Хорошая, добротная фэнтези в интересном сеттинге – Польша начала XX. века, часть Российской империи. Русско-польские противоречия, но без «хейтинга», корректно, но и не обходя острые углы. Прочитал взахлеб, и намерен прочитать всю трилогию
Хорошая, добротная фэнтези в интересном сеттинге – Польша начала XX. века, часть Российской империи. Русско-польские противоречия, но без «хейтинга», корректно, но и не обходя острые углы. Прочитал взахлеб, и намерен прочитать всю трилогию
Просто отлично, прочитал на одном дыхании. В некоторые моменты поворот событий захватывал прямо как при просмотре кинофильма.
Хороший, крепкий боевик. Добротный, держит в напряжении. Интересно становление главного героя, от аптекарской мыши, которая не хочет принимать ничью сторону, и блюдет только свои интересы, до крупной фигуры, которая уже начинает влиять на Большую Политику, и вынужден не только принять одну из сторон, но и влияет на общую игру.
Очень понравилось, хочу продолжение!
Увлекает с первых страниц, однако слишком быстрое возвышение главного героя и отсутствие мелких подробностей описания среды, а также узкость круга общения героя сводит на нет завязку и развитие сюжета
Немного рваные диалоги. Все -таки чувствуется, что это перевод и он не может быть точным на 100%. Замечательная атмосфера царской России, приятные мелкие детали, проработанные персонажи. Книга принесла удовольствие. Надеюсь, переведут вторую часть
Отличная обложка, превосходная книга, жду продолжения!!! У каждого адепта свое слово силы, вот и автор несомненно обладает словом силы!!!
Интересно. Сумбурное повествование, иногда ты просто не понимаешь, для чего нужны те или иные действия. Да и реакция некоторых героев удивляет излишней эмоциональностью. Но в целом оторваться сложно.
Свежо, увлекательно, с удовольствием провела день с книгой, внутри альтернативного варианта прошлого Российской империи. Алхимия, внезапно ставшая работающим инструментом, магия, доступ к которой получить непросто, политика, пронизывающая и скрепляющая все. Замечательно!
Меня еще со времен «Ведьмака» удивляло, почему с польского переводят так коряво? Вот и в этой книге, несмотря на довольно «забористый» сюжет, глаз то и дело царапают разные несуразности. Что такое упорно упоминаемые «каменицы»? Почему то и дело мелькают «россияне», а не русские? Если так рассуждать, то Олаф, являясь поданным Российской империи, тоже россиянин! Ну, и Сашки – Наташки! Ладно, один раз с Сашкой, в особых условиях, я соглашусь, но признать, что учительница пансионата для благородных девиц называет свою ученицу (из сливок общества) Наташкой?!
очень, очень неплохая книга
необычная идея хорошо реализована, характеры прописаны нормально, роялей в кустах нет. прочитал с искренним интересом и с нетерпением буду ждать ч2 и3
добротная книга, однозначно
Оставьте отзыв
Отзывы на книгу «Адепт», страница 7