Читать книгу: «Печать луны», страница 6
– Получается, что скорее всего это она замешана в этом деле. Но если это она, куда девает эту еду? – спрашивает У Ци.
– Как стемнеет, отправимся в засаду. Чи Ту, пойдёшь со мной. Будем следить за девочкой. Вы останетесь здесь.
– Но…
– Тихо. Мы точно не знаем кто за этим стоит, это может быть опасно. К тому же вдруг пока нас не будет что-то произойдёт в деревне. Вы должны быть на чеку.
Ближе к полуночи мастер Син и Чи Ту уходят, оставляя учеников одних.
– Так нечестно. – возмущается Фэй Цзы.
– Да. Может тайком за ними пойдём?
– Ты что? Учитель сразу заметит и нам достанется.
– И что? Будем просто сидеть и ждать?
– Ну да. А что ещё?
У Ци садится возле окна и вздыхает. Та проходит около получаса. Вдруг У Ци встаёт.
– Нет! Я не могу так. Я пойду. – он направляется к двери.
– Стой! – грозно приказывает Фэй Цзы. Она догоняет и хватает его за руку, как вдруг раздаётся стук в дверь. Они оба замирают.
Вновь кто-то стучится. У Ци освобождает руку и подходит к двери. Осторожно открыв дверь, он удивляется тому что видит. Перед ним стоит девочка, по её щекам текут слёзы, а на руках она держит рыжего лиса, который время от времени скулит.
– Помогите! Спасите его, пожалуйста! Мне больше не к кому обратится.
У Ци не задумываясь забирает лиса из её рук и относит на свой матрас. Он осматривает его.
– Фэй, сходи за учителем, быстро. Я один не справлюсь.
Девушка не прекословит и быстро идёт к двери. Девочка заходит внутрь и садится рядом с У Ци.
– Он выживет? – спрашивает она.
– Выживет. – отвечает У Ци. Лис очень слаб. Парень достаёт баночку, а из неё вытаскивает пилюлю. – Дан Ми. Помоги. Открой ему пасть, только осторожно.
Дан М помогает У Ци скормить лису пилюлю.
– Что это? – спрашивает девочка.
– Это от отравления. Помогает в большинстве случаев. Не знаю поможет ему или нет, но по крайней мере облегчит боль.
Дверь вновь открывается и входит учитель. Он оценивает ситуацию и проверяет зверя.
– Ты дал ему снадобье от отравления?
– Да.
– Молодец. Но этого недостаточно. Сейчас придёт Чи Ту и разберётся.
Через несколько минут приходит Чи Ту и Фэй Цзы. Чи Ту осматривает животное.
– Ну что? – спрашивает девочка.
– Всё не так плохо. Просто его организм ещё слаб. Вот если он вернёт своё ядро вмиг поправится.
– Ядро? Какое ядро? Где его найти? – спрашивает девочка.
– Твой кулон.
– Мой кулон? Но он достался мне от мамы.
– Да, но это его ядро. Ты хочешь его спасти или нет?
Девочка быстро снимает кулон и отдаёт Чи Ту. Тот аккуратно открывает его, а затем закрыв глаза при помощи силы помещает ядро внутрь лиса и быстро накрывает его покрывалом.
– А зачем вы его накрыли? – спрашивает У Ци.
– Сейчас поймёшь.
Тело лиса начинает меняться, увеличиваясь в размерах и вскоре перед ними уже лежит молодой мужчина. Он совершенно голый, хорошо, что Чи Ту накрыл его. Он ещё без сознания. Чи Ту проверяет его пульс.
– Всё хорошо. Должен скоро должен очнуться. Ему просто надо отдохнуть и набраться сил.
Девочка немного успокаивается. Учитель внимательно смотрит на неё.
– Как тебя зовут?
– Ки Ву.
– Сколько тебе лет?
– Девять.
– Ты внучка старейшины?
– Да.
– Это ты воровала животных и еду?
– Да. – грустно признаётся девочка, потупляя взгляд.
– Как ты с ним познакомилась?
