Отзывы на книгу «Смерть Артура»

"Смерть Артура" – первая компиляция французских книг о легендарном короле и его рыцарях, написанная на английском языке. Томас Мэлори перевел и значительно сократил источники, благодаря чему книга получилась гораздо более динамичной и понятной неискушенному читателю.

Несмотря на давность книги, читать ее было очень интересно. Знакомые сюжеты стали понятнее, характеры героев – яснее, особенно если не обращать внимания на некоторые несостыковки, не удивительные для такого объемного произведения (особенно в отсутствии профессиональной редактуры).

4 поставила потому, что в данной книге не хватает 2 частей – про Гарета Оркнейского и про Тристама.

Как совершенно верно указано в аннотации, в определенном смысле «Смерть Артура» – завершение развития классической рыцарской литературы. И, парадоксальным образом, эта же книга – начало «новой» жизни книжного рыцарства, основной источник вдохновения, кладезь сюжетов и мастерская по производству штампов для бесчисленных авторов фэнтези… и не только. Для литературы «про замки, волшебников и прекрасных дам в беде» эта книга значит, пожалуй, больше, чем «Остров сокровищ» для пиратских приключений. Ах да, и еще этот литературный монумент очень живо и увлекательно написан!

Интересная рыцарско-приключенческая история. Порекомендовала бы ее людям до 25 лет. Но кому как.

Я о прочтении не сожалею.

Для меня это не то, что прямо новый, но несколько непривычный взгляд на короля Артура, рыцарей круглого стола и поиски Святого Грааля.

Во всяком случае, книга Т. Мэлори в некоторых местах (к примеру, смерть Мерлина, Артура и Ланселота) существенно разнится с привычными для меня версиями.

Здесь наряду с магией и чем-то возвышенным находится место для чего-то обыденного и прагматического.

Король мертв, не будет торжественного возвращения Артура из мира почивших (с острова Авалон), его правление закончено. Ланселот не отдает жизнь во имя спасения короля. Более того, именно он и становится косвенной причиной его смерти.

Артур и его рыцари жили в мире полном магии и святых чудес, но оставались людьми, со своими слабостями и грехами.

Для меня ценность данной книги именно в этом: в противоречии, в сосуществовании в мирном единстве двух противоположных миров.

majj-s
Странный ты человек, — сказал король Марк Мерлину, — ты, говорящий столь странные вещи. Ты груб и неотесан — тебе не подобает вести речи о таких делах.

Уж точно не королю Марку, которого вы можете помнить по истории Изольды и Тристана, упрекать в грубости, неотесанности и ведении неподобающих речей самого Мерлина. Но так устроен мир: на одного Мерлина в нем всегда приходится сто тыщ Марков. Неудивительно, что читателей, укоряющих "Смерть Артура" за недостаточную увлекательность и стилистические огрехи намного больше, чем тех, кто ценит ее по достоинству. Книгу, написанную полтысячи и еще полсотни лет назад, на минутку. Можете представить себе такую древность?

Рассматривать роман или правильнее сказать - сборник романов, как беллетристику было бы в высшей степени неверно, мы ведь не читаем "Слова о полку Игореве"в подстрочном переводе с древнерусского, нам подавай перевод Заболоцкого или как минимум Лихачева. Взыскующим утешительного приза увлекательности и малого объема могу посоветовать альтернативное решение - литературное переложение романа Питером Акройдом "Король Артур и рыцари круглого стола", которое Альпина выпустила в переводе Любови Сумм, этот роман и компактнее больше чем в половину. Да, читерство, но если очень хочется знать, что же там такого, в той книге, а маяться с аутентичным вариантом нет времени и сил, это может стать неплохим альтернативным решением. А тем, кто не ищет легких путей, сюда.

Сведения о Томасе Мэлори противоречивы и неточны. Предположительно был рыцарем графства Уорикшир, участвовал в войне Алой и Белой Розы на стороне графа Уорика, представлял графство в парламенте, был заточен в замке, откуда бежал. Но последние годы жизни провел таки в заключении, где имел однако доступ к обширной библиотеке и не знал нужды в письменных принадлежностях. Там написал свой артуровский компендиум.

Роман, впервые опубликованный создателем английского книгопечатания Кекстоном в 1485 году, и в оригинальной. Кэкстонской редакции сплошной текст делится на 507 рубрик. Русский перевод Ирины Бернштейн, разбитый на 8 частей, которые многие исследователи рассматривают как отдельные романы - это более поздняя Винчестерская редакция. "Смерть Артура" наиболее полное собрание новелл Бретонского цикла в западноевропейской средневековой литературной традиции. Из нее, как русская литература из гоголевской "Шинели", в той или иной степени вышла вся приключенческая, военная, любовная, мистическая проза и поэзия более поздней европейской традиции.

Собственно Артуру напрямую посвящены три из восьми книг: первая, вторая и заключительная, в остальных этот образ, наиболее полно воплотивший британскую национальную идею, отходит на второй план, оставаясь фоновой фигурой, осеняющей светом благородства и величия все происходящее с рыцарями, составляющими цвет его дружины и выступающими на главных ролях в романах с третьего по седьмой.

Книга первая Повесть о короле Артуре рассказывает о предыстории появления Артура на свет, где немалая роль принадлежит волшебству Мерлина, придавшего королю Утеру Пендрагону облик супруга леди Игрейны, к которой тот воспылал незаконной страстью. Зачатый формально во грехе, Артур появился на свет в законном браке, потому что после смерти герцога Пендрагон сочетался с Игрейной. Однако во исполнение обета, как многие мифические персонажи, мальчик отдан был на воспитание и для того, чтобы подтвердить законность своих прав на престол, ему приходится вынуть из наковальни меч, чего не могут сделать сильнейшие мужи королевства. Историю "Меча-из-камня" знают все, а знаете ли вы, что Артуру пришлось вынимать и вновь засовывать его туда пять (!) раз на протяжении полугода, потому что бароны раз за разом откладывали окончательное решение? И только возроптавший народ ("Артура на царство!") угрозой смуты убедил их отдать наследнику законный трон. Круглый стол, кстати же, он получил в качестве свадебного подарка от тестя, короля Лодегоранса, женившись на его дочери, Гвиневере.

Книга вторая Повесть о благородном короле Артуре, как он стал императором через доблесть своих рук. Король Артур и его рыцари доказывают свою непревзойденную доблесть, разбив войска римского императора Луция и покорив большую часть Европы. Воевали не из пустого желания побряцать оружием, а потому, что Рим прислал послов за значительной в материальном выражении данью, которая, будучи выплачена сполна, разорила бы Британию. По сути, бились за свою независимость.

Книга третья Славная повесть о сэре Ланселоте Озерном Кто не знает Ланселота и его любви к королеве Гвиневере? Он первый по рыцарской доблести и один из центральных героев, участвующих в поиске Святого Грааля. Ланселот идеальный рыцарь в сияющих доспехах и высший авторитет в рыцарских добродетелях, без колебаний бросающийся навстречу опасностям, встающий на защиту обиженных и слабых, крушащий противников, которые многократно превосходят его числом. Ланселот идеальный рыцарь.

Книга четвертая Повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн прообраз романа воспитания, причем инициатором "воспитательного процесса" становится сам Гарет, сын благородных родителей и племянник Артура, который является ко двору инкогнито и живет первый год в статусе едва ли не кухонного мужика, терпя насмешки и поношения сначала от сенешаля сэра Кея, а после от девицы Мальдегунды злоречивой, которой вызывается помочь в ее беде и совершает на ее глазах множество подвигов. Таким способом Гарет воспитывает доблесть, благородство. кротость и "вежество", становясь первым рыцарем клана Ланселота.

Книга пятая о сэре Тристраме Лионском Тристрам, племянник короля Марка, которого вспоминали в начале - это тот самый Тристан из лучшей и самой трогательной любовной легенды, какую знает свет. Вы конечно помните. как посланный дядей в качестве полноправного представителя за невестой Изольдой Белокурой, он по случайности пьет вместе с ней на корабле любовное зелье, предназначенное на брачном пиру навеки связать испивших его, и становится пленником этой любви на всю оставшуюся жизнь. Любовная линия сэра Тристрама, как положено рыцарскому роману, уступает героической, Тристрам столь же благородный рыцарь, как Ланселот, с тем же невыносимым множеством великих подвигов, которые совершает направо и налево. Но тем, кто сетует Мэлори на однообразие, имеет смысл оценить со- противопоставление двух пар великих любовников и двух мужей. Благородство Артура с подлостью Марка и тем, как все рушится, когда первый уподобляется второму. Но это я забегаю вперед.

Книга шестая Повесть о Святом Граале. Центральным персонажем этого романа выступает сэр Галахад Беспорочный, сын Ланселота, явившийся на свет в результате примерно такого же колдовства, что и Артур. Придворная дама влюбленной в Ланселота леди Элейны навела на нее чары и тот возлег с ней, думая, что это Гвиневера. После долгих поисков Грааля, состоящих из череды встреч с отшельниками и святыми мужами именно Галахаду удается исцелить Увечного короля и добыть святую чашу, в которую Иосиф Аримафейский собрал кровь Христа. Спустя год, Галахад возносится на небо вместе с чашей, являя доказательство превосходства мира Грааля над миром грешников.

Книга седьмая о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере. Прообраз любовных романов и психологической прозы. Столкновение рыцарской чести и васальной верности. Ланселот в этом романе дважды спасает Гвиневеру от костра, уготованного ей наветами Мордреда, причем если в первый раз королева невинна, то во второй - он защищает виновную. Ланселот не может как рыцарь не спасти свою королеву и не может оставить однажды выбранную возлюбленную. Следовательно, чтобы быть рыцарем до конца, он должен упорствовать во грехе - против своего господина и против нравственности. Трагический раскол личности Ланселота, который остается благороднейшим из рыцарей (эпизод с исцелением Урии наложением рук), но обрекает на смерть любящих его (эпизод со смертью девицы Лавейны, умершей от любви к нему) - это начало конца, упадок рыцарства, что приведет к окончательному крушению Золотого века в заключительной части.

Книга восьмая Плачевная повесть о смерти Артура Бескорыстного. Собственно смерть Артура, вынужденного наветами Мордреда вступить в роковое самоубийственное для обоих противостояние с Ланселотом, всегда бывшим краеугольным камнем его рыцарства. В этой части разрушается множество связей, казавшихся незыблемыми: Ланселот случайно убивает неузнанного им названого сына Гарета, в третий раз спасая от костра Гвиневеру. Артур осаждает его замки, Мордред распускает слухи о смерти короля и занимает "вакантный" престол, принуждая Гвиневеру к браку. В финале, смертельно раненного Мордредом, фея Моргана забирает его на остров Авалон, откуда он явится, когда Британии будет угрожать лютая беда. Гвиневера уходит в монастырь, Ланселот тоже уходит в монастырь (в другой, на всякий случай).

Резюме: не самое комфортное и актуальное на сегодняшний день чтение, и всем подряд я не стала бы его советовать. Да никому не стала бы, если честно. Но рада, что прочла полностью и теперь эта бесполезная роскошь, со всеми ее благородными рыцарями, злоязыкими девицами-в-беде, турнирами, мечами с собственными именами Эскалибур и Галантин, и затянутыми шелком щитами - что все это теперь в моем читательском активе. Грамерси Долгой прогулке.

dulsinea

"Взрослую" версию сказки о Короле Артуре перечитала второй раз. Нет-нет, фанаты доблестных рыцарей в серебряных латах, прекрасных дам в высоких башнях, коварных колдунов и разъяренных драконов могут смотреть свое фэнтези дальше, потому что у Мэлори Артур чудовищ не побеждал, да и Экскалибур, меч свой, Король нашел не в камне.

Что еще сказать?

Рыцарская доблесть, благородство и - внимание! - справедливость были следующими. Очень, надо заметить, "справедливо" разрешались споры - прав тот, кто сильнее. По умолчанию. Аксиома. И ведь никто не спорил с тем, что это были высокие идеалы!

Ланселот совершенно не "всепобеждающий, могучий, сильный, доблестный, избранный рыцарь" (какими эпитетами его там еще вечно характеризуют?). Он, я бы сказала, идеализированно-вымышленный, но по сути обычный человек со своими недостатками, достоинствами, страстями (любовь к Королеве Гвиневере) и оплошностями (убийство рыцаря, который любил его, Ланселота, больше жизни).

Сам Артур был не без изъяна. :-) Вспомнить хотя бы внебрачного сына от своей сестры Моргаузы. По пророчеству Мерлина, этот рыцарь в будущем должен был разрушить королевство (так оно и случилось). Что же сделал Артур? Испугавшись предсказания, приказал всех малышей, рожденных этот день, попросту убить, подобно царю Ироду. И это самый-лучший-король-на-Земле. Честный и доблестный. )

Но я не о том. Я о разнице оригинала и, так сказать, вариаций на тему. :-)

* * *

Что же касается самой книжки, то она похожа... на гранат, состоящий из мелких вкусных сочных зернышек. :-) Ну или на паззл, конструктор, который приятно собирать по частям. Это не цельное монолитное произведение, это эпос, собрание легенд и мифов, и оно по определению не может быть четким, безошибочным и последовательным. Артуровский цикл собирается из нескольких частей: из истории воцарения Короля Артура, из похода на Рим, из рассказов о приключениях Гарета, Тристрама, Ланселота, и, конечно, из Последней Битвы.

Процесс чтения увлекателен тем, что читая, словно перекладываешь камешки из одной коробочки в другую. При этом осознавая, что каждая легенда, каждое сражение и каждый рыцарский турнир - это история, причем история любимых Британских островов.

* * *

Не удивлюсь, если многим книжка покажется скучной, нудной и монотонной. НЕ художественная литература, НЕ исторический роман (подобно Айвенго), а исторический ТРУД. В этом и разница. :-)

Cornelian
Сэр рыцарь, здесь поблизости ждут тебя приключения, если ты не побоишься пойти им навстречу. С чего бы мне бояться? – сказал сэр Ланселот. – Ведь я для этого сюда и прибыл.

Что знала про времена короля Артура до чтения Мэлори?

Не много. Когда-то в детстве прочитала книгу Марка Твена – "Янки при дворе короля Артура". Недавно в учебнике английского языка у младшей дочери прочитала легенду про короля Утера, Мерлина, Артура и меч Экскалибур. Уже второй раз. Первый раз ее читала со старшей дочерью. Вот и все.

Что узнала нового после книги Мэлори?

После усыпляющего чтения в течении двух недель подробнее узнала легенду про рождение Артура, Мерлина и меч Экскалибур. Первая повесть понравилась больше всего. Она уже такая родная и знакомая и после чтения дополнилась новыми деталями.

Следующая повесть "Как король Артур стал императором" - фантастическая история про Артура, завоевавшего Рим. Совсем неубедительная история. Не зацепила.

В третьей повести речь шла о Ланселоте Озерном - самом благородном рыцаре при дворе короля Артура и возлюбленном королевы Гвиневеры. При чтении книги не понятно, чем интересен и силен король Артур. Почему у него получилось создать достаточно сильное государство с рыцарскими турнирами и привлекательным двором, куда стремились все лучшие рыцари соседних стран. Король Артур представляется как фон для интересных рыцарей при его дворе.

Четвертая повесть о сэре Гарете Оркнейском по прозванию Бомейн. Поиск доблести и славы по лесам и полям. Подробные описания рыцарских поединков. Первое, что нужно сделать в конном поединке - это на полном скаку схлестнуться копьями. Затем кони должны обязательно упасть замертво. В это время главное ноги быстро из стремян вынуть и бегом биться мечами в пешем поединке. Битва на мечах может затянуться надолго. Час, два, а может и день. Смотря, какой сэр с каким сэром будет биться. Где-нибудь рядом будет какая-нибудь злоязычная девица в беде, а также оруженосцы и отшельники.

Пятая повесть о Тристраме Лионском. Слышала мельком историю Тристана и Изольды и наконец-то почитала одну из версий.

Шестая повесть о поисках святого Грааля. О, сколько там божьей благодати, не перечесть. Голоса из воздуха, вещие сны, власяницы, молитвы, отшельники.

Седьмая повесть раскрывает подробности отношений Ланселота, самого благородного рыцаря короля Артура, и Гвиневеры. Какой хитрый и изворотливый сэр Ланселот на фоне тюфяка короля Артура.

Ну и заканчивается вся эта длинная и непоследовательная книга повестью о смерти Артура Бескорыстного.

Самое главное чувство, проходящее через мое отношение к книге и через всех героев - это скука. Скучно читать однотипные поединки с огромным количеством рыцарей. Кто куда и чем ударил, как все вокруг было залито кровью, что все копыта лошадей были в ней, как они потом приложив чудодейственную мазь выздоравливали через неделю, месяц или полгода. Удивительные люди, удивительная медицина, удивительная тяга к смерти. Рыцарям просто скучно жить в VI веке, поэтому они ищут приключений. Придумывают себе прекрасных дам, возлюбленных и "ради них" совершают свои подвиги. Прекрасным дамам и девицам тоже скучно, поэтому они плетут интриги и придумывают себе "любовь" и плачут и страдают.

Если нужно надежное снотворное, то эта книга может выручить. А больше доводов, по моему обычному читательскому мнению, читать ее нет. Считаю, что прочитав книгу, совершила подвиг. Ура! Спасибо ДП!
upd: 1 балл

VeraMorrigan

И, в общем-то, это всё, что вам нужно знать об этой книге прежде, чем вы решите с ней познакомиться. Потому что 90% книги занимают бои, турниры, сражения, дуэли и прочие прелести рыцарской жизни. Прекрасные дамы также имеются в большом количестве, из-за них эти сражения часто и затеваются, ведь

нет рыцарской доблести без любви.

Вообще рыцари любили померяться силами по поводу и без, иначе что это за рыцарь такой?

– Сэр рыцарь, готовься к поединку, ибо тебе придется со мною сразиться, тут уж ничего не поделаешь, ведь таков уж обычай странствующих рыцарей, чтобы каждого рыцаря заставлять сражаться, хочет он того или нет.

А если серьезно, то книга, конечно, о короле Артуре, рыцарях Круглого Стола и других известных рыцарях, которые так или иначе с ними связаны. Если имена Ланселот Озерный, Тристан Лионский, сэр Гавейн для вас не пустой звук, то "Смерть Артура" стоит прочитать. Книга читается хоть и непросто: язык 15 века, много персонажей, много родственных связей, легко запутаться, - но одновременно интересно, несмотря на некоторые нестыковки между историями. Правда, перечитывать во второй раз я не рискну.

Книга разделена на восемь легенд и самому Артуру в ней уделена примерно одна треть. Большая часть посвящена как раз сэру Тристану Лионскому и его приключениям и подвигам. Но и король Артур, как второстепенный персонаж, появляется в каждой истории о своих рыцарях. Некоторые легенды давно на слуху, благодаря многочисленным фильмам и сериалам (например, о том, как родился король Артур и как он вытащил из камня легендарный меч Эскалибур), некоторые менее знакомы (по крайней мере мне, я не являюсь знатоком всех легенд о короле Артуре и рыцарях Круглого стола).

Подытоживая: книга непростая, в книге много персонажей, в которых легко запутаться, сражения происходят практически на каждой странице. Думаю, любители короля Артура уже давно про это произведение знают, а для первого знакомства с легендами о рыцарях Круглого стола лучше поискать что-то попроще.

Nikivar
«Очень, очень. На первый взгляд – не очень, а потом, как вчитаешься – весьма и весьма. Перечитывал неоднократно. Рекомендуется всячески». Старый опер, flibusta.net

Это самая правильная, справедливая и краткая рецензия на книгу. Потому что…

Потому что, когда берешься за этот кирпич, думаешь, ну вот, такое только фанатам по плечу: объем (600+ страниц), время написания (XV век), внутри наверняка нудятина – сражения, сражения, немножко любви и опять сражения. Каюсь, я думала так же. На самом же деле это очень милая, немного наивная книга, напомнившая мне средневековые миниатюры…

Лирическое отступление. Милая? Да, именно милая. Хотя слово «сшиблись» (т.е. налетели с копьями друг на друга) встречается в книге 132 раза в разных формах, это не означает какой-то особой жестокости и кровавости. «Упал замертво» чаще всего не означает, что рыцарь умер. Обычно через несколько дней он уже как огурец, а иногда при необходимости помочь кому-то или еще с кем-нибудь «сшибиться» он вскакивает как ни в чем ни бывало и мчится в нужном направлении бравым галопом. Вообще в этой книге внезапно погибают очень редко и в основном так делают рыцари, запятнавшие свою честь и не заслуживающие ничего другого. «Наши» же, если и бывают повержены, обычно говорят что-то вроде «Через два часа я умру, поэтому умоляю, отвезите меня в ближайшую обитель, чтобы я мог исповедаться и причаститься и (или) написать прощальное письмо» и только потом, в окружении друзей и монахов мирно умирают.

…милая, немного наивная книга с огромным количеством благородных, искренних персонажей. А вот по-настоящему хитрых там нет: разве что Фея Моргана вспомниться или король Марк, да и те похожи скорее на упрямых обиженных детей, нежели на подлинных злодеев. Есть еще Мордред, но его образ, как ни удивительно, практически не раскрыт, а в конце, когда он стоит, опираясь на меч, абсолютно один среди убитых сторонников, его даже немножко жалко. Что же касается «нудятины», книга состоит из восьми частей, и каждая из них имеет свою тему и оригинальный колорит, и «сражения, сражения, немножко любви и опять сражения» стали сутью только «Книги о сэре Тристраме»…

Лирическое отступление. «Книга о сэре Тристраме» – переложение сюжета о Тристане и Изольде, так густо покрытое рыцарскими приключениями сэра Тристрама, что Изольды Прекрасной там практически и не видно. По мнению многих исследователей, история Ланселота и Гвиневеры имеет тот же источник. Однако она гораздо сложнее и богаче сюжетными поворотами, психологическими деталями и трагическими противоречиями.

Любовь тут очень разная:

И потому, как месяц май цветет пышным цветом у каждого в саду, подобным же образом пусть расцветает в этом мире сердце каждого, кому дорога честь: прежде всего любовью к Богу, а потом и ко всем тем, кому ты клялся в верности; ибо не было еще на свете честного мужчины, ни честной женщины, которым кто-то не был бы дороже остальных, а честью пренебрегать нельзя. Но прежде всего воздай почести Богу, а потом пусть твои мысли будут о твоей даме. И такую любовь я называю праведной любовью.
Она приказала поставить коня его в лучшее стойло, а затем помогла ему снять доспехи, и потом они поужинали и, не откладывая, улеглись в постель с превеликой радостью и удовольствием.
И потому, что не дано мне вкусить радости с тобою живым, не было мне в этом мире иного утешения, как только завладеть твоим мертвым телом. Я бы тогда его умастила смолами, пеленами окутала и до конца дней моих у себя бы хранила — и каждый день бы тебя обнимала и целовала, назло королеве Гвиневере. — Складно вы говорите, — сказам сэр Ланселот, — спаси Иисус меня от ваших хитрых чар!

И чувства самые искренние:

И так рассмеялись тут королева и Высокородный Принц, что за столом усидеть не могли. И такое веселие продолжалось у них едва что не до самого утра.
И с тем он упал и лишился чувств и долго так пролежал, словно мертвый. А когда он очнулся от своего обморока, то вскричал горестно: «Увы мне!» — и побежал к королю, рыдая и плача, и сказал ему так: — О дядя мой, король Артур! Мой добрый брат сэр Гарет убит, убит и другой мой брат, сэр Гахерис, оба добрые рыцари. Тут заплакал король, и он вместе с ним, и оба они упали без памяти.
— Ты убил рыцаря и помазанного короля, который до сего дня не встречал человека, способного выдержать его удар. И за это ты сейчас умрешь, ни один из вас не останется в живых! — Тьфу на тебя, жалкий еретик.

Есть повествование о девице-воительнице и о мистических явлениях. О волшебных веретенах (их происхождение заставило вспомнить сильмариллы) и об обломках волшебного меча, который оказался воссоздан, когда обрел их самый достойный рыцарь (вспомнила сами-знаете-о-чем). Автор смело переходит от бытовых зарисовок к эпическим сражениям, а от комических сцен к высокой трагедии. Он ведет неспешный диалог с читателем, призывая следовать хорошему примеру, ужаснуться дурному, вспомнить рассказанное ранее и — помолиться о нем и о спасении его души.

Лирическое отступление. Томас Мэлори — представитель последнего рыцарства, хоть сам он оказался рыцарем недостойным, неподобающим образом обращавшимся с замужними дамами, за что (правда, это была не единственная его провинность) провел в тюрьме последние 20 лет своей жизни. Печальная история, но именно тогда и была создана «Смерть Артура».

А еще книга полна ностальгии по старым временам, когда любовь не засыхала уже через несколько месяцев, как только удовлетворила свои желания («когда так скоро и поспешно наступает согласие, столь же скоро приходит и охлаждение»), – «мужчины и женщины могли любить друг друга семь лет кряду, и не было промеж ними плотской страсти», правосудие оставалось одним – как для королей, так и для простолюдинов, а вера, справедливость и благородство не были пустыми словами. И существовал Круглый Стол:

…как знак истинной круглости мира, и людям так и надлежит понимать значение Круглого Стола. Ибо весь мир, и языческий и христианский, стремится к Круглому Столу, и когда человека избирают в братство рыцарей Круглого Стола, он почитает это для себя высшей милостью и вестью, нежели получи он полмира в собственное свое владение.
Gwendolin_Maxwell

Всегда хвалю себя за то, что смогла заставить себя прочитать какую-нибудь длинное, сложное, классическое произведение. А если это произведение написано в 15 веке, то можно и зазнаться за такой подвиг. Ведь в 15 веке все было совершенно иначе: другой взгляд на мир, другой язык, другое восприятие событий, другие мечты и чаяния.

И другие тюрьмы. Ведь Томас Мэлори написал эту книгу именно в тюрьме, и к его труду отнеслись, видимо, весьма положительно, ведь сколько ему понадобилось чернил и бумаги, сложно даже представить. В общем написал он о короле Артуре. Весьма известная личность, каждый слышал о нем и рыцарях Круглого стола. И мне тоже так казалось. Но затем я поняла, что по сути ничего не знаю ни о короле, ни о рыцарях, ни о Круглом Столе. Поэтому, прочтение этой книги было для меня как минимум познавательным.

Книга разделена на восемь частей, каждая из которых посвящена либо рыцарю, либо какому-то важному событию. Но не забываем, что книга все-таки об Артуре, значит с него и начнем.

Сначала мы узнаем, как Артур был зачат. Вообще, во всей этой мутной истории главным зачинщиком был Мэрлин. Он буквально подстроил, чтобы мать и отец Артура оказались в одной постели (она была замужем за другим, а потом муж умер, а она не знала и переспала с отцом Артура, потому что думала, что это ее муж, но это не она дура слепая, а Мэрлин поволшебничал). Потом она вышла замуж за отца Артура, ведь он должен быть законорожденным. Родился, но и тут Мэрлину не сиделось. Подменил детей. Потом, когда дети выросли король сказал, что следующим будет тот королем, кто вытащит меч из камня (вот эту часть истории все знают). Артур и достал. Но он не был рыцарем в тот момент, ему и не поверили. Позвали кого-то, Артур опять достал меч, те отмахнулись. И полгода Артур пытался объяснить всем и каждому, что "да, я могу достать меч, ау!" И вот пока народ не возопил, что хватит уже, поставьте его королем, а Мэрлин не подтвердил, что он и есть настоящий наследник, так и фокусничал Артур с мечом, на потеху всем рыцарям.

Мэрлин и на этом не успокоился. Он советовал Артуру все: на кого напасть, когда отступить, с кем дружить, с кем спать и т.п. На мое удивление, Артур беспрекословно подчинялся, и не прогадал, нужно признать. И думаю, все царствование Артура так и продолжалось бы, пока Мэрлина не решили убрать. А вот нечего за девушками своенравными ухлестывать. Кстати, вот этот вывод Мэрлина из истории какой-то совсем невразумительный. Волшебник, и не смог отодвинуть камень? Не смог позвать на помощь? Ну не верю.

Самый яркий момент из начала этого великого (по размеру) труда для меня - это битва одиннадцати королей. И не скажу, что она была интересная, просто очень откладывается в памяти, когда автор в каждом абзаце перечисляет участвовавших королей, а затем рассказывает кто из них на какой стороне сражался. А потом повествует кто с коня свалился. Затем идет перечисление тех, кто пришел к этому королю на помощь, кто находил ему коня и садил короля на него. И все сначала. И так про каждого короля. Артур естественно победил. Кстати, количество королей на одном маленьком острове поражает воображение.

В общем объединил Артур нескольких королей, возглавил их и создал круглый стол. Еще одно открытие для меня. Я считала, что рыцарей Круглого стола человек 10-12, ну больше же не войдет просто. Оказывается, их было порядка 150 человек. И вот, читатель (в моем лице) уже полностью уверен, что Артур - это величайший рыцарь на планете, и круче него не сыскать. И вновь ошибка. Следующие несколько книг ведут повествование о других рыцарях, и в этих историях Артур присутствует лишь номинально, как король.

Мы узнаем истории о сэрах Гарэте, Гавейне, Ланселоте, Тристраме, Галахаде. И о каждом из них автор говорит как о самом сильнейшем, благороднейшем, мудрейшем, etc, etc, etc... Уже ничего не могу сказать о Гарете и Гавейне, потому что забыла, пока про остальных дочитала, да и особо интересного там не видела ничего. А вот Ланселот и Тристрам (или все-таки Тристан?) запомнились больше, да и в мире о них наслышаны намного больше.

Я крайне редко выписываю цитаты, но одну хочу привести, т.к. именно она для меня описывает весь этот труд целиком: Сэр Гарет остался стоять один. Стоит он там и вдруг видит, скачет к нему рыцарь в полном вооружении. Сэр Гарет без промедления тоже вскочил на коня, и, не тратя слов, сшиблись они, точно гром грянул.

Собственно, всё. Меняйте имя рыцаря, повторите достаточное количество раз, и у вас в руках тоже окажется книга под стать "Смерти Артура". Все рыцари сшибаются друг с другом буквально на ровном месте: без причин, без необходимости. Увидел, сбил его с коня, потом поздоровался. После можно узнать имя, и исходя из полученных знаний добить или отпустить.

Наиболее выделяется из всего труда книга о святом Граале. Сидели рыцари пировали, и вдруг один за одним начинают вскакивать и приносить клятву в том, что отправляются искать святой Грааль. Разбредаются в разные стороны и начинают искать. В основном не находят. И в целом им скучно, но что поделать, поклялись же. Но некоторым рыцарям перепадают приключения. Больше всего меня задело отношение к Ланселоту. Ему всю дорогу практически постоянно твердят-де "ты грешный, тебе святой Грааль не явится, даже не пытайся". Никому другому таких слов не говорили, и вот даже обидно. А что, все остальные рыцари святые что ли? Точно так же ходят по миру, рубят всех кого видят, пользуют девушек, но лишь Ланселоту сразу обозначили его "неподходящесть" под это дело. Что добавляет ему баллов, так это то, что он не сдается, и все равно пытается достичь своей цели: надевает власяницу, постится, пытается замолить грехи в общем.

Ну и, наконец, переходим к завершающим двум книгам сего труда: о сэре Ланселоте и королеве Гвиневере, и, собственно, о смерти короля Артура. Они настолько взаимосвязаны, что даже сложно расчленить их на две книги, но автор смог. Королева Гвиневера (всю жизнь считала её Гвиневрой) оказалось той еще штучкой, и короля ей мало. Она полюбила Ланселота, и тот ответил ей взаимностью. И вроде бы на протяжении всех книг напрямую не говорилось, перешли ли они границы дозволенного, я считала, что любовь их объединяет платоническая. Но теперь мы узнаем, что границы они перешли, и их спалили, но перед королем все молчали. Пока один из рыцарей все же не решил рассказать Артуру о происходящем. И Артур расстроился не столько из-за измены королевы (ну казним ее, другую найдем), сколько из-за того, что теперь ему придется разбираться с Ланселотом, а его сторону займут многие рыцари и произойдет раскол Круглого стола. И это действительно произошло. Ланселот спас Гвиневеру от костра, но случайно в это время уббил безоружных Гарета и Гахериса, затем Ланселота изгнали. Сэр Гавейн не позволил Артуру просто отпустить Ланселота, ведь ему хотелось отомстить за своих невинно убиенных братьев. И когда Артур со товарищи отправился во Францию, чтобы убить Ланселота, его трон узурпировал Мордред (сын, между прочим). Потом снова были битвы, где все умерли. А кто не умер, отправился в монастырь.

Что теперь могу сказать в целом. Книга тяжелая, несмотря на незамысловатый сюжет. Частые повторы, однобокий подход к разным историям и разным людям, из-за чего кажется, что это все про одного и того же человека. Сложное восприятие тех далеких событий, да еще и сквозь призму 15-го века. Но все равно, горжусь собой, что смогла прочитать эту книгу, мне не было скучно, хотя и сложно было порой взяться за продолжение чтения после небольшого даже перерыва. Так же многие пробелы в знаниях легенд, связанных с королем Артуром и рыцарями Круглого стола, устранены. И да, теперь, все эти истории не столь романтичны для меня как раньше, ведь все, что было тайной и подогревало во мне интерес теперь узнано. И можно спокойно жить дальше и не корить себя за то, что не посмотрела тот или иной фильм, или не прочитала ту-то книгу.

Mary-June

Эта книга определенно моя любимица - вторая после "Песни о Нибелунгах". Обе с одинаковым удовольствием цитировались или пересказывались мною при чтении для пользы и удовольствия окружающих, иногда цитаты и вольное изложение перипетий даже в комментариях не нуждались. Это очень смешная книга. Нет, не изначально, конечно. Изначально она просто слегка ироничная, безусловно пафосная и моральная, наивная и хитроватая (недавно сложившаяся на момент ее написания английская нация как бы предвосхищает в этом романе некоторые моменты литературы абсурда; и даже любители толерантности на современный лад найдут, чем утешиться в этом творении). Почему-то от других рыцарских романов так смешно мне не было (а высмеивающий их "Дон Кихот" - так и вовсе... ну вы поняли...). Вот ранили у короля Артура друга на поле боя, едет он в печали и пронзает кого-то мечом, едет дальше в тоске - и копьем кого-то с лошади сбивает... - и это очень близкий пересказ текста (и про печаль и тоску и их результаты именно так и говорится)... или сэр Ланселот... ему бы я запретила ложиться спать где ни попадя: то под яблоней уснет и в плену проснется, то в ничейную палатку заберется на ночлег и столкнется с домогательствами незнакомого рыцаря... Поиски Грааля опять же... эту часть цикла даже и символической не назовешь: то ли за скатертью-самобранкой они все устремились (хотя и при дворе короля их неплохо кормили), то ли взыскуют духовных подвигов... Да и пресловутая куртуазность... весьма своеобразна: эти рыцари так друг друга честят, что иным простолюдинам и не снилось. Чуть что, так начало их реплики - "Тьфу на вас". Хотя и в обморок рыцари упасть могут, и слезами залиться (что, пожалуй, им делает честь). Смертей в книге великое множество, и часть из них воспринимается как так и надо, а часть - как великое горе. Отголоски языческих представлений гуляют по страницам там и сям (то девы озера встречаются, то сами рыцари как солнце красное сил прибавляют до полудня), весьма запутанные родственные связи у них там и система наследования. А Мэлори, будучи узником вследствие неудачного выбора стороны в войне Роз, пишет это все в тюремном заключении, как перевод (компиляцию, пересказ и т.д.) французских книг и своего добавляет взгляда - уже более здравомыслящего, с новым опытом участия в постоянных распрях. А книга сейчас - для любителей экзотики, старинных наивных книг, иногда называющих некоторые вещи своими именами, иногда окутывающих их флером загадочности.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
99 ₽