Читать книгу: «Последователи Калида», страница 16

Шрифт:

– Прошу прощения… – сказал он, слегка задев боком одного из охранников, и, наконец успокоившись, громко произнес: – Приветствуем вас, господин Дио!

Вся делегация низко поклонилась. Гриму это действие далось несколько сложнее, чем остальным.

Человек за столом сощурился, и уголки его губ опустились.

– Хм… – Морган Дио гулко вздохнул и, простучав по столу поочередно всеми пальцами одной руки, хриплым голосом заговорил. – Мне казалось, я еще не слишком-то стар и вижу вполне сносно. Так по какой же причине я среди вас не вижу капитана Данте, м-м?

Симон легкими тычками в спину вывел вперед Атласа и Грима, после чего Айро указал на них обоими крыльями.

– К сожалению, капитан наш по определенным, не зависящим от него причинам не смог прийти на эту встречу. Увы. Но, тем не менее, дабы ненароком не оскорбить вас, он счел целесообразным прислать к вам замену – своих официальных представителей. Это два наших квалифицированных и юридически подкованных переговорщика – Калингем Дрейк и Вейхарт Ротульмхеймдем.

Атлас и Грим второй раз поклонились. Главарь работорговцев слегка привстал и, вытянув голову вперед, внимательно осмотрел двоих. Атлас, еще не подняв голову после поклона, приподнял взгляд, и ему показалось, что господин Дио недовольно сжал кулаки.

Через пару секунд работорговец уселся обратно. Взяв со стола стоящий рядом со стопкой бумаг бокал с жидкостью, напоминавшей вино, он осушил его залпом и, утерев нос, на удивление всех находящихся в комнате громко и раскатисто рассмеялся.

– Ахахахахахах – ХААА! – Дио стукнул бокалом по столу и, вытянув вперед руку с указательным пальцем, громко заговорил: – Значит… хе-хе, прислал официальных представителей… Ну-ну… Неплохо, неплохо. Видимо, подумал, что будет забавно поступить так же, как в первый раз поступил я, прислав вместо себя своих красавцев в камзолах… Кхм… Ну что ж, Данте, шутка засчитана, спорить не буду. Смешно.

Уже начавшие слегка волноваться Атлас и Грим слабо выдохнули.

«Так, значит, мы еще и ходячая шутка… Очаровательно». – подумал Атлас.

– Ну и так, – Дио откинулся на спинку позолоченного стула и махнул ладонью, – давайте, господа официальные представители! Обсудим тогда с вами, как нам поступить в сложившейся ситуации. Раз уж Данте на вас раскошелился, выкладывайте его позицию – каковы условия разделения влияния в Маковой бухте?

«Кажется пронесло… – облегченно подумал про себя Грим и, посмотрев на Атласа, по его кивку понял, что тот думает о том же самом, – Даже всю эту пургу рассказывать не пришлось. Хотя даже обидно… На кой черт я все это заучивал?!»

– Многоуважаемый… господин Дио, – Атлас решил с ходу умилостивить работорговца, – мы польщены честью предстать здесь, перед вами. Наш наниматель… а именно капитан Данте… передает свои искренние извинения, что не смог присутствовать на этой встрече. Но, тем не менее, нам было поручено донести до Вас его позицию. Прежде всего… – Атлас сделал трехсекундную паузу. – …Капитан согласен поделить город на две зоны влияния, 2/3, если быть точным, и причем именно в вашу пользу, достопочтенный.

Атлас решил, что если все это спектакль, то можно предложить работорговцу долю чуть больше, чем вполовину, дабы расположить его к дальнейшему торгу. Но вот только какова же будет концовка этого представления? К чему все это ведет? Этого ни он, ни Грим не знали, и у обоих в головах крутился очевидный вопрос: что же задумали пираты?

– Оу, – Морган Дио криво улыбнулся и облокотил лицо на руку, – как это мило с его стороны. Признаться, не ожидал. Мне думалось, что у него вообще нет желания отдавать мне хоть что-то… Но если он так расщедрился, значит, и ваши условия сделки будут суровыми, не так ли? Я, знаете ли, долго веду дела в этом городе и знаю, что за бесплатно никто не станет соглашаться на такие, скажем честно, унизительные условия. Так в чем же подвох, друзья?

– Никакого подвоха нет, уважаемый господин Дио… просто… мы…

Атлас ощутимо волновался, беседуя с крупным дельцом от преступного мира. К счастью, в голове еще были очень свежи воспоминания о беседе с Раваазом, и, в связи с этим, у парня было четкое понимание того, что сейчас ситуация все же ненамного, но лучше, чем тогда. И это понимание его немного ободряло.

– …Наша сторона желает, чтобы Вы… в обмен на предоставляемые 2/3 зоны влияния прекратили свою деятельность, связанную с похищением горожан Маковой бухты в пределах города. Это касается как взрослых здоровых мужчин, так и женщин, детей и стариков. Таковы наши требования.

– Кхм…

Морган Дио кашлянул в кулак и, сложив руки в замок, о чем-то задумался. Работорговец на протяжении десяти секунд смотрел словно сквозь всех стоящих перед ним людей, создавая своим молчанием крайне неловкую, тяжелую атмосферу, которая уже на пятой секунде заставляла всех присутствующих беспокоиться.

– Значит… – работорговец прервал наконец свое задумчивое молчание. – Вы желаете, чтобы я перестал похищать людей в городе. Как оригинально, однако. И что же, вы ожидаете, я вам отвечу?

Атлас с Гримом беспокойно переглянулись и обратили с надеждой взгляды на Айро. Тот едва заметно со спокойным видом кивнул, как бы показывая, что все идет по плану.

– Мы не знаем, что вы ответите, уважаемый господин Дио, – невозмутимо сказал Атлас, – но с уверенностью можем сказать, что для нас важно ваше мнение, и мы постараемся сделать все, чтобы прийти к компромиссу, дабы каждая сторона была в плюсе.

– Не бывает такого, – вдруг резко отрезал Дио, – как правило, всего одна из сторон всегда остается в плюсе, и это закон, по которому работает все теневое ремесло в этом городе. Вопрос лишь в том, насколько большим будет минус другой стороны. И знаете, что? Я в минусе оставаться не привык…

Морган щелкнул пальцами, и один из охранников моментально достал из шкафа позади стола небольшую бутылочку с жидкостью янтарного цвета.

– Хотите знать, почему я вообще решил вести переговоры с Данте, м-м? – Дио, не поворачивая взгляда протянул в бок руку с пустым бокалом, и охранник, аккуратно откупорив бутыль, залил его содержимым. – Дам вам подсказку: не из добрых побуждений.

Оба парня лишь неуверенно помотали головами, а работорговец, отпив из бокала, цокнул языком и продолжил.

– Я пошел на это, потому что просто убить Данте и всю его команду мне невыгодно. Несмотря на то, что ваш капитан – наглая выскочка, со временем я осознал, какое влияние он имеет в городе и какую практическую пользу приносит всему товарообороту своими морскими набегами. Он – часть здешней системы. И я, как ни крути, тоже являюсь ее частью и выполняю в ней свою, не менее важную функцию. Функцию работорговли. Люди, которых я забираю, – это маргиналы, безработные пьяницы, беспризорники и просто заезжие – те, кто-либо выпал из общего уклада, либо прибыл извне. Они не часть системы и ничем не лучше бродячих животных, которых стражники с таким удовольствием отстреливают из ружей, когда скучают, стоя на посту. Я же нахожу им применение, делаю из бесполезного мусора хорошую рабочую силу. Не говоря уже о профилактической чистке… И теперь вы стоите передо мной и просите меня самого выйти из устоявшейся конструкции. Сейчас вы мне предлагаете лишить себя и своих людей основной части заработка. Так вот что я вам скажу: не бывать такому! Ремесленник просто так не откажется от дела, которому посвятил большую часть своей жизни. И здоровья при этом немало потерял…

«Та-а-ак, кажется, мы движемся в тупик… – на лбу Атласа проступили едва заметные капельки пота. – Надо как-то выкручиваться, мы ведь даже не успели ничего узнать о том, где он удерживает рабов… Черт, думай же, голова, думай быстрее! Хорошо бы, если бы Грим тоже что-то высказал, а то его молчание выдает нашу и без того не очень умелую маскировку.

– Уважаемый господин Дио… – голос парня начинал подрагивать. – Это ведь лишь часть нашего условия, вы рано делаете выводы… Взамен мы хотим предложить вам нечто более выгодное…

– Вы что, смеетесь? – Дио недовольно вытер кончик крючковатого носа. – Что вы можете предложить взамен возможности свободно вести уже давно отработанный бизнес? Вы за кретина меня держите?

Дио сделал небольшую паузу, сощурился своими маленькими, обведенными морщинами глазами и посмотрел за спины Атласа и Грима.

– А… что не так с птицей? Он что, контуженный?

Ни Грим, ни Атлас сперва не поняли, о чем идет речь, но, обернувшись на Айро, краем глаза заметили, что у того отчетливо дергается левый глаз, да причем так сильно, что казалось, будто вот-вот, и он такими темпами из глазницы выпадет.

«А и правда, чего это с ним? Переволновался, что ли?» – подумал про себя Грим и почесал затылок.

– Ой, не волнуйтесь за меня, – Айро махнул крылом и дружелюбно всем улыбнулся, – это наследственное, от отца. У него тоже глаз дергался, когда вздумается, корабельный врач сказал, что это не опасно. Так что я в порядке, не хотел так нелепо обрывать вашу беседу, продолжайте, господин Дио.

Дио отклонился назад на спинку стула и кашлянул в кулак, украшенный парой перстней.

– Кхм… ну ладно… Вернемся к нашим проблемам насущным. Так вы говорите, что хотите меня лишить бизнеса, я правильно понял?

– Вовсе нет! – поспешил опровергнуть Атлас. – Напротив… мы… мы хотим предложить вам условия, при которых ваше дело будет процветать еще пуще прежнего.

– Да ну? Серьезно? Ах-ах-ах-ах… Кхех… м-м… Ох… – Дио даже немного подавился от смеха, когда снова отхлебывал алкоголь из своего бокала. – Как поможет процветанию моего дела то, что я лишусь возможности захватывать рабов, при условии, что моим делом как раз и является работорговля?!

– Так дослушайте же, многоуважаемый…

Атлас начинал впадать в отчаяние. План в голове так и не созревал, лицо работорговца все больше начинало выражать недоверие. Сейчас Атласу как никогда нужна была помощь, и, повернув взгляд в сторону стоящего солдатиком Грима, парень моргнул и стиснул зубы что есть силы, в надежде, что Грим поможет хоть какой-то, пусть и не самой удачной, но все же идеей.

Грим, видя молчаливую просьбу, сжал губы и зажмурил глаза, не зная, что сказать.

– Мы хотим… Мы хотим… – дрожащим голосом пролепетал Атлас и, не имея представления, что говорить дальше, стал мысленно готовить себя к худшему, как вдруг…

– МЫ ХОТИМ КУПИТЬ У ВАС РАБОВ! – внезапно с выпученными глазами выпалил Грим.

Все в комнате посмотрели на застывшего как статуя Грима. Парень начал обильно краснеть, осознавая, что вероятнее всего он только что высказал на важных переговорах первую пришедшую в голову глупость.

«Во дает, – подумала Ни-Кель, с интересом наблюдая за процессом из конца комнаты, – сдается мне, этот выстрел сделан вслепую. Кажется, переговоры постепенно превращаются в фарс…»

– Чего? – Морган Дио медленно поставил бокал на стол и его лицо изменилось из недоверчивого в абсолютно непонимающее и удивленное.

«Рабов купить?! – Атлас, как и остальные, с недоумением смотрел на красного как помидор Грима и всеми ресурсами своего мозга пытался осмыслить сказанное товарищем. – Мы же пытаемся уговорить его перестать похищать людей в черте города и при этом хотим освободить тех, кто сейчас уже захвачен. Зачем нам покупать у него рабов? Ох… Как мне теперь из этой белиберды выруливать?»

Атлас поскрежетал секунду зубами, и перед тем как начать отнекиваться, в его голову все же закралась мысль:

«А что если…»

Парень на мгновение прикинул дальнейшие пути развития разговора, и вариант с покупкой рабов, оказывается, вполне мог сработать в паре случаев.

