Читать книгу: «Битва Света и Тьмы. Пожиратель Солнца», страница 3
Сэвэки, хозяин верхнего мира,
Владыка ветров, что в облаках парят,
Он правит громом, что землю сотрясает,
И молнией, что небеса пронзает.
Его дыхание – утренний бриз прохладный,
Его улыбка – радуга после дождя,
Его гнев – буря, что горы сокрушает,
Его воля – закон для всего бытия.
Он создал ангелов, слуг своих верных,
Что песни славы ему поют всегда,
И души праведных, в обители светлой,
Он принимает после земного труда.
Когда же тьма вновь попытается подняться,
И хаос древний мир поглотить захочет,
Сэвэки, владыка, в битву вступит снова,
И светом своим тьму навеки уничтожит.
Так восславим Сэвэки, владыку небес,
За свет и порядок, что он нам дарует,
За мир и покой, что он охраняет,
И вечную славу ему воспоем!
***
Харг: Песнь о Владыке Подземного Царства
В глубинах земли, где корни спят вечным сном,
Где тьма гуще смолы, а эхо – лишь стон,
Восседает Харг, владыка теней и костей,
Хозяин подземного царства, забытых гостей.
Его трон – из обсидиана, холодного как смерть,
Украшен черепами, что шепчут про вечную твердь.
Глаза его – угли, горящие в вечной ночи,
Видят сквозь камень, сквозь души, сквозь времени клочья.
Харг – не демон с когтями, не зверь с огнедышащей пастью,
Он – воплощение тишины, вечного безмолвия власти.
Он – архитектор забвения, хранитель забытых имён,
В его царстве нет солнца, лишь вечный, холодный плен.
Когда души блуждают, потеряв свой земной след,
Харг ждёт их у врат, где нет возврата, нет бед.
Он не судит, не карает, лишь принимает в свой дом,
Где память стирается, и всё становится сном.
Говорят, он когда-то был богом небесным и светлым,
Но предал свой мир, соблазнённый мраком заветным.
И низвергнут был в бездну, где тьма стала его женой,
И Харг, владыка нижнего мира, навеки обрел покой.
Его слуги – тени, что скользят по стенам пещер,
Они шепчут про тайны, что скрыты от смертных мер.
Его стражи – големы, из камня и праха слеплены,
Они охраняют врата, что в мир живых заперты.
Не зовите Харгу, не тревожьте его покой,
Ибо гнев его – бездна, что поглотит вас с лихвой.
Пусть спит он в глубинах, в своём царстве теней и костей,
Ибо Харг – владыка подземного мира, забытых гостей.
И пусть эта песнь предостережёт вас от тьмы,
Ибо в царстве Харги нет места для света и весны.
Лишь вечный холод, вечное забвение и сон,
Власть Харги, владыки, что навеки обречён.
***
Манги-Богатырь: Сказание о Небесном Воине
В небесах лазурных, где звёзды спят,
Родился Манги – богатырь крылатый.
Не от смертной плоти, не от земных страстей,
А от грома небесного, от молнийных огней.
Мать его – туча грозовая, седая,
Отец – ветер буйный, силу в себе тая.
В колыбели облачной его качали,
Песни грозовые ему напевали.
Рос Манги не днями, а словно ураган,
Сила небесная в нём била ключом, фонтаном.
Кожа его – сталь, что не знает износа,
Глаза – два сапфира, в них мудрость космоса.
Взял он меч небесный, кованный из звёзд,
И щит из лунного камня, что слёзы льёт.
Конь его – комета, с огненным хвостом,
Мчится по вселенной, не ведая о том,
Что Манги-Богатырь – защитник мирозданья,
От сил хаоса, от тьмы и увяданья.
Когда злоба чёрная мир наш одолеет,
Манги с небес спустится, злобу развеет.
Он сражался с драконами, что солнце затмевали,
С демонами ночи, что души похищали.
Он освобождал принцесс, заточённых в башнях,
И возвращал надежду в сердцах отчаявшихся.
Имя его – гром, его поступки – свет,
Манги-Богатырь – вечный оберег.
Пока в небесах звёзды будут сиять,
Будет Манги-Воин мир наш защищать.
Так гласит легенда, древняя и святая,
О Манги-Богатыре, что в небесах витает.
И если услышишь ты гром вдалеке,
Знай – Манги-Воин летит по небесной реке.
***
Песнь о Мугдах, Хранителях Очага
В тиши веков, когда лишь искры звёзд
Пронзали тьму, и мир был юн и прост,
Родились Мугды – духи-хранители,
Оберегавшие очаг, обители.
Невидимы для смертных глаз они,
Но чувствуются в треске поленьев дни,
В тепле, что льётся от огня живого,
В уюте, что дарует сердцу слово.
Они плетут из дыма кружева,
И шепчут сказки, что слышны едва,
Когда семья у пламени сидит,
И прошлое с грядущим говорит.