– Я просто… Я не знаю, как это объяснить. Как-то ночью я проснулась из-за непонятного чувства. Голова кружилась, было жарко и сердце словно билось в ушах. Я никак не могла уснуть, поэтому я решила прогуляться. Что-то потянуло меня в лес. Я бродила там и заблудилась. Я устала и села под деревом. И вот из кустов вылез он, в смысле лис. Сначала он меня обнюхал, а потом вдруг заговорил со мной, и я его поняла. Он был очень слад и голоден. Он не помнил кто он и откуда. Лис помог мне выйти из леса, и я решила помочь ему в ответ. Я не знала, что лисы едят, поэтому взяла первое что, пришло в голову – курицу, капусту, яблоки и морковку. Удивительно, но он оказался совсем непривередливым и съел всё что я принесла. Видимо был очень голодный. Потом через несколько ней я решила проведать его. Так и пошло. Но сегодня он не отзывался. А когда я нашла его, то он лежал на траве и скулил. Дедушка говорил, что в деревню прибыл мастер со своими учениками. Я подумала, что вы могли бы ему помочь. И поэтому пришла.
– Хорошо. Ты знаешь, что твой дедушка просил нас найти вора?
– Да. – снова виновато смотрит на них девочка.
– Ты знаешь, что случилось с твоими родителями?
– С родителями? – переспрашивает девочка, не понимая и учитель кивает. – Отец умер, когда я только родилась, а мама умерла, когда мне было пять лет.
– Понятно. Думаю, тебе лучше вернуться пока домой. Мы позаботимся о твоём друге.
– Хорошо. – девочка уходит.
Все переглядываются.
– И что? Мы расскажем ей кто это? Что насчёт старейшины? Что мы расскажем ему? – спрашивает Фэй Цзы у учителя.
– Конечно, мы расскажем. Всю правду.
– Но ведь Ки Ву накажут.
– Ничего страшного. Она заслужила наказание и должна его принять.
– Но что будет делать старейшина, когда узнает о нём? – Фей Цзы указывает на мужчину, что накрыт покрывалом и мирно спит.
– Что ж, думаю, мы можем ложиться спать. – игнорирует вопрос учитель. – Завтра предстоит довольно тяжёлый день. – Син укладывается на свой матрас, но вдруг вновь поднимается. – Да, Чи Ту. Подбери ему подходящую одежду.
– Хорошо.
– Как всегда. – возмущается девушка, но больше не задаёт вопросов и тоже ложится спать.
На следующее утро первым просыпается лис. Мужчина осматривается и пытается понять, что произошло ночью. Он замечает рядом сложенную одежду. Одевшись, он думает, что ему делать. Он решает подождать пока все проснуться.
Следующими просыпаются Син и Чи Ту, они будят остальных.
– Как вас зовут? – интересуется Син.
– Лу Сы Ту.
– Я – Син, это Чи Ту – мой духовный зверь, а это мои ученики – Дан Ми, Фэй Цзы и У Ци. Думаю, вам лучше спрятаться, нам сейчас должны принести завтрак. Если вас здесь увидят, будет не очень хорошо.
– Да, я понимаю. А куда мне спрятаться?
– Можете зайти за ширму. Не думаю, что кто-то будет туда смотреть.
– Хорошо. – Лу Сы Ту прячется за ширмой.
После того как невестка уходит, лис выходит и садится вместе с ними за стол.
– Я же тоже могу поесть? – непринуждённо спрашивает он Сина. Тот одобрительно кивает и улыбается.
– Конечно.
После завтрака к ним приходит Ки Ву.
– Здравствуй, а твой дедушка знает, что ты здесь? – интересуется Чи Ту.
– Нет. Он думает, что я дома учусь.
– Нехорошо обманывать.
– Я знаю, но я хотела проведать лиса.
– Здравствуй. – к ней обращается мужчина. – Меня зовут Лу Сы Ту. Я хочу поблагодарить тебя, за то, что не бросила меня в лесу голодать и умирать.
– Давайте присядем. – предлагает Син. – У меня к вам серьёзный разговор. К вам обоим.
Лу Сы Ту и Ки Ву оба испуганно смотрят на мастера, но всё же присаживаются.
– Лу Сы Ту. Не против если я перейду на «ты»? – мужчина кивает в ответ. – Что последнее ты помнишь до того, как стал снова лисом?
– Что я помню? Ммм…
– Как ты потерял ядро, ну или бусину? Ты помнишь?
– Кажется да. На меня напал мастер боевых искусств. Я не знаю почему, ведь я не делал ничего плохого. Я просто духовный зверь, а не монстр. Я не настолько силён, так что мастер меня убил. А бусину я отдал своей жене в качестве свадебного подарка.
– Жене? Значит у тебя была семья?