«Я могу обернуть это в нашу сторону, – Атлас невольно улыбнулся, – попробую-ка немного в лоб, в конце концов, пираты – люди корыстные. Да, решено, пойдем ва-банк, пока Грим не сказал еще чего-нибудь. Пусть Дио думает, что мы играем на его поле».

– Вы все верно услышали, господин Дио, – уверенно выдал Атлас, обратив теперь уже на себя непонимающие взгляды всех присутствующих. – Мы и правда желали бы выкупить у вас несколько рабов, если быть точнее, 20 человек. Мой коллега хоть и озвучил это, он не успел раскрыть до конца суть, позвольте это сделаю я.

– Данте во всех наших удаленных разговорах утверждал, что презирает торговлю рабами… Однако, ладно, излагайте дальше… – Морган Дио, видимо, уже перестал удивляться происходящему и махнул рукой, едва задев пустой бокал. – Мне интересно, каким же образом его могла хотя бы посетить мысль о том, чтобы купить у меня моих заключенных.

– Прежде всего, чтобы избежать недопонимания, должны сообщить, что капитан Данте ни в коем случае не желает, чтобы вы полностью прекратили заниматься своей деятельностью. Напротив, он заинтересован в развитии вашего бизнеса! – продолжал Атлас.

«Интересно, в какую сторону понесло малого, – подумал Симон и краем глаза посмотрел на не прекращающего моргать Айро, – пытается какой-то маневр провернуть или просто время тянет?»

– Аха-ха-а, это же абсурд, – Дио приложил ладонь к лицу и рассмеялся, – как мой бизнес будет развиваться, если я не смогу забирать людей в городе, о чем вы мне тут рассказываете?

– О том, что если вы согласитесь сотрудничать… – Атлас был невозмутим. – Данте вместо одной Маковой бухты предоставит вам гораздо больший рынок и при этом откроет доступ к самому дорогому типу товара на сегодняшний день… Вы заинтересованы в этом?

– Допустим, – ответил работорговец спокойно.

– Так вот. Капитан – крайне прагматичный человек, и поэтому он изменил свою позицию по поводу рабства в пользу выгодного сотрудничества. В ходе своих набегов на торговые суда он понял, что, когда убивает или отпускает команду захваченного судна, он упускает огромную возможность заработать. Ведь сами посудите, моряки с этих судов могли бы иметь не меньшую цену, нежели сам груз: крепкие, работоспособные мужчины были бы полезны в качестве рабочей силы гораздо больше, нежели больные женщины и дети, вы согласны?

– Хех, кажется, я понимаю, куда вы ведете, господин переговорщик… – лицо Дио стало выражать уже достаточно сильную заинтересованность.

– Так вот… – Атлас перевел дух. – Данте решил предложить вам своего рода альтернативу похищению горожан: он желает поставлять вам пленных моряков по той цене, за которую вы обычно продаете своих самых дешевых и больных заключенных, а вы в свою очередь можете перепродавать их за намного большую цену, ведь товар будет существенно качественнее, а следовательно, спрос и цена также будут выше.

– Это правда, – Дио почесал задумчиво свой широкий подбородок, – работоспособных калидианских мужчин на дальние шахты у меня закупали гораздо охотнее и дороже других, особенно хорошо удалось продать «голема», но это, скорее, не из-за силы, а их исключительной редкости… Однако почему Данте сам не желает заняться продажей напрямую?

– А ему лень, господин Дио! – вдруг вкинул Симон и едва заметно подмигнул повернувшемуся вполоборота Атласу.

– Лень? – Дио недоверчиво прищурил один глаз. – В каком смысле ему лень?

– Если выразиться точнее, капитан Данте не очень заинтересован в том, чтобы самостоятельно искать покупателей, так как большую часть времени он проводит в море, – пояснил Атлас, – а по возвращении в город появляются другие дела, которые тоже требуют разрешения. Ему гораздо проще продать их вам по невысокой цене и перевезти через город при помощи нескольких своих людей, а самому дальше заниматься своими заботами.

– Похоже на правду. Что ж… – Дио задумчиво повертел в руке опустевший бокал. – Надо сказать, ваше предложение меня самую малость, да, заинтересовало. Скажите, будьте любезны, если вы хотите продавать мне товар, зачем же вам тогда его покупать сегодня? Для чего вам приобретать у меня 20 человек?

– А это… Это будет своего рода печатью, скрепляющей договор между нашей и вашей стороной. – Атлас импровизировал так, как только позволяло его воображение. – К тому же сейчас у Данте появилась хорошая наводка на два крупных торговых судна с севера… И для того, чтобы провести задуманную операцию, ему нужен… так скажем, расходный материал.

– Ха, – Дио улыбнулся, обнажив несколько золотых зубов, – жестоко.

– Капитан считает, что человек при абордаже будет крайне эффективен в бою, если ему сказать, что потом его освободят. Естественно, большинству из них после этой операции свобода уже будет не нужна…

Атлас в конце намеренно перешел на шепот и изобразил легкую злорадную улыбку.

– И, в общем, это все, многоуважаемый господин Дио, – подытожил парень и слегка кивнул головой, – решение будет за вами, 20 рабов мы готовы приобрести у вас сегодня же, вне зависимости от вашего решения.

Дио глубоко вздохнул и, постучав по столу пальцами, развел руками.

– Скажу вам так: вам таки удалось меня удивить, господин… как вас там? Дрейк, верно?

– Именно так, – Атлас снова учтиво поклонился.

– Мне исход сегодняшней встречи виделся в более мрачных тонах. Я даже рассматривал вариант разрешить все мечом и пистолетом, если бы ваш капитан соизволил прийти и ненароком нагрубил мне. Ну, в крайнем случае взял бы заложников… Однако, все приобрело хоть и неожиданный, но, надо признать, приятный поворот. Я тут подумал, и мне кажется, из предложенной вами затеи может выйти что-то путное.

Дио снова сделал жест рукой, и охранник восполнил исчерпанный ранее запас алкоголя в бокале.

– Скажу вам честно, – Дио плавно перелил содержимое бокала в себя, – Данте мне отвратителен. Ахах… Но его бесконечная наглость и возможности могут быть весьма полезны. Теперь, когда я узнал о его желании отправить столько непричастных людей на убой, он открылся для меня с новой стороны…

Дио откинулся на спинку стула и громко, хрипло засмеялся, да так сильно, что, казалось, вот-вот, и работорговец порвет себе глотку.

– ОН ТАКОЙ ЖЕ ПРОХОДИМЕЦ! – выкрикнул Морган. – Аха-ха-а-а-а! ХА-А-А… Лживый притворщик, изображающий из себя добродетеля. Такая жестокая правда жизни: люди возлагают надежды на одного-единственного человека, пришедшего из ниоткуда, а сами до одури боятся что-либо менять. Они доверяют свою судьбу в руки этого «благородного разбойника», а он, собака, берет и оказывается ничем не лучше убийцы-работорговца! Да-а-а-а…

Дио наклонился на стол и, посмотрев прямо в глаза напуганным Атласу и Гриму, громко прошептал:

– Как же мне это НРАВИТСЯ! Чертовски НРАВИТСЯ! Да-а-а-а…

«Видимо, алкоголь в немалой степени помог изменить скептический настрой работорговца, – довольно подумал про себя Симон. – И парень таки сумел добиться его расположения. Осталось совсем немного…»

– Я заключу с вами эту сделку, господа делегаты! – Дио стукнул ладонью по столу и, встав, указал пальцем на двух переговорщиков.

– Я готов вступить в сотрудничество с этим проходимцем! Однако есть еще одно, маленькое условьице, – Дио медленно обошел стол, не опуская руки с вытянутым пальцем, – я желаю треть того, что Данте утащит с этих двух посудин, и не одним медным дареном меньше, вам это ясно? Это мое последнее пожелание.

– И Данте не будет против, господин Дио, уверяю вас.

Атлас кивнул, буквально изнывая внутри от жажды наконец закончить эту неприятную беседу.

– Чудесно! – хрипло сказал Дио и, подойдя к двум парням, неожиданно для них крепко пожал им руки. – Пусть ваш хозяин сдержит свое слово. И будьте уверены, Дио сдержит свое. Закрепим сделку покупкой рабов сегодня же! Надеюсь, наличных при себе у вас достаточно, ибо скидки даже своим союзникам я не сделаю.

– Деньги при нас, – Симон извлек довольно большой бренчащий мешок.

– Чудно, – Дио кивнул головой охранникам, стоящим у двери, – на ваше счастье, клетки с товаром здесь же, внизу. Придется пройтись, дабы осмотреть всех. Идем, подберем вашему капитану крепких парней, как раз, так сказать, под поставленную задачу! Аха-ха-а!

– Подвал… Идеально, – шепнул Симон на ухо Айро, и чайка, в ответ тихонько кивнув, продолжил странно моргать левым глазом.

«Хвала Калиду… – Атлас выдохнул. – Как же это тяжело, болтать с бандитами… Ладно, свое дело я выполнил, больше от меня ничего не ждите…»

Парень посмотрел на Грима. Тот тоже облегченно выдыхал и вытирал лоб.

«Ох, а ты-то чего пот смахиваешь? – негодовал про себя Атлас. – Не слишком-то из тебя болтливый переговорщик».

Все, кто был в кабинете, по очереди вышли в большой зал. Возглавляли колонну Дио и большая часть его охранников, замыкали же колону вышедшие последними Айро и Симон в сопровождении двух оставшихся людей работорговца.

Под предводительством Моргана Дио пираты и троица прошли в слабоосвещенный коридор, начинавшийся под расписной аркой в конце зала. Спустя шагов двадцать, коридор завершался лестницей из известняка, ведущей глубоко вниз под первый этаж. Массивную дверь в подвал здания охраняли четверо вооруженных людей, при виде работорговца они как один встали по стойке смирно и склонили головы.

Дио извлек из кармана бронзовый ключ и собственноручно отпер замок. Тяжелую деревянную дверь перед ним открыли уже охранники.

Дальше шла короткая винтовая лестница, заворачивающаяся вполоборота. На сложенных из красного кирпича стенах тускло горели небольшие факелы, на потолке отчетливо была видна сильная копоть. Все ощутили сильный запах гари, а также запах какой-то сырой гнили, веющий из помещения в конце лестницы. Айро и Ни-Кель даже зажали носы, уже предвкушая ожидающую их картину.

Зрелище, как и ожидалось, оказалось вовсе не из приятных. При входе в поистине огромное помещение подвала, ведущее на десятки метров вглубь, взору представали сотни металлических клеток разных размеров, стоящих друг на друге. Земляной пол был скользким и противным, Атлас и Грим аккуратно ступали по нему, стараясь не наступить на какие-то черепки и огрызки, валяющиеся буквально повсюду.

Далеко не все клетки были обитаемы, но одного взгляда уже хватало, чтобы оценить ужасающий масштаб «богатств», которыми обладал Дио. В самом начале помещения в небольших клетках двух метров в толщину и в высоту ютились тихо постанывающие женщины и дети, чуть дальше были люди более преклонного возраста, визуально лет 40–55. Вид у всех был подобающий их месту пребывания: рваная грязная одежда, свисающая с измотанных голодом тел, у многих отсутствовала обувь, и ноги были либо босыми, либо замотанными в кусочки ткани. Лица были грязны и заплаканы, казалось, даже у детей проступили морщины вокруг опухших глаз. Многие были явно нездоровы, у некоторых на руках и ногах были синяки и багровые раны в виде пересекающих друг друга полос. Когда Грим проходил мимо одной из клеток, к решетке припала изможденная кудрявая женщина с сильно заплывшим левым глазом. Она вытянула руку вперед и, едва не ухватив испуганного Грима за рукав, прошептала сиплым замогильным голосом:

– Да-а-ай… пить… да-а-а-а-а-ай…

«Какой кошмар…» – подумал Атлас, не зная куда смотреть, дабы не видеть этих страшных, молящих со всех сторон о помощи взглядов.

«Отвратительно…» – подумала Ни-Кель и злым взглядом посмотрела на ухмыляющееся лицо обернувшегося назад работорговца.

– Здесь нам нет смысла задерживаться, в самом начале товар не лучшего качества, – Дио расхохотался. – Аха-ха-а-а… Да… Это просто отбраковка. Скажу вам так, берут больных и детей не часто, но иногда можно всучить в качестве лакея или слуги, если на ногах стоять может. Некоторых даже приобретают в сугубо медицинский целях… хе-хе.

– Поясните? – спросил робко Атлас.

– Для опытов, – бросил цинично Дио. – Некоторым специалистам недостаточно использовать мертвые тела, им нужно нечто, в чем еще теплится жизнь. И желательно, чтобы при этом это нечто не могло оказать сильного сопротивления, когда его начнут резать.

Атлас мгновенно пожалел о заданном вопросе.

В тюремном зале, помимо охранников работорговца, так же неспешно прохаживались надсмотрщики, которые были здесь изначально. Отличали их более тусклая одежда и вооружение, которое ограничивалось небольшими деревянными дубинками. Когда работорговец проходил мимо, надсмотрщик обязательно кланялся и оставался в таком положении, пока Дио не отходил на достаточное расстояние.

– Наверняка многие скажут, что я чудовище… – сказал внезапно Дио то, что все от него ожидали услышать в последнюю очередь. – Если смотреть с одного угла проблемы, это действительно будет так. Но, что интересно, люди вовсе предпочитают не говорить о возможных положительных последствиях моих деяний. То, что вы здесь можете видеть, – выжимка всего этого города, его чистейший концентрат, если можно так выразиться. И это отвратительно. Я собрал здесь добрую половину преступников и маргиналов, которыми кишат улицы наверху. И даже нахожу им применение. Все считают, что это Данте способствует тому, что город наконец вылезает из этой зловонной ямы, в которую он проваливается с момента своего основания. Но в следующий раз, когда услышите что-то подобное, вспомните о том, что увидели здесь внизу, о той мерзости, что сидит в этом подвале. Я, быть может, сделал даже больше, чем ваш любимый Капитан, для этого города и в отличие от него, лавров ни от кого не жду.

Грим смотрел на людей в клетках, и в памяти всплывали часы, проведенные в темнице лагеря джакурийцев, пытки Скалла, боль.

«Столько людей здесь ждут своей участи, как когда-то ждал я… А у них нет никакой даже малюсенькой надежды, даже в виде банального послания от незнакомца, ничего. День за днем страдания в темноте подвала…»

И пираты, и троица в эти минуты думали об одном и том же, испытывали одинаковые чувства. Чувства жалости к пленникам и ненависти к работорговцу.

– Это уже ближе к истине, – сказал вдруг Дио и указал на ряд клеток справа от себя. – Здесь мы подберем то, что вам нужно.

В этом ряду были заключенные лет 25–30, преимущественно мужчины. Они выглядели лучше, нежели люди в начале: хоть лица и имели тоже выражение безысходности, но не были столь худыми и иссохшими. Сразу было видно, что об этом «товаре» Дио заботился.

– Здесь много портовых и купцов, которые не сумели откупиться. Хех, такая вот ирония, – Дио прошелся рядом с клетками, вглядываясь в испуганные лица, – есть даже несколько бандитов, пытавшихся разграбить лавку нашего человека. Как видите, затея их не увенчалась успехом. Все здесь в хорошей физической форме, кормим их два раза в день. Почти всегда… Некоторые, правда, мылись последний раз несколько лет назад, но, думаю, для ваших целей это не будет принципиально, верно?

– Это верно… да… – неуверенно промямлил Атлас.

– Могу предложить вам оптимальный вариант: взять четырех отсюда, еще вон тех двоих из клетки, что слева, и по семь из двух боковых. Это все бывшие докеры. Конкретно из этой клетки, – Дио указал на ту, что стояла по левую руку от него, – два бывших офицера Калидианского флота, перекупил на прошлой неделе. За них я возьму, естественно, чуть больше, но, как вы понимаете, – товар оправдывает свою цену.

Крупные мужчины, сидящие на полу и скрюченные как сучья, выглядели словно запуганные дети. Взгляд их был измотанный и при этом совершенно пустой, они отворачивались при виде работорговца и его бандитов. Но не все. Один узник вылез из-за спины товарища и тихонько подполз к краям клетки, когда Дио начал разговор о цене и перестал смотреть на заключенных.