Мугды – хранители покоя и тепла,
Они не терпят злобы и зла,
И если в доме ссоры и раздор,
То гаснет пламя, словно уголь вор.
Но если в доме мир и благодать,
Любовь и радость, что не передать,
То Мугды пляшут в искрах золотых,
И дом наполнен счастьем на двоих.
Они следят, чтоб пламя не угасло,
Чтоб в доме было сытно и прекрасно,
И если путник в двери постучит,
То Мугда шепчет: «Впусти, не огорчи».
Их гнев страшен, как зимняя пурга,
Но милость их – светлее, чем рога
У месяца, что в небесах плывёт,
И новый день с надеждою несёт.
Так чтите Мугдов, духи очага,
Храните мир, любовь и берега
Своей семьи, и пламя пусть горит,
И дом ваш счастьем вечно озарит!
***
Юрюнг Айыы Тойон: Песнь о Начале
В безвременье, где тьма клубилась вечно,
И не было ни звёзд, ни солнца, ни земли,
В обители небесной, бесконечной,
Родился Юрюнг Айыы Тойон, в сиянье зари.
Творец миров, владыка высших сил,
Он взор свой обратил на пустоту.
И мысль его, как ветер, проносилась,
Рождая искры, свет и красоту.
Из хаоса, из мрака беспросветного,
Он соткал небосвод, лазурный, чистый.
И землю создал, щедрую, приветную,
Для жизни, что в мечтах его искрится.
Он выдохнул дыхание жизни в мир,
И реки потекли, леса зазеленели.
И птицы закружились в танце, словно пир,
А звери дикие в чащах зашумели.
Он создал духов светлых, Айыы,
Чтоб помогали людям на земле.
И дал им мудрость, веру и любовь,
Чтоб жили в мире, в счастье и тепле.
Юрюнг Айыы Тойон, глава небес,
Он видит всё, он слышит каждый вздох.
Он дарит надежду, верует в прогресс,
И защищает мир от зла и морока.
Так славься, Юрюнг Айыы Тойон,
Творец вселенной, светлый и могучий!
Пусть песня эта льётся, словно звон,
И славит имя Твоё, вечно живущее!
***
Песнь Джёсёгей Тойону, Владыке Грив и Копыт
В степях бескрайних, где ветер гуляет,
Где солнце палит, а луна колдует,
Живет Джёсёгей Тойон, бог могучий,
Хранитель табунов, властитель конский.
Из искр небесных, из звёздной пыли,
Он создал коней, что землю топчут.
Их гривы – как буря, их бег – как ветер,
Их ржание – песня свободы вечной.
Он дарит им силу, он дарит им волю,
Он учит их слушать дыхание степи.
Он видит их души, он знает их тайны,
И в сердце своём их бережно лелеет.
Когда жеребёнок рождается в мире,
Джёсёгей Тойон над ним склоняется нежно.
Он шепчет молитву, он дарит надежду,
Что будет он сильным, что будет он верным.
Когда конь усталый домой возвратится,
Джёсёгей Тойон его встретит с любовью.
Он раны залечит, он даст ему отдых,
И во снах ему степь бескрайнюю явит.
Молитесь, люди, Джёсёгей Тойону,
Чтоб кони ваши здоровы и сильны были.
Чтоб всадник и конь друг друга любили,
И вместе по жизни дорогой шли.
Пусть гривы их развеваются в танце,
Пусть копыта стучат, как барабаны.
Пусть дух Джёсёгей Тойона пребудет с ними,
В степях бескрайних, в веки веков!
***
С?гэ Тойон: Песнь о Громе и Молнии
В бездонной синеве небес, где спит вечный холод,
Живёт С?гэ Тойон, владыка гроз и молний.
Его дыхание – ветер, что гонит тучи стадом,
Его гнев – раскаты грома, что землю наполняют.
Он выкован из стали, что крепче горной тверди,
Его взгляд – как искра, что плавит даже камень.
В руках его – С?гэ, топор, что молнии чертит,
И каждый взмах его – судьбы новый пламень.
Когда он мчится в небе на огненном олене,
Земля дрожит от страха, деревья гнутся ниц.
Искры летят из-под копыт, как звёзд скопленье,
И в танце яростном рождается грозный лик.
Он покровитель воинов, что смело в бой вступают,
Он дарит силу тем, кто правду защищает.
Но горе тем, кто зло творит и мир нарушает,
Их С?гэ Тойон своим гневом покарает.
Он – голос предков, что в небесах звучит,
Он – страж порядка, что мир оберегает.
И каждый раз, когда гроза вдали гремит,
Мы помним С?гэ Тойона, что нас защищает.
Так славься, С?гэ Тойон, владыка гроз и молний!
Твоя сила безгранична, твоя власть – вечна!
Пусть гром твой гремит, как песнь свободы полной,
И молния твоя рассеет тьму навечно!
***
Айыысыт: Песнь о Матери-Творительнице
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе