Длительность книги 17 ч. 24 мин.
1967 год
18+
Начислим
+15
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программеО книге
Классика мировой литературы, роман, мимо которого не может пройти ни один ценитель тонкой и умной прозы.
Сорокалетний литератор и рантье, перебравшись из Парижа в Америку, влюбляется в двенадцатилетнюю провинциальную школьницу, стремление обладать которой становится его губительной манией. Принесшая Владимиру Набокову (1899–1977) мировую известность, технически одна из наиболее совершенных его книг – дерзкая, глубокая, остроумная, пронзительная и живая, – «Лолита» (1955) неизменно делит слушателей на две категории: восхищенных ценителей яркого искусства и всех прочих.
В середине 60 х годов Набоков создал русскую версию своей любимой книги, внеся в нее различные дополнения и уточнения. Русское издание увидело свет в Нью Йорке в 1967 году. Несмотря на запрет, продлившийся до 1989 года, «Лолита» получила в СССР широкое распространение и оказала значительное влияние на всю последующую русскую литературу.
© © 1955, 1967 by Vladimir Nabokov
© А. Бабиков, редакторская заметка, примечания, 2021
© А. Бондаренко, Д. Черногаев, художественное оформление, макет, 2021
© Издательство CORPUS ®
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
Отзывы, 109 отзывов109
Набоков ,безусловно, гений и я очень рада, что Набоков вернулся на Литрес. Большое спасибо, Литрес!
Сама книга, а вернее рассуждения главного героя просто чудовищны и отвратительны. А ещё больше ужасно перекладывание вины на несчастную Лолиту.
Чтец бесподобный.
Если в какой-то момент времени вы подумали, что знаете, о чём эта книга (хотя не читали), то вы совершенно не знаете, о чём она.
Подошёл к этой книге только в 35 лет. И бросил. Мерзость. Может быть кто-то видит какой-то высокий художественный смысл в описании того, как сорокалетний извращенец кончает от вида подмышки девочки одиннадцати лет, но я вижу только грязь.
autoreg957699629 На это и направлена книга, психология извращенцев
Роман, дважды написанный Набоковым и дважды экранизированный. И дважды озвученный в России (разумеется, если упоминать только варианты, заслуживающие покупки). В 2005 был вариант Максима Пинскера – мягкий, вкрадчиво-эротический. И есть сегодняшний вариант Алексея Багдасарова, обладающего потрясающими, ни с кем и ни с чем несравнимыми манерой и тембром. Багдасаров читает «Лолиту» так, как он прочел «Анну Каренину» и «Мосты округа Мэдисон» – поднимаясь над обыденностью, даря слушателю обобщения такого масштаба, которых, возможно, и сам автор не подозревал в своём романе.
Просто гимн педофилии. Рекомендуется к прочтению и прослушиванию сотрудникам правоохранительных органов, чтобы понимать психологию этих больных нелюдей и выявлять их. Единственное, что можно сказать положительного – это язык автора, богатый, красивый. Но общее впечатление от книги не самое лучшее.
Когда вернулся, дом был еще безлолитен.
...память воскрешает все, кроме запахов, и зато ничто так полно не воскрешает прошлого, как запах, когда-то связанный с ним.
Меня тошнит от мальчиков и скандальчиков.
"Как же ты ее достал?"
"Простите?"
"Говорю: дождь перестал".
"Да, кажется".
"Я где-то видал эту девочку".
"Она моя дочь".
"Врешь - не дочь".
"Простите?"
"Я говорю: роскошная ночь. Где ее мать?"
"Умерла".
«Ты совсем уверена, что не поедешь со мной? Нет ли отдаленной надежды, что поедешь? Только на это ответь мне».«Нет», сказала она, «нет, душка, нет». Первый раз в жизни она так ко мне обратилась.«Нет», повторила она. "Об этом не может быть речи. Я бы, скорее, вернулась к Ку. Дело в том, что — "Ей не хватило, видимо, слов. Я мысленно снабдил ее ими — («…он разбил мое сердце, ты всего лишь разбил мою жизнь»).