– Да, точно. Я кое-что вспомнил. В этой деревне я уже был. Здесь я встретил девушку, на которой и женился. Только мы жили в другой деревне потом. Но недалеко отсюда. У нас родилась дочь. Мы жили так славно. Я даже не знаю, сколько времени прошло с тех пор. Они ведь даже не знают, что со мной случилось. Дочка, наверное, уже выросла.
– Понятно. Теперь ты, Ки Ву. Возможно ты уже догадалась обо всём? – девочка отрицательно машет головой. – Тот кулон, что был у тебя, в котором и была бусина Лу Сы Ту, досталась тебе от мамы? – девочка кивает. – А откуда он появился у мамы?
– Я не знаю. Мама только сказала, чтобы я хранила его и дорожила им, потому что это единственное что осталось в память о папе.
– Как звали твою маму? – спрашивает лис.
– Ли Роу.
– Она была дочкой старейшины, так?
– Да.
– Значит… я твой отец.
– Что? Но мой папа умер, когда я была ещё маленькой.
– Так и есть. Но я духовный зверь, если не разрушить мою бусину, я со временем могу возродиться. Так и случилось.
– Вы правда мой папа? – на глаза девочки наворачиваются слёзы.
– Да. – Лу Сы Ту присаживается и разводит руки в сторону предлагая обняться. КИ Ву тут же бросается в объятия и громко плачет.
– Я должен предупредить тебя.
– Да? – лис смотрит на Сина.
– Ты знаешь кто-то нанял мастера?
– Нет.
– А догадываешься?
– Я боюсь даже предположить. Старейшина?
– Да, верно. Вам надо будет с ним поговорить.
– Боюсь, это бесполезно.
– Я помогу. Я пойду с вами.
– Правда? Хорошо. Если вы поможете, он может и одумается.
Мастер Син уходит с Лу Сы Ту и Ки Ву, оставляя Чи Ту с учениками.
– Как вам начало путешествия? – спрашивает Чи Ту.
–Довольно интересно. Не думала, что мы так быстро найдём приключения. – отвечает Фэй.
– Ну я бы не назвал это приключение. Скорее просто необычный случай.
– А какое у вас было самое опасное приключение? Было так что вы были на грани смерти? – интересуется девушка.
– Да. Было. Однажды нам с Сином пришлось пробраться к Тёмным мастерам. Это было действительно опасно. Син тогда чуть не погиб. Меня раскрыли и отправили в жуткое подземелье. Они надеялись, что я предам своего мастера и найду нового среди них. Син помог мне выбраться, а сам застрял там. Мне пришлось просить помощи у главы. Если бы не он, Син мог погибнуть.
– А зачем вам нужно было к тёмным?
– Нам нужно было кое-что найти. Это всё что я могу сказать.
– Вы нашли то что искали?
– Да. Только это было не совсем то, что мы ожидали. Ну да ладно. Скорее всего завтра мы продолжим наш путь. Так что может сегодня погулять и повеселиться перед путешествием.
– Правда? Здорово. Дан Ми, У Ци может сходим куда-нибудь? Слышала тут есть красивый водопад.
– Я подожду учителя. – сразу говорит У Ци.
– Я пойду с тобой. – отвечает Дан Ми.
Ребята уходят. Чи Ту тоже решает прогуляться и купить что-то на рынке. У Ци остаётся один. Вскоре возвращается учитель совершенно один.
– Где все? – удивлённо спрашивает Син.
– Ребята ушли на водопад смотреть, а Чи Ту на рынок.
– Ясно.
– Как всё прошло? – взволнованно интересуется У Ци.
– Всё хорошо. Я смог убедить старейшину дать возможность внучке решить хочет ли она жить с Лу Сы Ту или нет.
– Здорово.
– Она решила отправиться вместе с отцом в путешествие. Он сможет научить её быть духовным зверем.
– Значит, она тоже духовный зверь?
– Лишь наполовину, но она может многому у него научиться.
– Хорошо.
– Ты остался чтобы узнать об этом? – парень кивает. – Но ведь я бы всё равно всё рассказал, пусть и позже. Ты мог бы сходить вместе с ребятами и развеяться.
– С вам намного интереснее и привычнее.
– Ясно. Пойдём, нечего тут сидеть.
– Куда?
– Просто погуляем.
Они выходят на улицу и просто идут вперёд.
– Я слышал сегодня будет ярмарка. Думаю, будет весело.
– В детстве я не очень любил ярмарки.
– Почему?
– Я жил на улице. А во время ярмарки было слишком много людей и все они не очень хорошо относились ко мне. Даже другие бездомные дети меня обижали. Так что мне редко что доставалось с ярмарок.
– Не переживай. – учитель кладёт руку на голову У Ци и слегка треплет. – Сегодня тебе понравится. – Син слегка улыбается.
Они идут вперёд и вскоре доходят до улицы, заполненной людьми и лавочниками. У Ци удивлённо рассматривает товары.
– Что это? – спрашивает парень, указывая на какой-то предмет.
– Это головоломка. Нужно выставить фигурки в определённом порядке.
– Ух ты!
– Хочешь?
– Нет. Что вы. Не надо тратить на меня деньги. Вы же так трудились чтобы их заработать.
– Во-первых, я не говорил, что буду что-то тебе покупать. Я спросил хочешь ли ты. – лицо У Ци выглядит озадаченным и смущённым. – Во-вторых, ты тоже много трудился, помогая мне зарабатывать эти деньги, так что часть их твоя. Держи. – учитель достаёт десять монет и кладёт в руку парня. – Трать с умом.
– Хорошо. Спасибо. – улыбается У Ци.
Они идут дальше. Затем останавливаются возле одной игры.
– Хочешь попробовать?
– Нет. Это, наверное, дорого.
– Это бесплатно. Но можно что-то выиграть. Смотри. – учитель берёт шарик и кидает его попадая в дальнюю вазу с узким горлышком. Затем Син берёт ещё один и отдаёт У Ци. – Попробуй сам.
У Ци кидает, но не попадает туда же куда и учитель.
– Ничего. Попробуй в другую. А лучше просто расслабь руку и почувствуй вес шарика. – учитель берёт руку парня в свою и показывает движение. – Вот так. Понятно?
– Дда. – заикаясь отвечает парень.
Учитель улыбается. Вместе они весело проводят время. Впервые У Ци видит, как учитель смеётся, да ещё и так много. Они пробуют ещё несколько игр. Затем они усаживаются за стол.
– Что ты хочешь съесть? Я угощаю. – говорит учитель.
– Я могу за себя заплатить. – начинает У Ци.
– Не надо. Ты меня сегодня развеселил. Я давно уже так не смеялся, так что я угощаю. Хочу тебя отблагодарить.
У Ци смотрит на Сина и хочет сказать, что это он должен благодарить Сина за проведённое вместе время, но молчит.
– Так что ты хочешь?
– Не знаю. Я никогда в таких местах не ел. Выберете вы.
– Уверен?
– Да. Я всё ем.
– Хорошо.
Они обедают и немного болтают, а потом вместе возвращаются в дом.
На следующее утро они вновь отправляются в путешествие пешком. Старейшина немного обиделся на них и им не удалось договориться о повозке.
Так они идут несколько дней. Ребятам тяжело, ведь они раньше не путешествовали. Конечно же Син заставляет их каждое утро и вечер тренироваться перед завтраком и перед сном. Чи Ту рассказывает разные истории из жизни и легенды, которые он где-то вычитал или услышал.
Однажды ночью У Ци просыпается и вдруг понимает, что учителя нигде нет. Где же он может быть? Вряд ли с ним случилось что-то, ведь он очень сильный мастер. Да и уйти просто так он тоже не мог.
Парень решает немного осмотреться вокруг. Он идёт чуть вглубь леса. Далеко он не может зайти, а то может потеряться. Он уже решает, что нужно возвращаться, как вдруг слышит чьё-то тяжёлое дыхание. Он идёт на звук и натыкается на учителя. Тот почти лежит на траве между деревьев. Син держится одной рукой за одежду в районе груди, а второй опирается о ствол дерева. Видно, что он испытывает нестерпимую боль.
– Учитель! – волнуется парень. Он садится рядом с мужчиной и пытается его осмотреть на наличие ран. – Что с вами?
Но Син молчит. Его глаза закрыты, а брови сдвинуты. Он напряжён.
– Учитель. – встревоженно повторяет ученик.
– Больно. – еле слышно шепчет мужчина.
У Ци не знает, что ему делать и решает сходить за ЧИ Ту, ведь только он знает, как помочь учителю. Парень встаёт, но Син вдруг хватает его за руку, боясь вновь остаться в одиночестве. У Ци остаётся и присаживается рядом. Учитель больно сжимает его руку. Парень хочет ему помочь, но не знает как. В очередной раз, когда Син начинает часто дышать, сильно сжимает руку У Ци, а по лицу его стекает пот, парень решается на неожиданный шаг. Он притягивает к себе учителя и крепко обнимает его. На его удивление Син крепко сжимает его в ответ.
Постепенно дыхание учителя выравнивается и объятия разжимаются. Вдруг Син обмякает в руках У Ци. Тот поначалу пугается, но потом понимает, что мужчина просто уснул. У Ци прислоняет учителя спиной к дереву и внимательно рассматривает, любуясь его красотой. Парень поправляет выбившиеся локоны и одежду. Потом он набирается храбрости и кончиками пальцев дотрагивается до бровей, ласково проводя по ним, потом слегка касается ресниц, нежно проводит по носу. Осторожно гладит по щеке, большим пальцем проводит по губам. Он наклоняется вперёд, не контролируя себя. Его лицо неумолимо быстро приближается к лицу учителя. У Ци оставляет свой первый поцелуй на бледных губах учителя. Он отстраняется от мужчины, а потом приближается ещё раз, но учитель вдруг начинает шевелиться, и парень застывает. К счастью, учитель не просыпается. У Ци аккуратно относит Сина на спине на место и тоже ложится спать.
На следующий день Син ведёт себя спокойно, словно прошлой ночью ему не было плохо. Только бледность лица выдавала его нездоровый вид. Они продолжают свой путь. Через несколько дней они приходят в большой город.
– Надеюсь мы будем спать хотя бы под крышей? – спрашивает Фэй Цзы.
– Если найдём недорогой вариант. – коротко отвечает учитель. Потом он смотрит на Чи Ту и тот кивает ему в ответ и уходит. – Идёмте поедим.
– То есть на еду у вас деньги есть, а на проживание только если недорого?
– Всё верно.
Они усаживаются за небольшой столик, и учитель заказывает всем лапши. Фэй как всегда недовольна тем что её не спросили, что она хочет поесть, но приходится довольствоваться тем что есть.
– Как долго нам ещё до той долины? – спрашивает девушка.
– Ещё долго. Мы ещё не добрались до города Мут. Если повезёт, и мы сможем доехать до него, то на это уйдёт дня три. Уже от города Мут до долины странствующих деревьев всего несколько часов пути.
– А когда уже можно будет использовать силы для путешествия?
– Когда станете мастерами будете делать что хотите.
– Понятно. – девушка вздыхает.
Вскоре возвращается Чи Ту. Он договорился с одной семейной парой на довольно неплохую цену. Син заказывает ему лапшу и после еды они отправляются в дом, который оказался небольшой хижиной, где видимо раньше был сарай. Но это не важно.
– Ты не слышал, не происходило ли каких случаев? – спрашивает Син у Чи Ту.
– Я конечно послушал местные сплетни, но ничего такого.
– Значит заработать не получится.
– Нет.
– Узнавал насчёт повозки?
– Да. Пока не нашёл. Вечером поищу ещё.
– Хорошо.
– Да кстати. Кормить нас не будут.
– Понятно. А я думаю, почему так дёшево. Теперь всё понятно. У нас припасы заканчиваются, так что всё равно придётся идти закупаться, вот и ужин заодно сообразим. Значит, отдыхаем немного и потом идём на рынок.
– А нам зачем идти? – спрашивает Фэй Цзы.
– А что? Мне самому всё нести? Есть не собираешься вообще? Помочь не хотите?
– Я хочу! – сразу отвечает У Ци.
– Это понятно. Я у Фэй спрашиваю.
– Но ведь У Ци сможет всё донести сам. Почему не дать нам возможность немного повеселиться? Да, Дан Ми? – девушка смотрит на своего друга, и он кивает. – тем более У Ци совсем не против, ведь так? – У Ци кивает. Учитель вздыхает.
– Ладно. Только не теряйтесь. Не хочу вас потом по всему городу искать.
– Хорошо.
После отдыха все расходятся по своим делам.
У Ци и Син идут вдоль рынка. Учитель рассматривает прилавки. Они уже купили кое-что, поэтому У Ци несёт несколько свёртков.
– Не удивлюсь, если они потом поженятся. – вдруг начинает разговор учитель.
– Кто? – непонимающе спрашивает У Ци. Учитель показывает головой куда-то вперёд. Парень следует за направлением и видит своих друзей.
