив прибытие новых лиц.
Здесь не было места проявлениям галантности, как не было пропасти между разными социальными слоями.
Будь хоть сколько богат, деньги не помогут тебе перебраться через реку без моста. Ты не сумеешь усыпать дно реки золотыми монетами или выложить поверхность акционными бумажками, чтобы пустить лошадей.
Ты зависишь от тех, кто работает здесь и знает, как восстановить переправу.
Марго захотела подойти ближе к воде, где и встретила местного библиотекаря.
Эта пожилая степенная женщина, которая обычно разговаривала исключительно полушепотом, сейчас заливисто хохотала над чьей-то шуткой и ловко нарезала хлеб огромным ножом.
– Доброе утро, мисс! Давно вас не видела, говорят, вы больны! – крикнула женщина.
– Доброе утро, миссис Бинс. Мне уже гораздо лучше, – ответила Марго. Она старалась не показать, что удивлена необычным поведением знакомой.
Как успела узнать Марго, миссис Бинс в местной школе для мальчиков преподавала иностранные языки и историю. Её занятия отличались безупречной успеваемостью и превосходной дисциплиной.
– Зовите меня просто Розой. Мы здесь в простом обществе, без церемоний.
Марго только кивнула, снова оглядываясь на реку.
Она хотела поддержать разговор, но никак не могла придумать тему.
Больше всего Марго интересовала история поселения, а именно, как так случилось, что Айонская пристань и земли вокруг выскользнули из рук семейства её жениха.
Ходили слухи, что предки нареченного отличались пьянством и буйным нравом. Но это были только слухи.
Все дни, что Марго бывала в библиотеке, миссис Бинс была занята и не располагала временем для долгих бесед.
Поиски в местных справочниках и дневниках никаких результатов не дали. Даже больше, несколько справочников значились в каталоге, но оказались утерянными.
Этот факт ужасно расстроил хозяйку библиотеки. Она начала масштабную проверку вверенного ей книжного фонда и окончательно скрылась от посетителей, окруженная облаками пыли.
Сейчас атмосфера более располагала к беседе.
Как назло, в отдалении промелькнул до боли знакомый силуэт Грега Ганна, и мысли девушки потекли в другом направлении.
Алан тоже заметил нового знакомого.
– Ты, должно быть, устала после прогулки. Отдохни немного, я скоро вернусь.
Он пристроил сестру на лавочку возле стола со снедью и скрылся среди рабочих.
Марго осталась в одиночестве, разглядывая ненавистный облик мистера Ганна и гадая, что он здесь делает.
– Хороший молодой человек, этот мистер Ганн, – раздался голос рядом с Марго.
От неожиданности девушка слегка вздрогнула и обернулась.
Рядом оказалась миссис Бинс. Рукава её простого платья были закатаны до локтей, а подол платья заткнут за пояс.
Она подхватила со стола тонкое влажное полотенце и принялась тщательно вытирать руки.
– С первого дня помогает наши ребятам, – добавила женщина, усаживаясь рядом с Марго. – Я по молодости пару лет жила в столице и водила знакомство с его двоюродной теткой. Очень умная была девица, хоть и ужасно гордая. Вы знакомы?
– Мой младший брат и этот господин, кажется, приятели, – коротко ответила Марго.
– Мистер Роберт? Приятный молодой человек. Мой супруг от него без ума. Они частенько обмениваются анекдотами, – под конец миссис Бинс рассмеялась, её взгляд смягчился.
– Вы давно живете в Айонской пристани? – осторожно спросила Марго, начиная разговор, который давно планировала.
– Уже лет пятнадцать, почти сразу после свадьбы переехала.
Женщина отложила полотенце и села рядом с Марго. Её взгляд стал мечтательным.
– Я тогда полюбила это место больше, чем своего молодого супруга. Чудные были деньки. Жаркие первые недели сентября, море свежих овощей и фруктов, долгие прогулки вдоль реки и частые пикники. Мы встречали на этой реке рассветы и провожали закаты.
Начислим
+5
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе