Отзывы на аудиокнигу «Парижские сестры»

Книга про войну, про трёх хрупких девушек, которые сплотились против врага и стали подпольными шпионками.В очередной раз читая книгу про войну, убеждаюсь, что война того не стоит вообще…Сколько потерянных и поломанных судеб, от последствий которых до сих пор страдают потомки.Несколько раз были мурашки. Пару раз шок.Прочесть стоит, просто чтобы знать…

Книга с параллельным сюжетом, так модным в наше время.

Современная героиня (2017 г.) и история её бабушки и её подруг аж Второй мировой войны.

Как всегда история прошлого выигрывает!

Герои яркие, события будоражат, драматизм зашкаливает.

Современная героиня просто ужасна. Я даже не могу подобрать правильных и пристойных слов.

Она косноязычна, инфантильна, слаба и абсолютно беспомощна.

Желание докопаться до секретов её семьи тоже странно. Обычно люди хотят просто знать! Чтобы помнить, чтобы гордиться (или… Да всё равно гордиться! Ибо никто не знает как-бы мы сами повели себя во времена страшной мясорубки!).

А эта девица… Сначала ей было стыдно за бабушку. Потом она не понимала… Затем она искала черты её болезни в своей матери, в себе…

Вот слов нет!

Ты – это ты! Родственники твои – это, конечно, близкие люди, но жили они в другое время и испытания им, к сожалению, выпали страшнее и жестче. Зачем сравнивать?

Вот просто бесит, когда таких недо… приплетают к вполне адекватному сюжету!

Очень интересная история. Для тех, кто любит драматичные истории, рассказанные одеждой. И для тех, кому интересно читать о переплетении и неразрывной связи нашей современной жизни и событий более чем полувековой давности.

Правда, проскакивают клише в изображении французов глазами англичан и язык несколько корявый. Если первый огрех целиком на совести автора, то кому «приписать» второй – автору, переводчику, или им обоим, непонятно. Иногда попадаются просто неуклюжие фразы, иногда – откровенные ляпы: не будет француз называть девушку «мисс», он скажет «мадемуазель».

Так что данная книга берет не языком, а исключительно сюжетом.

И нельзя не сказать про озвучку. Тембр голоса приятный, темп изложения – тоже. Иногда не совсем логично (на мой взгляд) ставятся паузы и делаются акценты в предложениях. Но больше мешала беда с ударениями в именах и редко звучащих словах. С чего исполнительница взяла, что француженки звали свою подругу ВИви, а не ВивИ – непонятно.

Но необычность сюжета перевесила недостатки как текста, так и исполнения, поэтому слушала с интересом.

Такое ощущение , что слушаю новости. Абсолютно невыразительный голос. Про сюжет сложно сказать – не могу заставить себя слушать дальше. Слог ужасный , сухой и опять в сочетании с голосом даёт полное ощущение диктора на тв со сводкой новостей.

Ощущение, что книгу написала девятиклассница, вооружившаяся википедией. Скучно, банально, примитивно. И начитка вполне соответствует книге

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
419 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
18 ноября 2020
Дата перевода:
2020
Последнее обновление:
2019
Длительность:
9 ч. 21 мин. 04 сек.
ISBN:
978-5-17-127498-6
Правообладатель:
Аудиокнига (АСТ)
Формат скачивания:
m4b, mp3, zip

Входит в серию "Когда мы были счастливы. Проза Фионы Валпи"
Все книги серии