Мужчине было на вид лет 45–50, и выглядел он не так, как другие. На упитанном узнике был черный, стертый до дыр парадный фрак, виднелся мятый воротник пожелтевшей рубашки. Его большие черные усы спутались и свисали как две грязные сосульки, а в глазах в свете факелов бандитов блестели слезы. Завершал печальную картину акцент в виде порванной черной бабочки, уныло свисавшей с пухлой шеи.

– Сударь, милостивый… – тихим шепотом узник во фраке обратился к стоящему ближе всего Гриму и сложил руки, словно в молитве. – Меня зовут Альбрехт Донован… Прошу, помогите! Я… Я уважаемый человек, мой род ведется от Келинских лордов, у меня есть деньги, чтобы заплатить, они мне не верят, но это правда! У меня есть золото… но не здесь. Я дам вам все! Все, что есть, трижды мне пропасть на этом месте, все! Только помогите мне, заберите с остальными!

– Донаван? – тихо переспросил Грим, и в памяти его почему-то всплыло это имя. – Я… я о вас, кажется, слышал.

– Меня должны были искать мои люди… – оглядываясь на работорговца, пробормотал узник. – Да… артисты подтвердят мои слова… Только прошу, не бросайте…

– Итак! – Дио прервал разговор своим громким словом и, поставив крупные руки набок, окинул взглядом всех, кто сегодня пожаловал в его мрачную обитель. – Хотелось бы услышать ваш ответ, господа. Вы берете этих людей в знак скрепления нашего сегодняшнего соглашения?

Дио нахмурился и сфокусировал сверлящий взгляд на Атласе, по-видимому, ожидая ответ именно от него.

– Я жду.

Атлас не мог ничего ответить. Когда дело дошло до реальной сделки, без взятых из ниоткуда условий, Атлас не знал, как поступить, не предполагал, как дальше будут развиваться события. Ему просто больше не хотелось участвовать в этих преступных торгах, поэтому он сумел лишь выдавить из себя неловкий выдох и слегка приоткрыть рот, чтобы сказать слова, которые еще даже в голову не пришли… Но, к счастью, в этот раз на помощь пришел Симон.

– Стой, парень, – сказал он Атласу и выступил вперед, – это уже наша забота.

Симон незаметно подмигнул Гриму и Атласу, и те поняли, что в дело вступает последняя, неизвестная им часть плана пиратов.

Айро присоединился к Симону, и оба выступили вперед перед работорговцем, к которому с двух сторон плотнее подошли два охранника.

– Ну и каков же все-таки ваш ответ? Вы покупаете у меня товар или нет? – Морган явно начинал терять терпение. – Если да, то в каком количестве?

– Мы тщательно все взвесили и решили, что… – начал говорить Айро.

– Мы берем всех, – закончил решительно Симон.

Тут даже у людей Дио отвисла челюсть. Дио отступил на шаг назад и скривил лицо, словно только что чем-то подавился.

– Что это значит? – он озадаченно смотрел на двух пиратов перед ним, а те в свою очередь неподвижно стояли и как-то загадочно улыбались.

– А вот так. Решили в последний момент изменить условия сделки, – сказал Симон и согнул шею в разные стороны, щелкнув позвонками. – Есть одно обстоятельство, которое меняет ход сделки в корне.

– Будьте готовы к стычке… – шепнул тихо Айро через плечо изумленным Атласу и Гриму.

– Что? – Атлас оглянулся на начинающих тянуться к оружию охранников. – Каким образом, нас меньше раза в три! И у нас даже нет подкрепления!

– Есть, – спокойно сказал Айро и повернулся к работорговцу. – Все все уже знают…

Ни-Кель молча расправила руки, встала в напряженную позу, словно готовилась к прыжку.

– Что вы удумали, крысы морские? – Дио разозлено выставил вперед руку, и охранники стали подступать к пиратам и троице ближе. – Живо объясняйте, что здесь происходит!

Бесплатный фрагмент закончился.

Бесплатно
299 ₽

Начислим

+9

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
12+
Дата выхода на Литрес:
07 декабря 2024
Дата написания:
2024
Объем:
1278 стр. 31 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания:
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 24 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 35 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 82 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 28 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 55 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 12 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 32 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 38 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 94 оценок
Текст
Средний рейтинг 4,9 на основе 43 оценок
По подписке