Отзывы на книгу «Холоднее войны»

Прекрасный детектив – очень актуальный и интересный. Сюжет закручен как тугая пружина, держит в постоянном напряжении, трудно оторваться от книги. С каждой страницей становится все интереснее. ЦРУ, ФСБ, МИ 6 – все сплелось в одном клубке, но главным образом рассказ идет о профессии шпиона, моральной стороне их действий, адреналине и огромных потерях в их личной жизни и о том, как трудно удержаться на тонкой красной линии, разделяющей долг к родине и к близким. И там, как и везде, встречаются и талантливые карьеристы, и предатели, и благородные люди. Очень честная и интеллигентно написаная книга, настоящий бестселер! Есть несколько замечаний к корректорам и редакторам, так как встречаются досадные описки, но в целом – очень рекомендую!

Скорее даже не шпионский роман, а психологический триллер и книга-приключение, читается очень легко. Прочла за два вечера – не могла оторваться! Развязка удивила.

В жизни не думала, что романы про шпионов настолько интересны! Лихо закрученный сюжет, детали и специфика работы, слежений… Атмосфера работы разведки… Книжной, конечно))) Я погрузилась в историю, как в омут! С головой! Жаль, что в электронной версии есть всего две книги такого замечательного автора…буду ждать ещё!

Рекомендую к прочтению!

Захватывающий сюжет, знакомые герои, круто, живо и динамично. Для любителей данного жанра то, что надо. К прочтению советую, точно не пожалеете

Очередное претенциозное фуфло. В этот раз блистательные англичане оказываются лучше не только каких-то французов или русских, но даже самих американцев.

Отличная книга, читал взахлёб! После меня очередь была из 4 человек. Очень рекомендую! Все гармонично: сюжет, слог, герои. Жаль закончилась.

Очень понравилось, интересно все таки читать про таких людей, я думаю часть правды тут тоже присутствует, отличные герои, автор пишет хорошо, рекомендую к прочтению

Githead

Красивое название "A Colder War" у нас перевели как "Холоднее войны", хотя, как представляется, здесь игра слов, связанная с термином "Холодная война". То есть, "Холоднее холодной войны". Перед нами второй изданный на русском роман Камминга о рефлексирующем английском шпионе Томасе Келле. Первый роман - "Чужая страна" - заслужил положительные оценки и произвел в целом благоприятное впечатление. Шотландский автор творчески следует жанровым методам Ле Карре и в шпионаже видит не "беги/стреляй", а сложный и кропотливый труд усталых людей, не лишенный впрочем разного рода неожиданностей. Как я уже отмечал, наблюдаю определенное сходство в подходах с небесталанными описаниями при(зло)ключений нашего Пако Арайа (в авторстве С.Костина). Как и прежде, Томас находится за штатом МИ-6 из-за имевшихся в прошлом проблем с чрезмерно жестким допросом американскими коллегами английского гражданина в его присутствии. Он шляется по барам и страдает от одиночества. И тут наш профессионал вновь понадобился, но, опять-таки, не только Короне, но и лично своей руководительнице. В авиакатастрофе между Грецией и Турцией гибнет Пол Уоллингер - ответственный сотрудник английской разведки. Глава МИ-6 Амелия Ливен, по совместительству любовница погибшего, извлекает из небытия и опалы верного Томаса Келла, сходящего потихоньку с ума от скуки и безделья, для расследования обстоятельств его гибели. Копаясь в прошлом Уоллингера и исследуя его контакты, Келл, несомненно, разворошит пчелиный улей, раскроет ящик Пандоры и наступит на все мозоли разом. Стараясь быть оригинальным, автор нашел свою нишу в шпионском романе - вот уже вторая его книга посвящена сложностям взаимоотношений разведок стран-партнеров по НАТО: и если в "Чужой стране" досталось французам, то теперь настала очередь так называемых "кузенов" - американцев. ("Американец порылся в кармане и вытащил телефон. Кажется, он прочитал какое-то сообщение, но вслух ничего не сказал. Среди шпионов это считалось оскорблением"). Роман чудесно преисполнен всяческого англичанства: "Том услышал, как звякнул о стекло кубик льда - всего один, всегда один; затем звук льющегося виски. Амелия знала, как приготовить напиток по его вкусу: на три пальца виски и чуть-чуть воды, чтобы раскрыть вкус". В том, что касается других стран, автор, как мне кажется, менее точен: "Кодаку нравился Миносян. Он восхищался его смелостью, интуицией и профессионализмом... Однако, время от времени он чувствовал в русском (!) какой-то чрезмерный мелодраматизм". Русский шпион с фамилией "Миносян", да еще и курирующий Турцию (армянин в Турции - заметная фигура, наверное) - тут Камминг дрозда дал, полагаю. Или вот, опять о русском: "Когда Горбачев был у руля, он еще бегал в памперсах". Когда Горбачев был у руля, в Советском Союзе не было памперсов. Возможно, и турецкие реалии он также описывает понаслышке. Как Вы сами понимаете, на фоне последних событий в Турции (а я читал роман как раз во время попытки переворота) особо интересно наблюдать за развитием сюжета книги в Анкаре и Стамбуле. В уста работников ЦРУ автор вкладывает следующие оценки: "Простые люди - как бы мы сказали, люди с улицы - видят в нем великого султана и не усматривают ничего угрожающего в том, что интонации мистера Эрдогана становятся все более моралистическими и авторитарными". И чуть дальше: "Турция - это самое важное государство на всем пространстве к востоку от Нью-Йорка и к западу от Пекина". Как водится, Томас Келл по-прежнему интеллигентен, умен, остроумен, начитан, он как раз закончил читать роман Барнса "Предчувствие конца" и приступил к "Меня зовут красный" турецкого (конечно же) постмодерниста Орхана Памука. Для разнообразия серых шпионских будней вводится яркая любовная линия, хотя не могу сказать, что Камминг смог бы покорить аудиторию женских романов: "Рэйчел отвечала ему с не меньшей страстью и нежностью, что приводило его совсем уж в неземное состояние. Такого он не испытывал практически никогда". В целом всю историю с любовью бывалого шпиона предлагаю оценить как пошлейшую, даже не боясь обвинений в цинизме - слишком фальшиво эти события прописаны. И еще описания рутинных мероприятий слежки за подозреваемыми утомляют своими основательными подробностями, хотя, конечно же, позволяют узнать много интересного о специфике наружного наблюдения в Великобритании. И еще опечалили невразумительные приемы конспирации русских агентов. В остальном же, роман выглядит изящным, тонким, намного более глубоким и литературным, чем большинство жанровых опусов. Уверенная четверка. Постепенно начинаю воспринимать Томаса Келла как давнего знакомого. Что там с ним дальше будет? А дальше будет, надеюсь, переведена третья книжка: "A Divided Spy" ("Растерянный шпион"? Или "Шпион на распутье"?"), где Келл, видимо, отправится, среди прочего и в Москву. Хотелось бы верить, что Камминг не сильно переборщит с борщом и матрешками.

Gordej

Прочитал "Холоднее войны" Ч. Камминга. Впечатления самые благоприятные. Томас Келл продолжает неспешный путь вниз. На службе не восстановили, жена окончательно ушла к Дику – американцу, у которого много денег и "длинный шланг". У Тома первого нет точно, про второй момент автор тактично умалчивает. Том пьёт пиво, читает книги, смотрит сериалы и страдает от своей невостребованности в качестве профессионала. Но тут у Амелии Левен – сына которой Том спасает в предыдущей книги, случает очередная неприятность. В авиакатастрофе погибает резидент МИ-6 в Турции. По совместительству он главный любовник Амелии. Нравы у английской разведки, как видите, ещё те. Тома выдёргивают из пивной, чтобы понять и принять меры. Сразу скажу – да. В роли гадов выступаем мы в лице Службы внешней разведки. Агент упомянутой Службы – Миносян работает на достойном уровне, что вызывает у Тома профессиональное уважение. Формально в романе есть главная линия – поиск "крота", успешно завалившего несколько операций англичан и американцев. Но предателя вычисляют быстро, с нудноватыми последующими сценами слежки, перехватов телефонных разговоров и прочего "мусора настоящей работы". Но для Камминга, чувствуется, это не главное. Основное содержание – попытка Келла сохранить себя даже не как действующего разведчика, а как человека. У взрослого человека могут быть и иллюзии. Келл в очередной раз понимает: или ты разведчик на службе, или человек. Разведчик может полюбить, но не может быть счастливым, его искренность есть знак потери формы, друзья разведчика – его коллеги, которым он ещё не перешёл дорогу. Всё это написано лаконично, без надрыва и "стрельбы с обеих рук". Видимо, так всё это и работает. Буду ждать выхода следующей книги.

Второй переведенный на русский роман Камминга мне понравился сильно больше первого – «Чужая страна». Хотя до грандов и мэтров все же не дотягивает. Но, интрига масштабнее, злодеи злодеестее и драматизма больше на порядок. Читать всем любителям про шпионов с мозгами.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
399 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
29 июня 2016
Дата перевода:
2016
Последнее обновление:
2014
Объем:
400 стр. 1 иллюстрация
ISBN:
978-5-227-06723-4
Переводчик:
Правообладатель:
Центрполиграф
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Вторая книга в серии "Амелия Левен"
Все книги серии