Джеральд Даррелл

834 подписчика
Отправим уведомление о новых книгах, аудиокнигах, подкастах
Джеральд Даррелл – знаменитый английский писатель и путешественник-натуралист, биолог, эко-активист. Джеральд Малкольм Даррелл родился 7 января 1925 года в городе Джамшедпур, в Британской Индии. Он был четвертым, младшим ребенком инженера-строителя Сэмюэля Даррелла и Луизы Флоур

Популярные книги

Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,5 на основе 572 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 78 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 59 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,7 на основе 93 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,8 на основе 197 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 22 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,1 на основе 24 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,4 на основе 51 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 4,6 на основе 272 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 8 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 4,9 на основе 51 оценок
По подписке
Текст, доступен аудиоформат
Средний рейтинг 5 на основе 5 оценок
По подписке
Текст
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
По подписке

Популярные аудиокниги

Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 457 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 193 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 14 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 11 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 7 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,7 на основе 80 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 36 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,9 на основе 45 оценок
По подписке
Аудио
Средний рейтинг 4,8 на основе 157 оценок
По подписке

Все книги автора

    Книги Джеральда Даррелла можно скачать в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн.
    Прекрасные книги прекрасного человека

    Кем только мы не мечтаем быть в детстве..Космонавтами, поэтами, генералами, физиками и лириками,,Он точно знал – он будет директором зоопарка. И стал им! И не просто зоопарка – а центра по разведению и сохранению редких животных. Но к этому Джеральд Даррелл шёл долго – от помощника в зоолавке,ловца диких животных, ведущего на ТВ… Его книги написаны очень ярко. увлекательно. У каждой зверушки – от паука до льва – свой характер, мы их видим и слышим, так живо они описаны автором. А ещё ,конечно, люди с которыми его сталкивала его судьба. Прекрасный язык, яркие описания, неподражаемый английский юмор и любовь ко всему живому. Книги Даррелла должны быть в каждом доме!

    Даррелл – любимый писатель моего детства, его книги я зачитывала до дыр.

    Хотела купить в новом, «впервые полном» переводе электронное издание, чтобы книга всегда была «под рукой». Хорошо, что вначале решила прочитать ознакомительный фрагмент.

    Не знаю, может детективы Сергей Таск и неплохо переводит, но с Даррелом он обошелся безжалостно.

    Фрагмент из самого начала:

    "– У него тоже может быть расстройство желудка, – торжествующе объявила Марго. – Все одним миром мазаны.

    – Ты хочешь сказать, что мы одного поля ягоды.

    – Не важно, что я хотела сказать. Вы друг друга стоите."


    В старом переводе:

    "– У него, может, тоже желудок, – с торжеством ответила Марго. – Какая разница? Что в лоб, что на лбу.

    – Ты хочешь сказать – по лбу?

    – Чего бы я ни хотела, это одно и то же."


    Но «одного поля ягоды» и «одним миром мазаны» – это синонимы, и с чего бы Ларри поправлять сестру. В старом же переводе есть игра слов, что примерно соответствует оригиналу (Well, presumably his stomachs out of order, said Margo triumphantly. Its six of one and a dozen of the other.

    You mean half a dozen of the other.

    Whatever I mean, its the same thing.)

    И такое – сплошь и рядом. Там, где был прекрасный русский перевод, живая повседневная речь персонажей, – теперь что-то жесткое, засушенное, и местами даже не соответствующее тексту. Фирменный Дарреловский юмор местами совсем пропадает. В общем, кто хочет читать Даррела, лучше читать в старом переводе.

    Я думаю, что у этого автора беда с переводами на русский язык. Старый лучше современного, но и он местами стилистически не идеальный, мне кажется. Особенно в «зоологических» книжках, не про Корфу и не детских.

    Замечательный автор! Его прочтенная в детстве серия из трех книг, начавшаяся с «Моя семья и другие животные», очень понравилась, я с удовольствием приобрел бы ее в бумаге и звуке. Жаль что в магазине их нет.

    Я обожаю Джеральда Даррелла за его легкий слог, за интересные темы, за его искрометный юмор, за умение видеть прекрасное и удивительное рядом. С удовольствием читаю его произведения и жду их аудио-версий. Я думаю, это будет потрясающе!

    Войдите, чтобы оставить отзыв

    Цитаты

    Моя семья и другие звери

    Текст
    Средний рейтинг 4,5 на основе 571 оценок

    попрятались под тарелками и столовыми приборами. В конце концов, после страстных призывов с моей стороны и моральной поддержки матери, предложение Лесли передавить всю эту ораву не прошло. Моя семья, продолжая кипеть от гнева и страха, ретировалась в гостиную, а я еще полчаса собирал чайной ложкой эту мелюзгу и пересаживал на их мамашу. А по

    Сад богов

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 76 оценок

    Роджер первым свел меня с красивейшим пауком, носящим изящное имя Eresus niger

    Земля шорохов

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 59 оценок

    – Помет этого года? – удивленно перебила Джеки.– Я думала, им около года.

    – Нет, я бы дал им месяца четыре или пять.

    – Тогда какие же они бывают при рождении?

    – Думаю, вполовину меньше, чем сейчас.

    – Господи! – с состраданием сказала Джеки.– Ничего себе, рожать таких громадин.

    – Вот тебе доказательство того,– сказал я,– что кому-нибудь всегда приходится хуже, чем тебе.

    Перегруженный ковчег

    Текст
    Средний рейтинг 4,7 на основе 93 оценок

    Согласно утвердившимся в Камеруне обычаям, нет смысла работать, если у человека и так есть деньги и он может купить на них всё необходимое: когда же деньги будут израсходованы, работа найдётся.

    Птицы, звери и родственники

    Текст
    Средний рейтинг 4,8 на основе 196 оценок

    пять минут назад притащила из сада сухое деревце, один конец которого засунула в камин, а второй спокойненько лежал на ковре. Мать как будто сосредоточилась на вязанье, но, судя по отсутствующему выражению лица и молитвенно шевелящимся губам, обдумывала меню завтрашнего обеда. Мой средний брат Лесли уткнулся в солидное пособие по баллистике, а старший брат Лоренс в свитере с высоким воротом, в каких обычно ходят рыбаки (к тому же слишком свободном, на пару размеров), стоял у окна и регулярно смо

    Три билета до Эдвенчер

    Текст
    Средний рейтинг 4,6 на основе 272 оценок

    - Бесстрашный первопроходец переплывает озеро в шляпе, - отплевывая воду, наконец вымолвил я.

    - Но ведь ты тоже в шляпе.

    - Это на случай, если мы повстречаем на берегу индейских дам. Надо же иметь на голове шляпу, черт подери, чтобы было что приподнять при встрече с леди. Джентльмены мы или не джентльмены?

    Перегруженный ковчег. Гончие Бафута. Зоопарк в моем багаже

    Текст
    Средний рейтинг 4,9 на основе 51 оценок

    нарастающим раздражением наблюдал за тщетными попытками