– Фэй Цзы и Дан Ми. Они очень похожи.
– В чём? Мне кажется они совсем разные.
– Оба любопытные, честные и если узнать поближе добрые и простые. Так же, как и ты.
– И вы тоже.
– Нет. Я совсем не такой как ты думаешь.
– Может быть. Но я верю, что вы очень хороший человек.
– Ты ошибаешься.
– Вовсе нет. Просто со стороны виднее.
– Ладно, не буду с тобой спорить. Только когда разочаруешься во мне, не жалуйся, что тебя не предупреждали.
– Хорошо.
Вскоре они возвращаются с покупками. Учителю даже удалось обменять некоторые на лекарства, которые он всегда носит с собой. Чи Ту удалось найти людей, которые готовы довезти их до города Мут совершенно бесплатно, но только через несколько дней.
– Правда бесплатно? – удивлённо спрашивает учитель.
– Ну, денег платить не надо и отдавать ничего не надо.
– Если ты так говоришь, значит какое-то условие у них всё-таки есть, верно?
– Да. Это не очень богатая семья и они отправляют невесту замуж в город Мут. Но дорога не очень безопасная и им нужна любая защита, ведь могут напасть разбойники. Они очень обрадовались, когда узнали, что ты мастер боевых искусств, да ещё и с учениками, которые готовы перейти на новый уровень. Я думаю, это довольно неплохой вариант.
– Да, ты прав. Когда они отправляются?
– Послезавтра.
– Хорошо.
Глава двенадцатая. Невеста и тёмный мастер
Учитель, Чи Ту и ученики входят во двор. Всё украшено цветами и разного цвета тканями. Слуга проводит их к хозяевам сквозь толпу празднующих гостей.
– Добро пожаловать, прошу угощайтесь. – приветствует их глава семейства.
– Благодарю. Поздравляем вас с радостным событием. – кланяется хозяевам Син, и все повторяют за ним.
– Благодарю. Проходите, присаживайтесь. Невеста ещё не готова. Выйдет только через час. Можете пока поесть и отдохнуть.
Они присаживаются за стол. Учитель кивает ученикам разрешая поесть. Через час, как и говорил хозяин, выводят невесту. На ней очень красивое синее платье с золотой вышивкой и цветными узорами. Лицо девушки прикрыто тонкой золотой вуалью. Видно, что она очень нервничает и по её щекам иногда текут слёзы – обычное явление. Когда девушка выходит замуж. К тому же ей придётся покинуть родных и город и переехать жить в другое место.
Вскоре их зовут, так как невеста уже садится в повозку. Для них повозка не предусмотрена, но зато им дали четырёх лошадей, поэтому ученики по очереди меняются и едут то поодиночке, то вдвоём. Два дня они едут спокойно, без каких-либо происшествий. Невеста почти не выходит из своей повозки, её личная служанка заносит ей еду и сопровождает во время коротких прогулок. С одной стороны, это было очень странно. Но с другой стороны, ей, наверное, было проще и легче общаться со своей служанкой чем с незнакомцами. Кроме служанки их сопровождают ещё четыре стражника – двое спереди, двое позади, и слуга что управляет самой повозкой.
На третий день поездки на них нападают разбойники. Около двенадцати человек во всём чёрном вдруг выбегают справа и слева из леса.
– Чи Ту, следи за повозкой и невестой. Фей Цзы, ты ему помогаешь. У Ци и Дан Ми помогайте стражникам. – приказывает учитель, а сам внимательно наблюдает за всем со стороны. Тут же мелькает тень человека, что стремится прямо к повозке. Учитель взмывает вверх и приземляется сверху на крышу повозки. Человек в чёрном пытается пробраться внутрь, но учитель спускается и преграждает ему путь и тот использует силу направляя её в Сина. Учитель легко блокирует нападение и атакует сам. Человек в чёрном не прост, он явно хороший мастер, но его техника тёмная. Когда тёмный мастер понимает, что Сина ему не одолеть сейчас, он сбегает в лес. Учитель следует за ним. У Ци замечает, как Син теряется среди деревьев и следует за ним.
Вскоре он настигает Сина борющегося с мастером в чёрном. Вдруг мастер Син хватается за грудь в разгар битвы и падает на колени тяжело дыша. Тёмный мастер пользуется моментом и направляет силу в мастера Сина. У Ци успевает загородить собой учителя и отразить атаку. Тёмный мастер переключается на У Ци. Парень понимает, что тёмный мастер намного сильнее его и одолеть его парень вряд ли сможет. Но он должен хотя бы попытаться выиграть время для учителя. Однако очень быстро мастер в чёрном отбрасывает У Ци в сторону и тот сильно ударяется о землю. В глазах темнеет, но сознание быстро возвращается, У Ци привык к боли. Он ищет глазами Сина и видит, как тёмный мастер вновь походит к учителю и собирает силу в руки, чтобы сразить соперника. У Ци быстро вскакивает и бежит. Он успевает загородить учителя и направляет силовой удар навстречу. Их силы сталкиваются и начинается борьба. Чья же атака окажется мощнее? У Ци слабеет и ему уже тяжело сдерживать атаку. Но позади него ещё не оправившийся от боли учитель протягивает руку к ученику.
– Не надо. Уходи. – шёпотом говорит Син. – Я справлюсь сам. Иди сходи за Чи Ту.
Его голос слабый и тихий. Но у ЦИ непоколебим. Он должен защитить важного для него человека во чтобы то ни стало. Его уверенность крепнет, и духовная сила увеличивается в разы и отбрасывает тёмного мастера на несколько метров и тот сильно ударяется спиной о дерево. Тёмный падает на землю, откашливается, затем смотрит на У Ци. Он понимает, что не сможет одолеть парня и убегает. У Ци провожает его взглядом, затем разворачивается и осматривает учителя.
– Как вы? – встревоженно говорит У Ци.
Отдышавшись и наконец придя в себя, учитель удивлённо смотрит на ученика.
– Всё в порядке. Как ты себя чувствуешь?
– Да со мной всё хорошо. С вами точно всё хорошо?
Учитель выпрямляется и осматривает У Ци.
– Ты знаешь, что сейчас произошло?
– Мы прогнали тёмного, ведь так?
– Да. Но ты правда не чувствуешь? – спрашивает серьёзно учитель.
– Чувствую? – парень начинает прислушиваться к своему состоянию и только теперь понимает, что внутри словно взорвался вулкан и внутри него бушуют потоки лавы, совсем не горячо, но очень будоражит. – Да, я чувствую. Я не знаю, как это объяснить. Что это?
– Твоё ядро. Оно раскрылось.
– Что? Правда? – У Ци улыбается во все зубы и крепко обнимает учителя. Син не ожидает такого, но не противится. У Ци отстраняется. – Ой, простите.
– Да ничего. Кстати, поздравляю тебя.
– Спасибо.
– И я сейчас не про ядро.
– А про что?
– Ты сейчас перескочил сразу на пятый уровень. Теперь можешь называться мастером.
– Как это?
– Ты смог одолеть тёмного мастера. А это тоже самое что одолеть монстра с демонической силой.
– Что?
– Да. Но никто не должен об этом знать, даже Чи Ту. Я постараюсь скрыть твою силу, чтобы никто об этом не узнал. Но зачем?
– Так будет проще. Иначе возникнут лишние ненужные вопросы и внимание.
У Ци не понимает, что имеет ввиду учитель, но спорить не собирается и просто смотрит как учитель делает незнакомые движения, чтобы скрыть от других его новые силы.
– Всё. Идём проверим как там остальные.
Они идут обратно. Навстречу им направляется Чи Ту. Он подбегает к Сину и взволнованно осматривает его.
– Ты как? Всё нормально?
– Да всё хорошо. Как вы там? Справились?
– Да. Все живы, разбойники убежали. С невестой всё хорошо, только плачет сильно, наверное, перепугалась.
– Хорошо.
Вместе они доходят до повозки. Син зовёт Фэй Цзы.
– Я скажу, что ты подвернула ногу и не можешь забраться на лошадь, чтобы тебе позволили поехать в повозке вместе с невестой.
– Зачем?
– Спросишь у неё хочет ли она замуж. Заставляют ли её, хочет ли она сбежать. Скажи ей что мы ей поможем. Постарайся завоевать её доверие. Разузнай, может она знает, кто на нас напал сегодня.
– Вы думаете, что она против свадьбы?
– Я в этом уверен. Но должен убедиться.
– Хорошо. Я поняла.
Вскоре они вновь отправляются в путь. Фэй разрешили ехать в повозке. До города Мут им остаётся ехать дня три. Они останавливаются на ночлег в лесу. Ночевать в повозке Фэй не разрешили, поэтому она прихрамывая возвращается к своим друзьям и учителю.
– Что-нибудь узнала?
– Да. Она действительно не хочет выходить замуж. У неё уже есть любимый. Но как вы это узнали? Ведь это были просто разбойники, разве нет?
– Нет. Точнее ла, это были просто разбойники, но наняли их не просто так, а чтобы отвлечь от повозки и благополучно украсть невесту.
– Значит, тот тёмный мастер – это её возлюбленный? Или его тоже наняли?
– Скорее всего он её возлюбленный. Что думаете? Что будем делать? Он, наверное, будет ждать нас в городе и попробует украсть её снова.
– Я думаю, надо ей помочь. Раз её возлюбленный готов ради неё на всё, то лучше ей помочь. Пусть даже он и тёмный мастер. – первой начинает Фэй Цзы.
– А я считаю, что он просто задурил ей голову. Да и не наше это дело. Лучше не лезть в чужие дела. Нас попросили довезти её до жениха в целости и сохранности, остальное нас не касается. – выражает своё мнение Чи Ту.
– Я согласен с Фэй. – говорит Дан Ми.
– Понятно. – учитель смотрит на У Ци. – А ты что думаешь?
– Я? Не знаю. Я думаю это должна решать невеста, а не мы. Ты спрашивала, что она хочет? – У Ци смотрит на девушку.
– Она хочет сбежать. Она сегодня плакала, потому что боялась, что вы убили её любимого. Но я её успокоила. Сказала, что мы поможем ей если она, захочет с ним сбежать. Она была очень рада.
– Значит, сделаем как она хочет.
– И всё-таки, я считаю, мы не должны ей помогать.
– Почему?
– Ведь её возлюбленный тёмный мастер.
– Ну и что? – говорит Син.
– Как это ну и что? Ты как никто другой должен понимать, что тёмные очень жестокие и хитрые люди.
– Тёмный – не значит плохой. Ребята, кто-нибудь читал легенду о демоне по имени Тай?
– Я читала! – воодушевлённо говорит Фэй Цзы. – Это моя любимая.
– Расскажи нам. Я думаю все здесь не прочь послушать историю на ночь. – громко говорит Син привлекая внимание слуг и стражников.
– Хорошо. – она прочищает горло и начинает рассказ.
В мире демонов жил когда-то демон по имени Тай. Он жаждал власти и со временем у него получилось её добиться. Когда ему исполнилось пятьдесят лет, он стал князем демонов. А в восемьдесят он сверг своего короля и стал владыкой мира демонов. Как и все владыки он хотел уничтожить бессмертных, чтобы занять их место и управлять всеми мирами – миром демонов, миром людей, миром бессмертных и срединным миром. Он привёл свою могущественную армию к границе мир бессмертных, но не смог пробить защитный щит. Сколько бы ни старался, у него не получилось. Ему ничего не оставалось, как отступить.
Говорили, что существовал артефакт, который может скрыть твои силы и даже временно обратить их в другие. Если ты тёмный, то они станут светлыми и наоборот. Владыка Тай нашёл этот артефакт. Использовав его, он тайком пробрался в мир бессмертных. Он хотел понять, как можно одолеть защиту, чтобы его армия смогла пробраться внутрь. И вот однажды он увидел прекрасную бессмертную, которая сидела на берегу зеркального озера. Она была так прекрасна, что он влюбился в неё с первого взгляда. Сначала он решил, что обязательно выкрадет её и заточит в своём дворце в мире демонов. Он подошёл к ней и она, увидев его, улыбнулась в знак приветствия. В тот момент весь его мир пошатнулся, и он решил, что ему ничего не нужно кроме неё. Он признался ей во всём и обещал, что сделает всё чтобы стать бессмертным как она. После этого Тай отрёкся от своей власти и много трудился, чтобы очистить своё ядро от тьмы и ему это удалось. Та бессмертная оказалась девой Луны. Она наблюдала за тем как он старался. Этим он смог завоевать её сердце. Тай смог очистить ядро и благодаря поддержке девы Луны его приняли в мир бессмертных. Тай и дева Луны поженились.
– Всё верно. – подтверждает Син.
– То есть ты хочешь сказать, что у любого есть шанс стать хорошим?
– Благодаря любви всё возможно.
– Но это всего лишь легенда.
– Все легенды на чём-то основаны.
– Ладно. Делай как знаешь.
Начислим
+1
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе