Электронная книга

Фауст

Читать фрагмент
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
00:00
Фауст
Фауст
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за $2,33 $1,86
Фауст
Фауст
Электронная книга
Подробнее
Фауст
Фауст
Аудиокнига
Читает Игорь Добряков
$1,44
Подробнее
Фауст
Фауст
Аудиокнига
Читает Илья Прудовский
$2,83
Подробнее
Фауст
Фауст
Бумажная версия
$1,70
Подробнее
Фауст
Фауст
Бумажная версия
$2,02
Подробнее
Фауст
Фауст
Бесплатная электронная книга
Подробнее
Фауст
Фауст
Электронная книга
$0,90
Подробнее
Фауст
Фауст
Электронная книга
Подробнее
Фауст
Фауст
Электронная книга
$1,93
Подробнее
Описание книги

Сюжет трагедии взят из народной немецкой книги о докторе-алхимике. Иоганн Фауст жил в XVI веке, слыл магом и чернокнижником и, отвергнув современную науку и религию, продал душу дьяволу. О докторе Фаусте ходили легенды, он был персонажем театральных представлений, к его образу обращались в своих книгах многие авторы. Но под пером великого Гете драма Фауста, связанная вечной темой познания жизни, стала вершиной мировой литературы и обрела бессмертие.


Комментарии Н. Вильмонт.

Подробная информация
  • Возрастное ограничение: 0+
  • Дата выхода на ЛитРес: 26 мая 2008
  • Дата написания: 1831
  • Объем: 300 стр.
  • ISBN: 5-699-07346-9
  • Переводчик: Борис Пастернак
  • Правообладатель: ФТМ
  • Оглавление
Книга Иоганна Вольфганга фон Гёте «Фауст» — скачать в fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн. Оставляйте комментарии и отзывы, голосуйте за понравившиеся.
Другие версии
Фауст
Аудиокнига
Читает Игорь Добряков
$1,44
Фауст
Аудиокнига
Читает Илья Прудовский
от $1,44
Фауст
Бумажная версия
от $1,70
Книга входит в серию
«Библиотека драматургии Агентства ФТМ»
Обыкновенное чудо
Сон в летнюю ночь
Ромео и Джульетта
- 15%
С этой книгой читают:
Собачье сердце
Михаил Булгаков
$1,19
Горе от ума
Александр Грибоедов
Герой нашего времени
Михаил Лермонтов
Евгений Онегин
Александр Пушкин
Василий Теркин. Стихотворения. Поэмы
Александр Трифонович Твардовский
$1,93
Развернуть
Цитаты 956

«Я - часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо.»

+141lasstivka_LiveLib

Пусть чередуются весь век

Счастливый рок и рок несчастный.

В неутомимости всечасной

Себя находит человек.

+96Sarasvaty_LiveLib

Что нужно нам – того не знаем мы,

Что ж знаем мы – того для нас не надо.

+72bluefunk_LiveLib

Что трудности, когда мы сами

Себе мешаем и вредим!

Мы побороть не в силах скуки серой,

Нам голод сердца большей частью чужд,

И мы считаем праздною химерой

Все, что превыше повседневных нужд.

Живейшие и лучшие мечты

В нас гибнут средь житейской суеты.

В лучах воображаемого блеска

Мы часто мыслью воспаряем вширь

И падаем от тяжести привеска,

От груза наших добровольных гирь.

Мы драпируем способами всеми

Свое безводье, трусость, слабость, лень.

Нам служит ширмой состраданья бремя,

И совесть, и любая дребедень.

+71Sarasvaty_LiveLib

Глупцы довольствуются тем,

Что видят смысл во всяком слове.

+69manuello_LiveLib
Ещё 5 цитат
Лучший отзыв
t
23 июня 2016, 23:53tulupoff

Это нужно прочитать!

Это произведение уже давно было мной запримечено и вот только недавно я сумел найти бумажный вариант и ознакомиться с ним от начала и до конца. В списке тех книг которые стоит прочесть хотя бы раз в жизни я отдал сему произведению одно из первых мест, а это значит что долгое время эта книга будет для меня приоритетной. Не так давно познакомился с произведением «Божественная комедия» Данте Алигьери, в котором примечательным помимо названия было ещё и то что красочно и натурально был описан путь схождения главного героя и Вергилия в Ад и что ад представляется своеобразной воронкой в которой по степени тяжести находятся все грехи человеческие. На волне увлечения религиозной мистикой я искал помимо всего остального ещё и «Дилогию о Рае» Джона Мильтона («Потерянный и возвращенный Рай») и конечно же «Гёте» Фауста. Мне повезло найти в книжном хорошее издание в котором помимо Фауста находились ещё и «Страдания юного Вертера» и пришлось на время от цели отклониться, ибо оно тоже оказалось весьма интересным. И вот я вновь вернулся к Фаусту, чтобы прочесть и поделиться своими впечатлениями и выкладками.

Идея произведения заключается в том что Гёте показывает во всех тонах и разноцветных красках человеческое грехопадение. Проходя это путь этапом за этапом Гёте разбавляет повествование картинами из жизни, небольшой любовной линией в первой части, кажущейся читателю более понятной чем остальные, но в остальных нас ждёт тоже сильные символические образы, возможно потому что один из переводчиков (Пастернак) тоже в своё время прикасался к этому литературному направлению. Сильнее всего запомнились именно вступления в которых мало-помалу подаётся соль, уже в них можно наблюдать сильные и образные афоризмы. В качестве примера не могу не привести высказывание Мефистофеля: «Я часть той силы что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Также никак не могу обойти стороной тот факт что образ Воланда из Булгаковского произведения «Мастер и Маргарита» был отчасти списан с «Мефистофеля» Гёте, по крайней мере оба героя « не выглядят абсолютным злом».

На данный момент исследователям известно три перевода «Фауста»: Холодковского, Пастернака и Фета. Я ознакомился с двумя из трёх представленных вариантов – Холодковского и Пастернака. На мой взгляд первому удалось передать дух и атмосферу описываемого времени и практически есть попадание в метрику оригинала. Пастернак же даёт себе в этом плане несколько вольностей и порой герои используют в своём лексиконе слова, несвойственные эпохе, что рушит некую аутентичность повествования, но при это читается легко, как говорят исследователи, Пастернак слишком упростил повествование и мало общего с оригиналом, перевод Холодковского же исследователи называют «излишне педантичным».

Книга мне очень понравилась ещё до знакомства с ней, но после ознакомления я был просто покорён, книга заставит вас над многим задуматься, даст пищу для ума и возможно отойдя после первого прочтения через некоторое время вернётесь чтобы вновь прикоснутся к шедевру мировой литературы, ведь такие книги – на века, их забывать не следует.

Пожаловаться+5Поделиться:
Оставить отзыв
Отзывы (7)
a
06 ноября 2015, 00:05ardor

Рекомендую читать первую часть. Вторая требует существенной подготовки в древней мифологии.

Ставший классическим сюжет и многообразие стихотворных форм – все здесь.

Пожаловаться+5Поделиться:
l
17 февраля 2014, 15:51longsibarit

Гёте создал действительно великое произведение, ничуть не уступающую другому известному произведению с похожей тематикой «Божественная комедия», от Данте. Читается на одном дыхании. Очень красивое и полное описание деталей, благодаря чему, все что происходит в книге, буквально проецируется в голову, и любой человек (хотя бы с зачатками фантазии) может легко увидеть всю историю, описанную Гёте. Произведение никогда не устареет, хоть и написано уже давно. Так что, всем любителям трагедий, особенно с участием демонов/ангелов, да и вообще всем любителям книг, настоятельно рекомендую.

Пожаловаться+12Поделиться:
Y
29 апреля, 00:59Yossarian

Слава тебе, господи, что закончилась наконец-то эта показавшаяся бесконечной книга. Последний раз с такой же проблемой столкнулся, когда читал «Божественную комедию». Безусловно, книга – классика мировой литературы. Читаешь и восторгаешься мастерством Гёте – широкая палитра стихотворных размеров и форм, богатый язык, целый сонм героев античной мифологии. Следует, конечно же, учитывать, что полноценно перевести данное творение не под силу никому, даже многоуважаемому Пастернаку, в переводе которого читал. Это так же трудно, как «Евгения Онегина» на немецкий перевести, например.


Но боже мой! Как же всё сложно и нагромождено! Голова начинает пухнуть, от этого блюда аллегорий и иносказаний появляется несварение. Чтобы понять «Фауста», возможно, надо читать его столько лет, сколько его создавали.


Начинается текст довольно бодро. И вообще первая часть – великолепна! Прочитал её довольно быстро, получив неподдельное удовольствие. Помню, с каким воодушевлением я брался за вторую часть. Но… Согласен с встретившимся мне мнением, что если бы Гёте поставил бы точку по окончании первой части, то он был бы не Гёте, а Шекспиром. Но Гёте – это Гёте, не знаю, хорошо это или нет. И он начинает вводить в следующей части огромное количество персонажей, часть из которых говорит лишь одну фразу и исчезает навсегда. В свой литературный блендер Гёте помещает и ведьм, и парок, гомункулуса, Елену Троянскую и чёрт-те знает что. Слава богу, окончание трагедии выглядит гораздо лучше, смысл и идея произведения становятся понятным (насколько, я их понял), и, в принципе, я их [смысл] принимаю и приветствую. Но чёрт возьми, вторую часть читать невероятно тяжело, пусть Гёте и считал её квинтэссенцией своего труда.


Подытожу.

1. Читать такие книги, несомненно, нужно для культурного развития. Сюжет и идея «Фауста» оказали огромнейшее влияние на литературу и философию современного и следующих поколений. Пройти мимо трагедии нельзя.

2. Вся эта история с Маргаритой, все эти душевные метания Фауста не приводят его в ад. Это наводит на мысль, что Всевышний любит больше тех, кто ошибается, но пытается исправить свои ошибки, нежели «безгрешных» и «безошибочных». Плюс идея труда на общее благо не может не радовать.

3. Окончательный вердикт – гениально… Но не каждая нервная система способна выстоять. Книга воспитывает усидчивость, это точно.

Пожаловаться+1Поделиться:
a
29 сентября 2017, 03:11android_free471a572b-dc6d-3785-ae45-3c5e2445ea7c

Я за свою жизнь прочел очень много книг, но ни одно произведение не заставляло меня настолько глубоко вчитываться и вдумываться в смысл строк. Это величайшее произведение!

Пожаловаться+1Поделиться:
Ещё 3 отзыва
Нужна помощь
Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»