Читать книгу: «Брат и сестра. Часть 1», страница 4

Шрифт:

* * *

Жителей «Лесной» деревни, закованных в цепи, вели через лес уже четвертый день, никто из них не знал, куда и зачем, но многие предполагали, что они нужны для рабочей силы, а если быть точнее, их взяли в рабство или для продажи рабовладельцам. Артель и Мерида все это время общались между собой, делясь своими мыслями. Основная их тема для разговора была, о побеге из плена. Подростки еще не придумали, как именно они это собираются сделать. Гоблины не сводили с них глаз, за пленными всегда кто-то присматривал, поэтому сбежать было практически невозможно, как и освободиться от оков. Когда Артель и Мерида поняли, что сейчас им точно уйти не удастся, они решили дождаться того момента, когда их приведут туда, куда они идут уже не один день, и потом думать, что делать дальше.

Вновь зазвучал горн гоблинов, это значило, что пора остановиться на привал, редко длившиеся долго, поэтому нормально отдохнуть не получалось. Силы у людей были на исходе, отдыха было мало, так же как и еды. Кормили пленных один раз в день перед сном, воды давали тоже немного, отдохнуть удавалось только ночью, но этого уже не хватало, все люди были истощены и очень голодны.

Пленные уже были готовы идти дальше, видя, что гоблины принялись вставать со своих мест, поправляя одежду и оружие, как раздался звук горна, но не того, что люди слышали на протяжении нескольких дней, этот звук был совершенно другой, более мягкий и звучный. Пленники, не понимая, что им делать, застыли на месте, ожидая, что им скажут их похитители. Но они сейчас не обращали на них никакого внимания, встревоженные этим звуком. Покрытые зеленой кожей и одетые в старые грязные меха, уродливые существа стали резко доставать свое оружие, топоры и короткие копья, о чем-то переговариваясь на своем странном наречии, больше походившее на разное рычание.

Двое из похитителей подбежали к пленным, заставив тех собраться в небольшой круг и сесть, так люди и поступили. В этот момент, сразу трое гоблинов упали на землю с торчащими стрелами в гортани, остальные принялись что-то громко выкрикивать друг другу, поворачивая свои большие головы в разные стороны, пытаясь понять, откуда стреляли. Это длилось недолго, потому что на них со всех сторон, словно появившись из неоткуда, бежали воины, облаченные в блестящие доспехи белого цвета, при этом некоторые из них умудрялись на ходу стрелять из лука по своим противникам, попадая точно в цель.

В лесу завязался бой, в котором сошлись чудища покрытые зеленой кожей и неизвестные воины, которые очень лихо обращались с луками и своими узкими длинными мечами, разрубая и пробивая плоть гоблинов. Нападавших было немного меньше, чем громил, которых за семь дней пути Артель хорошо пересчитал, их число достигало двадцати четырех, а воинов было всего десять, но это им не мешало крушить своего врага. Мальчик видел, как покрытые белой броней незнакомцы ловко отбивали удары гоблинов топором и их выпады короткими копьями, после чего сами наносили свои сокрушительные удары, практически сразу достигавшие своей цели. В воздухе были слышны предсмертные крики чудищ с зеленой кожей, проигрывавших схватку, несмотря на численное превосходство.

Самый старый из них, открывавший проход через арку, достал из своего мешка тот самый камень, которым он водил по полу, открыв проход, после чего все они оказались здесь. Гоблин взял камень в руку и поднял его над головой, после начал что-то выкрикивать. Когда он замолчал, с камня сорвались несколько зеленых молний и угодили в двух бегущих к нему воинов, уже готовых пронзить его своими мечами, молнии ударили прямо в грудь одному из атакующих, того откинуло на своего товарища, оба они отлетели в сторону на несколько шагов, ударившись о толстенное дерево, упав возле него, не в силах подняться. Гоблин вновь принялся выкрикивать непонятные слова, держа камень над головой, но в этот раз он не успел, потому что один из воинов, только что снесший голову с плеч другому его соплеменнику, увидел это и, не дожидаясь, когда тот закончит, достал метательный нож и с расстояния пятнадцати шагов запустил его в гоблина, нож угодил тому в голову, сбив его с ног, камень упал рядом.

Один из двух надзирателей, стоявших возле пленных, что-то сказал своему соплеменнику, кивнув в сторону жителей деревни взгляд, после чего бросился помогать своим. Гоблин уставился на людей в цепях большими черными, как уголь, глазами и получше сжал рукоять топора. Пленники сразу поняли, что тот собирается сделать, и как могли пытались ему в этом помешать, но что они могли, будучи закованными в цепи. Люди изо всех сил пытались спастись, но гоблин был силен и не скован цепями, он наносил удары своим коротким топором, после которых люди падали замертво и больше не поднимались. Кровь и крики слились в одно целое, палач беспощадно убивал пленных одного за другим, и наконец очередь дошла до Мериды и Артеля, подростки сейчас были до смерти напуганы происходящим, полностью забрызганные кровью жителей деревни, с которыми были знакомы всю свою жизнь.

Громила уже заносил топор над Меридой, готовый забрать ее жизнь, но сидевший рядом Артель изловчился и со всей силы ударил двумя ногами тому под колено, заставив его ногу согнуться, это и спасло девочке жизнь, топор прошел совсем рядом с ее шеей, угодив в лежащего мертвеца. Верзиле с зеленой кожей это явно не понравилось, он схватил мальчика за пазуху, прижав его к земле, тот пытался вырваться, но у него это не получалось, похититель был намного сильнее и больше, Мерида пыталась сделать хоть что-то, но их палач, ударом по голове другой рукой заставил ее потерять сознание. Теперь ничто не мешало чудищу, расправиться с подростком, гоблин уже занес свой топор над мальчиком, готовый сделать то, что задумал, но в последний момент один из воинов, закованных в белую броню, одним движением своего меча отрубил ему руку в районе плеча, она упала рядом с подростком, после воин снес ему голову, отлетевшею на несколько шагов от его тела, придавившее Артеля своим весом. Подросток пытался сам вылезти из-под него, но ему это не удавалось, пока его спаситель ему не помог, сбросив мертвое тело с мальчика.

Воин встал над Артелем сняв свой шлем. Подросток смотрел на того с очень большим удивлением, перед ним стоял не человек. Он не знал, к какой расе принадлежал его спаситель. Перед ним стоял рыцарь с длинными белыми волосами, голубыми глазами, которые, казалось, светились, сильно яркий и выраженный был цвет глаз, уши слегка вытянуты, но не как у гоблинов. Острый нос и белоснежная кожа, белее, чем у жителей северных деревень. На вид она была нежнее бархата, который было так трудно достать жителям севера. Артель такого еще не видел, поэтому разглядывал воина с особым пристрастием. Рыцарь в белых доспехах опустился на одно колено, снял стальную перчатку, после чего положил свою руку на шею Мериде. Через мгновение он что-то сказал остальным, полностью разобравшимся со своими противниками и скидывавшими их тела в кучу.

– Что с ней? Она жива?

Воин с неподдельным удивлением взглянул на мальчика. Точно так же, как до этого смотрел на него Артель.

– Откуда ты знаешь первое общее наречие?

– Я… я не знаю, там, где мы родились и жили, все на нем говорят.

– Из каких мест вы прибыли сюда? – спросил воин, освобождая мальчика и рядом лежащую Мериду от оков.

– Сначала ответьте на мой вопрос.

– С ней все будет хорошо, не переживай, она поправится.

– Нас сюда привели гоблины. Они напали на нашу деревню, находящуюся далеко на севере, за большими горами и непроходимым лесом.

Удивление на лице воина читалось еще больше, такого ответа он явно не ждал.

– Я не знал, что там кто-то живет, тем более люди.

– Да, это так, мы живем там очень давно, насколько я знаю. Еще я хотел бы узнать, кто вы такие.

– Мы эльфы Большого леса, первородные в этом мире, эти гоблины вели вас через наши владения и, если я правильно понял, вас привели сюда из-за гор севера. Но как им удалось провести столько пленных через все остальные земли? Ведь это невозможно сделать незаметно.

– Нас не привели, нас похитили и взяли в плен, при этом убив большую часть жителей нашей деревни, саму деревню сожгли дотла. Всех сковали цепями и потащили в снежные горы, где мы шли два дня. Потом мы пришли в ущелье, где была огромная каменная арка, созданная прямо в скале, на ней были вырезаны странные символы, которых я никогда не видел. После, самый старый из гоблинов, вон тот, – мальчик указал на гоблина, которого несли последним, чтобы бросить в кучу, – принялся говорить разные слова, но они не были похожи на те, которыми пользовались наши похитители, после чего он достал камень и провел им по каменному полу возле арки, вырезанные в ней символы загорелись зеленым светом, как и вход в нее. Потом нас силой туда запихали, и вот мы здесь, идем уже через этот лес четвертый день. Пока вы нас не спасли. Меня зовут Артель, это Мерида. Большое спасибо вам за помощь!

– Не за что, – ответил эльф, полностью освободив подростков от цепей. – Меня зовут Рандор, я командующий всей лесной стражей. Вы очень храбрые, я видел, как вы друг друга пытались защитить, это похвально.

– Спасибо, но мы просто хотели выбраться отсюда и остаться в живых. Что с остальными?

– Мне жаль, Артель, но живы только вы. Гоблины – жестокие существа, жизнь других для них ничего не стоит.

– Это я уже понял.

– Сейчас я попрошу своего друга, чтобы тот привел Мериду в чувство, это будет не больно, ты позволишь нам это сделать?

– Да, но только если это совсем не больно, вы мне обещаете?

– Конечно, можешь мне верить, я говорю правду.

– Тогда зовите своего друга.

Рандор обернулся и произнес несколько фраз на непонятном для мальчика языке, после чего к ним подошел другой воин. Доспехи его немного отличались от остальных, они были не из металла, а из дерева, но тоже белые, вместо меча у него был небольшой посох с фиолетовым кристаллом на вершине.

– Это Ферель, – произнес Рандор, видя беспокойство Артеля. – Он поможет Мериде прийти в себя.

– Хорошо, – ответил мальчик.

Эльф поднес свой небольшой посох к девочке и стал произносить слова на своем наречии, поэтому мальчик не понимал, что тот говорит, но уже через мгновение Мерида открыла глаза и, удивленная тем, что видит, присела рядом с Артелем.

Рандор что-то снова сказал Ферелю, и тот куда-то направился, пристально посмотрев на подростков.

– Вы говорили что-то насчет нашего языка, что с ним не так?

– Ваш язык – это первое общее наречие всех народов и рас этого мира, он очень древний, сейчас на нем уже почти никто не говорит, он схож с общим нынешним наречием, но есть некоторые различия.

Рандора отвлек Ферель, стоящий возле старого гоблина, до этого открывавшего проход через арку, рядом с ним лежал тот самый камень, которым он все и делал.

– Я сейчас вернусь, сидите здесь, все уже позади.

– Кто это такие, Артель? И что случилось, – спросила Мерида, когда Рандор отдалился на некоторое расстояние.

– Если верить этому воину, они называют себя эльфами, тебя ударил тот гоблин, хотевший нас убить, ты потеряла сознание, другой эльф по имени Ферель привел тебя в чувство, и мне кажется, он применял колдовство.

– Так он колдун?

У Мериды от этой новости случился прилив сил, глаза загорелись, как у маленького ребенка, когда ему дарят подарки.

– Похоже, что так, – ответил мальчик. – Кстати, второго зовут Рандор, он спас нас.

– Вот это да, – девочка не могла поверить своему счастью, ведь о таком она только в книжках читала.

– Вам придется пойти с нами, – произнес вернувшийся Рандор. – Ваш дом находится очень далеко, настолько далеко, что путь туда даже на лошади может занять не один месяц. Но то, что вы рассказали, очень важно, и это следует поведать нашим владыкам. Этот портал, как и другие в нашем мире, давно закрыт, даже для нас, то, что гоблины сумели им воспользоваться, – очень тревожная новость.

– Куда они нас вообще вели? – влезла Мерида.

– Мы пока точно не знаем, но обязательно это выясним. Сейчас нам необходимо идти в наш дворец, он находится не так далеко, от этого места. По дороге мы сможем поговорить о вашем доме, из которого вас забрали силой. Вы наверняка голодны?

Оба подростка в такт закивали головами.

– Вот, возьмите, я думаю, это принадлежало вам, – и эльф протянул сумку, забитую вяленым мясом и другой едой, подросткам, ребята взяли ее и сразу принялись уплетать содержимое.

Когда Артель и Мерида поели, они подошли к Рандору, стоящему вместе с Ферелем и еще тремя эльфами.

– Я смотрю, вы готовы идти, тогда нам пора выдвигаться. В пути мы будем примерно один день, думаю, без цепей идти будет куда проще.

– Конечно! – громко заявила опередившая Артеля Мерида.

– Вот и отлично, тогда можно выдвигаться.

– Что вы сделаете с телами наших знакомых? – опустив взгляд, спросил Артель.

– Не беспокойся, о них позаботятся, тела гоблинов сожгут отдельно, с телами ваших знакомых мы можем поступить так, как требуют ваши обычаи.

– У нас мертвых сначала сжигали, потом развеивали прах по ветру с горных вершин, чтобы они воссоединились с духами этого мира и своими предками.

– Мы можем сжечь их и развеять прах здесь, это очень добрый лес, я уверен, он примет души ваших знакомых и они будут спокойны.

– Хорошо, – ответил мальчик, – большое вам за это спасибо.

– Сколько вам лет?

– Мне пятнадцать, – не давая Артелю даже рта открыть, ответила девочка, – этой малявке всего четырнадцать.

– Вы действительно очень молоды, мне жаль, что на ваши плечи выпали такие испытания, но я уверен, это все не просто так. Обычно гоблины никогда не водят похищенных в наши леса, тем более рядом с нашим царством, это очень странно. Но то, что они смогли открыть древние порталы, меня беспокоит еще больше, этот камень – не обычный, это ключ от переходов, у нас тоже есть такие, но они уже очень давно утратили свою силу, восстановить ее у нас не получается. Поэтому то, что гоблины сумели это сделать, – очень плохой знак, правда, я сильно сомневаюсь, что им в этом никто не помог, сами они на такое не способны.

– Но кто это может быть? – спросил Артель.

– Пока не знаю, но мы это обязательно выясним, и вы своим рассказом, возможно, сможете нам помочь. Идти вам все равно некуда, так что пойдете с нами, наш владыка решит, как поступить с вами дальше, но вы не бойтесь, мы вас не обидим.

– А мы и не боимся, – ответила девочка, – мы вам свой возраст назвали, а вы нам – нет, это не очень вежливо с вашей стороны.

– Приношу свои глубочайшие извинения, – улыбнувшись, ответил эльф. – Мне скоро исполнится пять тысяч лет.

Подростки на это лишь открыли свои рты. О таком они даже в книгах не читали.

– Но разве так бывает? – поинтересовался Артель, успев опередить свою подругу, которая еще не оправилась от услышанного.

– Да, это чистая правда, наш народ бессмертен перед временем и болезнями, но не перед мечом или луком с колдовством. Мы можем жить сотни тысяч лет, возможно, у наших жизненных линий тоже есть предел, но его еще никто не достигал. Сейчас нам пора идти, как я уже говорил, по дороге мы сможем многое обсудить.

Рандор помог подросткам подняться, и те вместе с ним подошли к небольшой группе эльфов, состоящей из пятерых остроухих, если считать Рандора, среди них также стоял и Ферель. После этого эльфы вместе с Артелем и Меридой двинулись на восток, отклонившись от того направления, куда их вели гоблины. Остальные эльфы остались заниматься телами убитых ими гоблинов и пленных жителей деревни.

Глава 3. Длинный путь

Салара и Тири шли по заснеженным полям к горящим огням окон. Впереди находилось поселение, именно туда направлялись девочка и зверек. Пока они шли, Салара обдумывала, что они будут делать, когда дойдут. Было неизвестно, на каком языке здесь говорят, она не знала, как будет объяснять все, что произошло с деревней и ее жителями. Скорее всего, эти люди и не подозревают, что за этим лесом вообще кто-то живет. Когда девочка и Тири достигли селения, они увидели, что это была совсем крохотная деревушка, даже меньше, чем та, где выросла Салара. Девочка насчитала десять хат, все они расположены вокруг местной площади. Дома были все одноэтажными и построены из дерева, очень ухожены и красивые. Возле каждого дома стояла лавочка, а возле некоторых – по несколько штук. Местная площадь была очищена от снега, как и каждый двор в деревне. Юной путнице казалось, что они попали в какую-то зимнюю сказку, настолько здесь все было ухоженно и красиво, почти как дома.

От мыслей Салару отвлек собачий лай, который стал доноситься почти с каждого двора. Девочка сразу взглянула на зверька, но тот был совершенно спокоен, не обращая на это никакого внимания.

– Кого там в ночь принесло? – раздался чей-то голос, исходивший из самого большого дома и двора по сравнению с остальными.

Салара повернула голову. Во дворе стоял старик в валенках и сером тулупе, невысокого роста, с длинной седой бородой и седыми волосами на голове.

Девочка не сразу сообразила, что она его понимает, хоть и говор был немного непривычный для нее.

– Здравствуйте, меня зовут Салара, и мне нужна ваша помощь. Я очень замерзла и голодна. На нашу деревню напали гоблины, многих убили, остальных взяли в плен и увели, только я не знаю, куда и для чего.

– Что такое? – ответил старик, открывая калитку своего двора. – Ты как сюда попала, дите?

– Мы шли через лес несколько дней и вот пришли сюда.

– Кто это – мы?

– Я и мой друг, – девочка указала на сидящего рядом Тири, которого старик до этого не видел.

– Вот это да, это же лесной кот, никогда не видел этих существ вживую. Ну да ладно, пойдемте скорее в дом, здесь прохладно. Там мне все подробно расскажешь.

Девочка и зверек последовали за стариком, которому на вид было лет сто, но шел он бодро и даже трость не использовал. Старик завел их в дом, где было светло и уютно. Дом был большой по сравнению с их хатой, которой уже не было, ведь гоблины все сожгли. Внутри Салара и Тири оказались в большой комнате, где стояли выкрашенная в белый цвет печь, большой круглый стол и несколько стульев вокруг него. Помимо этого, было много всякой утвари, стояли шкафы, в которых была посуда, рядом со входом находилась вешалка, на которую девочка и повесила свое пальто, а главное, здесь было тепло. В доме было еще четыре комнаты, двери в которые были закрыты.

Старик предложил девочке сесть за стол, пока тот накроет ужин, она так и поступила. Тири тоже сел на стул рядом с Саларой, чем немало удивил хозяина дома, который не стал сгонять животное обратно на пол, поставив ему деревянную тарелку. Старик заботливо наложил рыбу и немного картошки, положив ее только девочке, подумав, что кот вряд ли будет такое есть, а вот от рыбы тот наверняка не откажется. Оба путника накинулись на свой ужин, забыв о манерах, жадно разбирая его руками и лапами. Когда они закончили, а произошло это довольно быстро, старик убрал дочиста вылизанную посуду и присел за стол напротив девочки, зверек в это время принялся умываться и облизываться.

– Меня зовут Жалер, я глава этой деревни, называется она «Северная», потому что находится почти на самом севере царства Руселье, которым правит наша царица Лереда. Теперь я хочу послушать твою историю, расскажи мне, что произошло, только не спеши, давай все по порядку.

Девочка набрала воздуха в легкие и начала свой рассказ с самого начала, когда на их селение напали гоблины, она рассказала все в мельчайших подробностях, стараясь не упустить ни одной детали, и когда она закончила, то увидела, что удивление на лице Жалера, которое у него появилось почти с самого начала рассказа, до сих пор было на нем.

– Это просто невероятно, – только и смог выдавить из себя старик, когда девочка закончила.

– Значит, говоришь, за этим лесом есть еще людские поселения, находившееся там уже много веков?

– Да, все верно, поэтому мне кажется, название вашей деревни не совсем верное.

– Да, пожалуй, ты права, сейчас мне тоже стало так казаться! Но гоблины никогда не заходят так далеко, они обитают намного южнее этих мест, здесь их никогда не видели. Но больше меня удивляет не это, а то, что ты сумела пройти через этот страшный лес. Мы туда ходим редко – сразу по несколько человек, ну и, конечно, далеко не заходим, уж больно страшные и опасные существа там водятся наравне с обычными животными, на которых местные охотники охотятся. Был тут один путешественник, примерно лет десять назад. Утверждал, что за этим лесом живут люди и что он хочет туда пройти через него. Мы как могли его отговаривали всей деревней, но он нас не послушал и пошел. Не знаю, добрался он до вас или нет, но обратно он точно не возвращался.

– Нет, – ответила Салара, – через лес к нам никто не добирался, если кто и доходил, то делал это через горы, но таких было единицы, и последний из них был у нас, по словам местных стариков, очень давно.

– Поэтому я сильно удивлен, что ты смогла одна пройти этот путь и остаться живой, особенно после пережитого тобой, я про смерть твоей матери и гоблинах, которые сожгли твою деревню. Ты очень сильная девочка, не многие даже могучие воины смогли бы через такое пройти. Я бы, наверное, точно не смог, хотя раньше, когда был помоложе, мне приходилось попадать в разные передряги, я тоже много путешествовал и сражался, даже участвовал в войне нашего царства против варваров, чьи земли находятся на западе от нас.

– Может, вы и правы, – как ни в чем не бывало ответила девочка, пожав плечами. – Но я была не одна, со мной был мой друг, без которого я бы точно не выбралась из того леса.

– Извини, я и забыл про лесного кота, ведь это удивительные животные, и сейчас, когда ты мне поведала свою историю, они для меня стали еще более удивительными. Не знал, что они умеют перевоплощаться, но слышал много об их хитрости, силе и уме. Раньше мне рассказывали, что некоторые охотники из больших городов приезжали сюда по поручению колдунов и ученых, служивших при царском дворе, на поимку этих животных для изучения, но ни одному так и не удалось его поймать, напротив, многие вообще не вернулись оттуда, а те, кому все же повезло, рассказывали жуткие вещи и говорили, что ни за какое золото больше сюда не вернутся.

У меня есть еще один вопрос, если, конечно, ты не против.

– Нет, не против, – ответила девочка. – О чем вы хотели меня спросить?

– Позволь взглянуть на вещи, которые ты нашла в той пещере, где расправилась с тем «волкозубом» – так мы их называем.

– Вот, пожалуйста, возьмите, – девочка, протянула колчан и лук, до этого лежавшие на соседнем стуле, так же как и сумка с ножом.

Жалер долго рассматривал лук, водя по нему своими руками, ощупывая каждый сантиметр, чтобы ничего не упустить, то же самое он делал со стрелами и с ножом.

– Да, – только и смог протянуть старик. – Я видел много хороших работ от лучших мастеров мира, но такого не видел никогда. Дерево, из которого сделаны стрелы и лук, я тоже не встречал. Это лучшие оружейные изделия, которые мне приходилось видеть в своей жизни. Возможно, я ошибаюсь, но мне думается, что это делали эльфы, причем высшие и даже первородные.

– А кто это такие?

– Прости, совсем забыл, – отдавая лук и остальное обратно Саларе, ответил старик. – Эльфы – это одна из рас, наполняющих наш мир, это светлые существа, населяли наш мир еще задолго до появления людей, во всяком случае, это то, что нам говорят. Первородные эльфы обитают далеко на юге, о них мало что известно, но есть эльфы, живущие поближе к людям, они и активно с ними торгуют и взаимодействуют, эти представители лесного народа обитают на юго-востоке от нашего царства Руселья, в былые времена я не раз с ними сталкивался, но таких работ у них не было, ну или они просто нам о них не рассказывали. Поэтому я предполагаю, что это работа первородных, причем высших, но это только предположение.

– Как они вообще выглядят, эти эльфы? – с огнем любопытства в глазах поинтересовалась Салара.

– Поверь, когда ты с ними встретишься, то сразу поймешь!

– Я читала в книгах, что где-то живет подземный народ, именующий себя гномами, это тоже правда?

– Да, все верно, существуют два больших королевства гномов, о которых мне известно. Одно находится не так далеко от нас, на северо-западе в нескольких месяцах пути на лошади, эти гномы, даже бывает, ведут с нашей деревней торговлю, но в основном они торгуют с большими городами, там товара намного больше, чем в деревнях. Другое королевство находится на юго-востоке, очень далеко от наших мест, я точно не знаю где.

– Это очень интересно, – ответила девочка, – кто еще наполняет этот мир?

– Много кого, всех не упомнишь, и не все мне известны. Это самые многочисленные и близкие к нашим народам расы. Есть немало существ, чуждых нам и злых по своей сути, с одними из них тебе, к сожалению, пришлось столкнуться вживую.

После этих слов девочке вновь стало очень грустно, она не забыла то, что произошло, и никогда не забудет. Жалер увидел это и отвлек Салару от воспоминаний.

– Ладно, уже поздно, пора ложиться спать, завтра мы что-нибудь придумаем вместе. Я провожу тебя в твою комнату, следуй за мной.

Девочка так и сделала. Жалер открыл дверь в одну из четырех комнат и пропустил туда Салару, зверек проследовал вместе с ней, чтобы все как следует обнюхать и убедиться, что все в порядке.

– Хотела пред сном сказать вам спасибо за помощь, – произнесла Салара, остановившись у застеленной кровати. – И еще одно: рыба, которой вы нас любезно угостили, была очень вкусной, это та же самая рыба, что Тири выловил для нас тогда из речки в лесу.

– Не за что, дорогая! Это меньшее, что я мог для вас сделать, рыба эта называется кривля, и ловим мы ее в реке, что недалеко от нас, под названием «Бурая», она славится своим вкусом во всем царстве, на этой рыбе и мехах стоит наша деревня, неплохо на этом зарабатывая.

– Почему эту реку назвали «Бурая»?

– Да потому что летом она приобретает бурый оттенок, но не спрашивай почему, ответа у меня на этот вопрос нет, а теперь ложись спать, утро вечера мудренее.

Девочка так и поступила, завалившись на мягкую постель, чего не было уже несколько дней, зверек лег рядом, после чего она сразу погрузилась в сон, ведь только сейчас юная путница чувствовала себя в безопасности, почти как дома, который у нее отобрали.

Салара открыла глаза из-за неуемного солнца, которое так и хотело, чтобы девочка проснулась. Зверька рядом не было, и ей стало немного не по себе, ведь она уже привыкла к тому, что Тири был всегда рядом, за последние дни они очень сблизились, ведь им пришлось через многое пройти, и пройти вместе. Салара встала с постели и направилась на кухню. Когда девочка открыла дверь и вышла из комнаты, она увидела, как ее Тири сидит за столом и ждет своего завтрака, Жалер в это время что-то готовил, и, судя по запаху, это что-то было очень вкусным.

– Проснулась наконец, – произнес улыбающийся Жалер. – Мы здесь готовим завтрак, твой друг мне помогает. Он на самом деле очень умный, все как ты и говорила.

– Это правда, он очень умный, – ответила девочка с улыбкой на лице, появившаяся на нем, благодаря тому что она увидела своего друга, которого не оказалось рядом, когда она проснулась.

Зверек, издав ласковый писк, подбежал к девочке, встал на задние лапы и прислонился к ней, требуя ласки. Салара с большим удовольствием его погладила и поцеловала в мордочку, после чего зверек вернулся на свое место и с умным видом принялся дальше ждать угощения.

– Я почти приготовил, – продолжил Жалер, – это будет уха по моему рецепту из кривли, которая вам так понравилась. Хотя я еще не встречал человека, кому бы она бы не понравилась. Кстати, там за домом у меня небольшая баня, где я моюсь, она уже натоплена, ты можешь пойти туда, чтобы помыться, пока мы с Тири, доготовим наш завтрак.

– Это было бы просто замечательно! – ответила девочка. – Спасибо вам за все, вы нам очень помогли. Правда, нам нечем вам отплатить.

– Не переживай, я от вас ничего не требую и помогаю вам от чистого сердца, а не за что-то.

– Тогда я пошла, и постараюсь побыстрее, чтобы вы меня долго не ждали, – радостно произнесла Салара.

– Не беспокойся, – махнув рукой, ответил старик, – трать столько времени, сколько тебе необходимо.

– Хорошо, – улыбнувшись, ответила девочка, – я так и сделаю. – После этих слов Салара вышла во двор и направилась за дом, где, по словам Жалера, находилась его баня.

Когда девочка вернулась обратно в дом, она увидела, что на столе уже стыл завтрак. Жалер сидел напротив Тири и что-то рассказывал зверьку, пока остывала уха. Тот сидел и внимательно слушал.

– Вот и вернулась, а мы уже все приготовили и ждем, когда ты вернешься, ты как раз вовремя, присаживайся.

Девочка так и сделала, присев рядом с Тири. Запах, исходивший от ухи, налитой в тарелку, был просто нереально вкусным. Такого запаха Салара еще не знала, когда она попробовала содержимое своей тарелки, то была просто в восторге. Уха и впрямь была очень вкусной, такую Салара еще не ела, возможно, потому что рыба кривля, как назвал ее Жалер, в их краях не водилась. Девочка слопала целую тарелку с большим ломтем свежего хлеба.

– Смотрю, ты хочешь добавки? – обратился старик к Саларе, видя, что она стесняется спросить сама.

– Если можно, я бы не отказалась, – застенчиво ответила девочка.

– Конечно можно, – старик встал со своего места и взял котелок, из которого налил еще ухи до самого верха тарелки.

Салара вновь поблагодарила Жалера и принялась дальше уплетать уху за обе щеки.

– Послушай, Салара, – начал Жалер, пока девочка не отрываясь буквально сметала содержимое, своей тарелки. – Если ты хочешь, можешь остаться здесь, в деревне, если конечно пожелаешь, жить будешь у меня, я тебя не обижу, и жители деревни тоже. Здесь живут очень добрые люди, и они будут очень тебе рады. Мне не так много осталось, уже как-никак семьдесят пять будет скоро. Как видишь, живу я один и у меня никого нет, ни жены, ни детей, ни тем более внуков, даже дом не на кого оставить, не говоря про обязанности главы деревни, ты, я вижу, девчонка сообразительная и сильная, что подтверждают твои рассказы о том, что тебе пришлось пережить. Любой, кто сможет продержаться в этом лесу семь дней, может считать себя сильным как духом, так и телом, что в моем деле тоже важно. Так я буду спокоен, если нашей деревней заведовать будешь ты. Я считаю тебя достойной этого дела. Ну что скажешь?

– Спасибо вам за доверие и за все остальное, но я не могу, мне нужно отыскать моего брата, даже если придется пройти весь мир. Я не могу его оставить, мне неизвестно, жив он, или нет, но я верю, что жив, и не отступлюсь от затеянного.

Бесплатный фрагмент закончился.

Текст, доступен аудиоформат
5,0
2 оценки
Бесплатно
149 ₽

Начислим

+4

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
25 июля 2024
Дата написания:
2024
Объем:
320 стр. 1 иллюстрация
Правообладатель:
Автор
Формат скачивания: