Основной контент книги Прощальный вздох мавра

Объем 591 страница

1995 год

16+

Прощальный вздох мавра

Текст, доступен аудиоформат
синхронизировано с аудио
4,0
53 оценки
livelib16
4,2
499 оценок
Бесплатно
419 ₽

Начислим

+13

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Подарите скидку 10%
Посоветуйте эту книгу и получите 41,91 ₽ с покупки её другом.

О книге

Мораиш Зогойби по прозвищу Мавр излагает семейную историю, вплетая в нее рассказы о современной Индии, в которых вымысел переплетается с правдой, но правит всем безудержное воображение автора. Сага о семействе да Гама – Зогойби, о проклятьях и ненависти, о безумной страсти, о преступных наклонностях и тяге к прекрасному, перемежается монологами главного героя, посвященными искусству, религиозному фанатизму, национальным традициям и, конечно же, любви.

Другие версии

1 книга от 529 ₽
Смотреть все отзывы

"Прощальный вздох мавра", это этническая семейная сага. Именно этническая, именно семейная, именно сага. Вообще, это тот жанр, который я не люблю. И мне не интересна Индия. Но мне стала интересна именно эта семья в Индии. Просто повезло: листала книгу, случайно взгляд упал на описание дома, заставленного, заваленного мешками и горами специй – и всё, утонула.

Роман хорош всем: стилем, образами, живыми, настоящими, реальными деталями.

И конфликт, конечно. Жёсткий конфликт недружной и недоброй, расколотой давними дрязгами семьи. И Индия. Не туристическая, экзотическая, глянцевая. Совсем нет. Но настоящая яркая и живая.

Но главное, главное всё-таки язык книги. И наслаждение от чтения, которое он дарит.

Невероятная книга, по сути это семейная сага с легким пряным привкусом мистицизма. Это как раз такая книга в компании которой не жалко провести много времени читая мелкими кусками.

Это не первая книга Рушди, которую я прочёл. Как и другие его творения, она привлекает особой манерой повествования, очарованием постмодернистской семейной саги с разнообразными отсылками к мифологии, античной и средневековой литературе. Можно даже сказать, что это своеобразный современный эпос со своими супергероями и чудовищами, которые обитают в недрах душ наших современников и творят современную историю.

я не люблю острое, не люблю много специй, не люблю мешанины. А я люблю пресные рисовые лепешки, с нежным сыром филадельфия.

Так сложилось что В Индии не спроста любят так много специй и острого... но зачем же так обильно приправлена это книга, какие неловкие ингредиенты скрыты за пряными вкусами? В этой всей нелепице я и пыталась разобраться, продираясь через этот самый магический реализм, обильно удобренный скрытыми желаниями и явными увечьями. Все больны и ненормальны- и в этом нормальность. Такова ли Индия? Не одного нормального человека .. да нет, есть один, японочка в финале, прочитавшая историю Мавра и покрутившая пальцем у виска. Вот такие они Вспыльчивые и беспокойные.

Что-то мне не понравилось, что-то я возможно не поняла. Но все это дело вкусов, как всегда. Хочется отметить что я не слишком люблю мистическую литературу и обилие абстрактных образов. Как и в живописи, в литературе мне ближе классика. Это произведение выбрала по советам доверенного человека, и что бы не прыгать с темы на тему, в этом же месяце в планах читать еще одну книгу про Индию.

Возможно так же стоит признаться, что на мой взгляд я не сильно была готова к данному произведению. Иногда мне не хватало знаний истории Индии. Были события, даты и имена, которые немного тормозили мое восприятие целостной картины. В некоторые моменты я просто не могла сконцентрировать свое внимание на том что это Индия, пока не говорилось о политике, безбожный райский уголок с психопатами мог находиться в любой точке мира. Все основные акценты внутри. Но все таки на проекции семьи отражается проблема всей страны, разнообразие и излишество которой раздирает ее на части. Много внимания уделено самой личности Ауроры Зогойби и ее картинам. У меня сложилось впечатление, что это хитрый ход автора- через картины передать историю. Но здесь я его тоже не поняла. Я все же предпочитаю картины воспринимать визуально, видеть творение перед собой. К тому же обилие описаний картин, которые есть в книге, мне кажется оправданно для биографии художника реально существовавшего, но не для выдуманного персонажа. Конечно писатели всегда перед нами рисуют изысканными словами картины миров. Но картина картины выдуманного мира – это чересчур для меня. То о картинах, то о руке Мавра, то о руке Мавра на картинах. Были еще такие непонятные моменты как цитата ниже:

До сей поры так и не снят фильм под названием «Отец Индия». «Бхарат-пита»? Странно звучит. «Хиндускан – ке-Бапуджи»? Что-то специфически гандийское. «Валид- э- Азам»? Напоминает о Великих Моголох. «Мистера Индию» мы, правда, недавно получили, самое топорное из всех националистических наименований.

Автор вероятно не сильно переживал о понимании читателем всего написанного, или может не рассчитывал на европейскую публику.

С одной стороны этот мир кажется таким знакомым: небоскребы, люди с их грехами и проблемами, богема, коррупция, политика, а в другой момент понимаешь насколько насколько это все иное, как смешная карикатура... Смешивая в себе на протяжении тысячелетий разные пряности всего мира, он уже сам не знает каков его настоящий вкус.

Было не мало интересного, но еще больше непонятного. А загадочным и непонятным, как всегда, остается этот самый магический реализм. Цитата из Википедии

«Роль магического реализма состоит в отыскании в реальности того, что есть в ней странного, лирического и даже фантастического — тех элементов, благодаря которым повседнев¬ная жизнь становится доступной поэтическим, сюрреалистическим и даже символическим преображениям»

И эти символически преображения, в изобили присутствующие в книге (может как и в самой загадочной Индии?) оставляют за собой длинный след вопросов, над которыми наверно еще не один день я буду ломать голову.

Отзыв с Лайвлиба.

Индийская художница Аурора Зогойби - правда или вымысел.

картинка ZhuldyzAbdikerimova

"Прощальный вздох мавра" - это мое второе прочитанное произведение британского писателя индийского происхождения, лауреат Букеровской премии (1981) Салмана Рушди. Его произведения относят к магическим реализмам. Мое знакомство состоялось с его небольшой книжицей Салман Рушди - Гарун и Море Историй , мои впечатления.

картинка ZhuldyzAbdikerimova

"Прощальный вздох мавра" - это семейная сага, трогательная и глубокая, фантастическая и трагичная. История с невероятным изложением страстей, сотканные из мира обмана и иллюзий, из грез и мечты, из ненависти и любви, из проклятий и озарений. Книга меня покорила! Сложная и легкая одновременно, пища для размышлений и для вдохновенний. Меня очень затронула непростая судьба индийской художницы Аурора Зогойби и ее творчество. Жизнь и творчество художницы мы видим глазами ее единственного сына - мавра - Мораиш Зогойби. Это он рассказывает всю историю четырех поколений, начиная с Эпифапии и кончая собой. Столько страстей на каждой странице и несбыточных надежд! О том как появилась Аурора, как познакомилась с Авраамом Зогойби, как пришла к художеству, о чем ее творения, о полотнах, о призраках - живых и мертвых, о сестрах, с укороченными именами и несчастными жизнями, о любви, что витает в воздухе и не хватает для сына. И о многих других перипетиях жизни.

Читается легко, вдумчиво, неспешное, захватывает с первых страниц, окутывает читателя своей аурой, атмосферой, историей. Глубоко сопереживаешь. Мелодично, звучно, трагично. Отличный стиль повествования и сердечный язык. Книга, которую хочется перечитывать, и не раз. Конечно, я продолжу знакомство с автором. Советую.

картинка ZhuldyzAbdikerimova

Моя оценка 10/10. Книга прочитана в рамках игры "Книжная полка".

Отзыв с Лайвлиба.
Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв

Салман Рушди Прощальный вздох мавра

Книга Салмана Рушди «Прощальный вздох мавра» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
04 октября 2017
Дата написания:
1995
Объем:
591 стр. 3 иллюстрации
ISBN:
978-5-17-104962-1
Переводчик:
Правообладатель:
Corpus (АСТ)
Формат скачивания: