книга основана на исследованиях в области социальной антропологии, написана легко с фокусом на практическое применение. но мне немного не хватило деталей, например, конкретных обычаев разных народов
Интересная книга, занятные наблюдения, практичные моменты, истории и категоризация. Даже для читателя/слушателя не из бизнес-сферы.
отличная книга, много рассказывает о том какие мы разные и как можно и нужно обращать внимания на различные моменты в общении с другими людьми, особенно другой национальности, мировоззрения. очень понравилась!
отличная книга с отличными примерами и объяснением! очень рад, что решил сейчас послушать, так как скоро собираюсь устраиваться в международный коллектив :)
полезная книга, читаю чтобы сдать социологию. От голоса иногда в сон клонит, но у меня такая реакция на все не фентези книги
Хотя книга написана для бизнесменов, понимать наши отличия, обусловленные культурой, полезно всем. Так что книга – для широкого круга читателей.
На реальных примерах трудностей бизнеса показаны различия между представителями разных культур.
Самый примитивный пример – отношение к пунктуальности. Для одних культур опоздание на две минуты от оговоренного – это катастрофа. Для других и полчаса опоздания – пустяки, дело житейское, спасибо, что вообще пришёл))) Разумеется, и среди пунктуальных немцев есть раздолбаи, и среди испанцев, в вокабуляре которых нет слова "опаздываю", встречаются дотошные зануды. Автор берет среднее значение, свойственное культуре той или иной страны, и помещает на шкалу дихотомии.
Дихотомий таких восемь. Те, которые существенны для бизнеса. То, что стоит учитывать при работе с иностранными коллегами и партнёрами.
Но и вне деловых отношений достаточно любопытно взглянуть, чем нации отличаются друг от друга. А чтобы было от чего отталкиваться, сперва надо осознать и свои особенности.
только тогда, когда вы осознаете, чем ваша культура отличается от других, вы сможете начать обмениваться информацией, учиться и в конечном итоге понимать другие культуры.
Книга учит толерантному взгляду на чужую культуру, на чужие особенности, учит быть гибче и снисходительнее к своим и чужим слабостям. Потому что слабости – это под одним углом. Под другим если посмотреть – это, наоборот, сильные стороны. Ну, и эти особенности не от балды появились, а были тому предпосылки.
• Низкоконтекстная и высококонтекстная культуры.
В США и в других англосаксонских культурах люди учатся (большей частью бессознательно) передавать свои мысли настолько буквально и точно, насколько это возможно. Под хорошей коммуникацией здесь понимаются ясность и четкость изложения мысли. Ответственность за точную передачу сообщения здесь полностью лежит на отправителе: «Если ты не понимаешь, это моя вина».
США – мультикультурный котёл с относительно короткой историей. Чтобы лучше понимать друг друга, людям разных национальностей и культур приходилось выражаться как можно яснее. Что подразумевается, то и произносится. Контекст здесь не важен. Потому у американцев репутация прямолинейных, в чем-то грубоватых людей. В восточных же культурах важен контекст: кто сказал, кому сказал, что при этом имел в виду и пр.
Удивилась, если честно, что по многим параметрам Россия ближе к восточным культурам, нежели к европейским. В книге даже отдельные рекомендации бизнесменам, работающим со странами БРИК (Южную Африку почему-то проигнорили). Получается, в стаю мы сбились неспроста))))
Кроме высоко- и низкоконтекстной культур сравнение стран идёт по:
• высказыванию критики (прямо или завуалированно)
• способу аргументации от общего к частному (Россия, Германия) или от частного к общему (англосаксы). Отдельно восточные страны со своей философией.
• иерархической либо эгалитарной структуре бизнеса (и общества). Начальник – небожитель или "свой парень", один из многих.
• способу принятия решения (и ответственности за него) – коллективно или единолично.
• доверию к партнёрам через профессиональные или через личные качества.
• конфронтации и спорам на стадии принятия решений – это хорошо для бизнеса или стоит этого избегать.
• отношению с временем – линейное или гибкое. Пунктуальность как раз отсюда.
По каждому из этих признаков даются понятные примеры сложностей в коммуникации между полярными культурами и рекомендации по их разрешению. А ещё даются очень наглядные рисунки с размещением стран на шкале каждой дихотомии. Россию почти всегда кидает в крайности)))
В процессе чтения не раз ловила себя на мысли, что американские методы ведения бизнеса – все эти тренинги, активити для сплочения коллектива и пр. – нам не совсем подходят. Так целесообразно ли всё это слепо копировать?
Так же свербела мысль, что трудно, ой трудно России и Западу понимать друг друга (особенно если нет желания этого делать), ибо культурный базис настолько разный!
В общем, книга весьма любопытна и занимательна. После неё повторять за Задорновым "Ну, тупыыыые!" уже как-то неприлично))) Ибо это показывает твою собственную ограниченную точку зрения и неспособность посмотреть на другую культуру шире.
очень интересная книга! аудио тоже хорошее, с удовольствием послушала. автор приводит реальные примеры взаимодействия разных культур и подробно объясняет причины их различного восприятия повседневных и рабочих ситуаций .
Книга полезная, открывает новое понимание некоторых моментов, которые на практике встречаются, но не понимаешь, что это вопросы культуры.
..Книга обрывается в конце недочитанной (наверное там немного, но все же)
Очень интересная книга, много не знала о культурных различиях. Книга очень понравилась. Материал излагается легко, захватывает, прослушала очень быстро.
Отличное и очень наглядное пособие по работе с сотрудниками их разных культурных сред. Будет интересно и для решения конкретных проблем в рабочих командах, и для общего развития
Начислим
+66
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе
Отзывы на аудиокнигу «Карта культурных различий. Как люди думают, руководят и добиваются целей в международной среде», страница 2, 29 отзывов