Читать книгу: «Что вы скрываете, Хандзо-сан?! 4», страница 3
Глава 4
Я ещё некоторое время смотрел на жучок, думая, что мне почудилось. Но нет.
Вот оно передо мной – натуральное подслушивающее устройство. Ёкай их побери! Тогда мои сегодняшние разговоры по телефону неизвестные точно услышали, а то и не сегодняшние!
Поэтому в отдел безопасности жучок отдавать не стоит. В этом случае оставался лишь один выход – получить доступ к камерам наблюдения в коридоре. Так будет понятно, кто заходил в кабинет в моё отсутствие за последние три дня.
Почему я был уверен, что жучок не поставили раньше, или ещё раньше, в эру динозавра Самаи? Ровно три дня назад я проверял помещение на прослушку, и эти папки тоже осматривал. Даже намёка на неё не было.
Взламывать базу данных отдела безопасности, то же самое, как совать руку в пчелиный улей в надежде быстро найти мёд.
Тут нужно было делать всё хитрее, чтобы не вызвать у СБ подозрений. Как всегда, самое простое и действенное лежало на поверхности.
Я вышел из кабинета, оставив жучок в ящике стола. Поднялся на лифте на этаж, где царствовал отдел безопасности, и дошёл до комнаты видеонаблюдения.
Постучался. Дверь мне открыл розовощёкий охранник, недоумённый взглядом окинув меня.
– Что вы хотели? – затем охранник прочитал мою фамилию на бейджике, добавив: – Хандзо-сан?
Я тоже увидел имя охранника на его именном бейдже.
– Доброго дня, Саканиси-сан, – ответил ему. – Извиняюсь за беспокойство. Долго думал и решил всё-таки к вам зайти. Мне нужен доступ к камерам видеонаблюдения.
– А причина, Хандзо-сан? – Саканиси не пускал меня внутрь, всё ещё с претензией ожидая ответ.
– Нашёл недавно в коридоре нашего отдела обручальное кольцо. Представляете, Саканиси-сан, не получается отыскать владельца. Можно просмотреть записи трёхдневной давности? Тогда я его и нашёл, – спросил я, и охранник, недолго думая, кивнул.
– Конечно, Хандзо-сан. Проходите, – впустил он меня внутрь.
Я зашёл и осмотрелся. Куча экранов у дальней стены, два кресла. У двери обеденный столик со стулом и боксы с едой.
– Вот сюда присаживайтесь, Хандзо-сан, – предложил он, указывая на кресло возле мониторов. – Сейчас найдём ваши записи.
Когда я устроился перед одним из экранов, Саканиси вывел на него запись с коридорной камеры на нашем этаже. Отмотал на три дня назад. Затем показал, как перематывать, увеличивать, а «стоп» и «паузу» я и так различил. Потом он отошёл к столику, но продолжал наблюдать за моими действиями. И правильно делал, работа у него такая, а то мало ли я какие-то улики стереть зотел.
А я принялся с энтузиазмом изучать видео.
Поначалу ничего не увидел. Стандартные движения по коридору сотрудников в начале рабочего дня. Затем увидел себя, заходящего в кабинет. Первый день, второй… И ничего особенного.
– Нашли что-нибудь, Хандзо-сан? – подошёл ко мне охранник, жующий что-то пряное.
– Пока нет, Саканиси-сан, но не отчаиваюсь, – продолжал я всматриваться в экран.
Только сотрудник отдела безопасности в очередной раз отошёл в сторону, я вновь взглянул на таймер записи. Вчерашний вечер.
А затем… затем я увидел эту тварь. Уборщик – Огасавара Ючи!
Седой, постоянно улыбающийся и приветливый. Обычно не лезет со своей уборкой, когда я в кабинете. Дождался, собака, когда я уйду с работы, дошёл до моего кабинета и опасливо оглянулся. Точно что-то замыслил.
Я прокрутил дальше, убеждаясь, что никто кроме него в мой кабинет не заходил. Значит, поставил он жучок вчера вечером. И мои сегодняшние разговоры с профессором и Ютаро теперь записаны.
Ах ты ж, паразит! Интересно, кто тебя нанял?
А вот это мы скоро узнаем.
Надеюсь, что он ещё не успел отдать запись заказчику. Так, по горячим следам я успею всё уничтожить.
Запомнил время, затем на всякий случай, чтобы Саканиси не заметил, снял проникновение в мой кабинет на свой смартфон.
– Странно, не нашёл ничего, Саканиси-сан, – повернулся я к охраннику. – Пойду ещё поспрашиваю у своих сотрудников.
– Жаль, Хандзо-сан, – улыбнулся вновь что-то жующий охранник. – Удачи в поисках. Уверен, что владелец точно объявится.
– Полностью с вами согласен, Саканиси-сан. Слишком это ценный предмет, чтобы его терять, – кивнул я, а затем в спешке покинул помещение.
Когда я дошёл до лифтовой площадки и нажал кнопку вызова, кабина уже спускалась вниз. Двери распахнулись, а я вошёл в внутрь. Там находилась одна незнакомая мне девушка, а вторая очень знакомая.
– …Представляете? А тот на него – «Пошёл вон!» – улыбнулась Кудо Тадашими, что-то тихо втирая короткостриженой брюнетке. Затем, довольно улыбаясь, повернулась ко мне.
– Добрый день, Кудо-сан, – я широко улыбнулся женщине. – Помните наш разговор?
Тадашими побледнела как мел, а глазки её забегали по кабине лифта.
– До… добрый день, Хандзо-сан, – ответила она. – Помню. Конечно.
– Всегда помните об этом, Кудо-сан, – хищно улыбнулся я.
В это время двери лифта открылись, запуская двух беседующих мужчин.
Тадашими протиснулась между ними и выскочила на этаж. А я ухмыльнулся. Уверен, что ей не на этот. Вот и пусть добирается пешком, мозги свои проветрит немного.
Когда лифт выпустил меня на первом этаже, я взглянул в коридор правого крыла здания. А вот и этот негодяй. Я заметил выходящего из бытового помещения Огасавару Ючи.
Уборщик, в свою очередь, заметил меня, когда я уже подошёл и поздоровался. В ответ он кивнул и как-то странно сжался, пытаясь пройти мимо. Но я преградил ему путь.
Заодно убедился, что никого в этом крыле не было, и с ходу решил озадачить засранца:
– Кто вас нанял, Огасавара-сан?
– Не понимаю, о чём вы, Хандзо-сан, – Огасавара растерянно посмотрел на меня, кисло улыбнулся и снова пытался пройти.
– Всё вы понимаете, Огасавара-сан, – я не пропустил уборщика, не сводя с него пристального взгляда. Затем достал смартфон. Включил видео, что снял недавно, и повернул к нему экраном. – Теперь вам стало более понятно?
– До сих пор не понимаю, Хандзо-сан, – ответил он, а губы его задрожали. – Да, это я, зашёл в ваш кабинет и помыл пол.
– И вложили в одну из папок вот эту штуковину, Огасавара-сан, – показал я уборщику жучок.
– Вы серьёзно, Хандзо-сан? – ещё шире улыбнулся он, а потом бросил испуганный взгляд на то, что я держал в руке.
– Настолько, что пойду в отдел безопасности и всё расскажу, Огасавара-сан, – подчеркнул я. – Вы же знаете, что потом последует, правда? Мидзуки-сан знает своё дело.
Конечно, я блефовал. Но вида старался не подавать. Максимально жёсткий взгляд, полный решимости. И строгий голос.
– Я простой уборщик, Хандзо-сан, – выдавил Огасавара.
– Дайте мне свой телефон, Огасавара-сан. И если там нет записей с прослушивающего устройства, я тут же извинюсь перед вами, – протянул я руку. – Ну же, я жду.
После этих слов Огасавара сломался и забегал глазами по коридору.
– Да, это я поставил жучок, Хандзо-сан, – ответил он. – Только никому не сообщайте об этом, прошу вас.
– Покажите записи, Огасавара-сан. Немедленно, – потребовал я.
Уборщик нехотя достал смартфон, затем зашёл в одну из папок. Там была куча записей.
– Вы прослушивали не только меня, верно? – прожёг я его взглядом.
– Верно, Хандзо-сан, – выдохнул Огасавара.
– И на кого вы работаете, Огасавара-сан? – напирал я.
– Не могу сказать вам это, Хандзо-сан, – ответил уборщик. – Даже не просите.
– Я вас и не прошу. Я вам приказываю, Огасавара-сан, – резко выпалил, так что уборщик вздрогнул. – Хотя, что это я с вами вожусь. Пойдёмте. В отделе безопасности умеют с такими разговаривать. Им вы точно скажете… после очередного удара током.
Конечно, я добавил градуса в свой блеф. Слухи продолжали ходить по корпорации о секретных комнатах отдела безопасности, где издевались над обвиняемыми. Тадашими продолжала смаковать эту тему, и её было не остановить. И многие в эти слухи охотно верили.
Огасавара вновь задрожал, затем отвёл взгляд:
– На «Бравиа», – тихо ответил он.
Вот же ублюдки! Всё-таки нашли лазейку!
– Ясно всё с вами, Огасавара-сан, – процедил я. – В каких ещё кабинетах успели поставить жучки?
– В кабинетах начальника хозяйственного отдела и начальника отдела маркетинга, – пробормотал Огасавара.
– Теперь, чтобы я видел, стирайте все записи… Давайте, – подтолкнул я его. – Вместе с записывающей программой.
– Да, сейчас, – уборщик удалил всю папку с записями, затем программу, и дрожащими руками показал мне экран. – Вот, больше ничего нет.
– Ага, вижу. – кивнул я. Затем забрал у него смартфон, пробежался по остальным папкам. Ничего не нашёл, кроме общих фото и пары видео.
– И что будет дальше? – спросил уборщик, забирая смартфон.
– Что дальше? – покосился я на него. – Дальше вы тихо заберёте жучки из остальных двух кабинетов и напишете заявление по собственному.
– Вы предлагаете, чтобы я уволился? – побледнел Огасавара.
– По-другому никак, Огасавара-сан, – развёл я руками. – Иначе – удары током и, скорее всего, реальный срок. В общем, как сделаете дело, я проверю за вами. Если пойму, что вы что-то оставили после себя – будут последствия.
– Хорошо… хорошо, я всё сделаю, Хандзо-сан. И заявление напишу сегодня, – закивал Огасавара. – Только никому не сообщайте об этом.
– Может, кроме вас ещё кто-то есть из «Бравиа»? Вас одного наняли, Огасавара-сан? – мрачно посмотрел я на уборщика.
– Да, больше я никого не видел и ни о ком не слышал, Хандзо-сан, – испуганным взглядом посмотрел он на меня.
– И это тоже я проверю, Огасавара— сан, – бросил я ему.
На этом разговор был завершён, и я направился к лестничной клетке.
Не успел зайти в свой кабинет, как позвонил Ютаро.
– Дружище, я снял! – закричал он в трубку. – Я нашёл!
– Что нашёл? Ты о чём? – спросил я у него.
– Кошелёк на улице, блин! Конечно, компромат нашёл на этого наркобарона, – выпалил Ютаро.
– Наркобарона? Ты снял, как он торгует наркотой? – удивился я.
– Даже больше, – хохотнул Ютаро. – Он торгует наркотой на территории Такеда.
– Ого! Да ты просто красавец! – удивился я, всё ещё не веря в удачу. – Тебя никто не видел?
– Обижаешь, дружище, – хмыкнул приятель. – Старина Ютаро знает своё дело.
– Ладно, супер-сыщик. Жду тогда видео, – ответил я.
– Да скинул уже. Два файла на загрузке в Лайне, – объяснил Ютаро. – И я уже покинул место слежки. Сейчас уже нахожусь в нашем районе.
– Красавчик, – похвалил я, услышав сигнал о входящих сообщениях. Файлы загрузились. – Лица там хоть видно?
– О, ещё как, – засмеялся Ютаро. – А ещё одно ты точно узнаешь, кроме Кумагаи Хисао, конечно.
– Загадками говоришь, – ответил я.
– Посмотришь видео – поймёшь о чём я, – засмеялся Ютаро. – Ладно, побежал. Надо за продуктами срочно ехать для своего стритфуда. Сегодня вечером ожидается много народу.
– Ты бы лучше управляющего нанял, – подсказал я, но он как всегда – пока сам не стукнется лбом, не послушает.
– Ты о чём вообще, Кано-кун?! Я тут с поварами кое-как разрулил. А ты предлагаешь ещё одного сотрудника добавить?
– А что ты там разрулил? Расскажи.
– Так выручки не было, в минус отработали, – объяснил Ютаро. – Пришлось переманить у конкурентов двух поваров и обещать повышенную зарплату. Так что управляющий – это скорее минус, чем плюс в моём случае.
– Ладно, не мне тебя учить, – улыбнулся я. – Беги уже, бизнесмен.
Я сбросил звонок и тут же принялся изучать присланное Ютаро видео.
А там было на что посмотреть. Приятель выбрал просто идеальную для съёмок позицию. А благодаря объективу увеличил картинку. Настолько, что стали заметны лица тех, кто толкал наркоту.
Кумагаи Хисао я увидел сразу. А затем узнал и ещё одного. Это был Самаи. Но его от прежнего Самаи отличали худоба, серый потёртый костюм и дёрганные, слишком энергичные движения. Да он под кайфом!
Вот до чего докатился! Мало того что дурью торгует, так ещё и сам подсел на эту дрянь.
Обратил внимание на место, где шла торговля. Мужчины стояли на заднем дворе большого двухэтажного магазина из красного кирпича, на котором сбоку висела табличка с адресом. Ну точно! Ютаро был прав. Это территория клана Такеда.
И вот теперь настал черёд звонить Кумагаи Хисао.
– Добрый день, Кумагаи-сан, – поздоровался я с оябуном, но тот был снова не в духе.
– Чего тебе надо, Хандзо? – рявкнул он в ответ. – Ты мне уже надоел. Я что тебе, мальчик на побегушках?
– Если ты так воспринимаешь наше сотрудничество, пусть так и будет, – усмехнулся я. – К тебе есть очень важное задание…
– Пошёл ты со своим заданием, – ответил Кумагаи и бросил трубку.
Хорошо, ты сам напросился. Я отправил ему видео, которое прислал мне Ютаро. А через пять минут довольно улыбнулся, услышав входящий звонок.
– Да, Кумагаи-сан, – издевательски продолжил я беседу. – Как вам кино? Понравилось?
– Откуда это у тебя?
– Да какая вам разница, Кумагаи-сан? – хмыкнул я. – Главное, чтобы об этом не узнал клан Такеда, верно?
Кумагаи Хисао молчал в ответ. Но я слышал его яростное сопение в трубке.
– Всего лишь одна небольшая услуга, Кумагаи-сан, – продолжал я. – Мне нужно найти лабораторное оборудование. Вы же имеете выходы на чёрные рынки. Так вот, обещаю – если достанете сегодня-завтра – вас ждёт щедрое вознаграждение.
– Я никогда… слышишь, Хандзо?.. Никогда никому не подчинялся! И сейчас не собираюсь! – рявкнула он. – Засунь своё вознаграждение куда подальше! И больше не звони мне.
– Тогда я отправляю это видео Шимаде Такуми? – удивился я. – Он же вас живьём закопает за такие дела.
– Не звони мне больше, щенок! – Кумагаи крикнул в трубку срывающимся голосом, и я звонок оборвался.
Ну что ж, пусть подумает и оценит свои перспективы. Он прекрасно понимает, что его ждёт. А если сейчас не понимает, то поймёт в ближайшее время.
В любом случае и у меня выбора не было, как приобрести это оборудование с его помощью.
Ну да ладно, что-то я отвлёкся от работы.
Я продолжил чистить полки от прошлогодних документов и складывать их отдельно. Уже выходило четыре пухлые тяжёлые папки, а я ещё и половины не просмотрел.
В кабинет постучали, и я пригласил войти.
– Хандзо-сан, вы сильно заняты? – в кабинете показалась Майоко. – Если сильно – я приду в другой раз.
– Нет, что вы, Кагава-сан, – встретился я с её растерянным взглядом. – Присаживайтесь и говорите, что вас тревожит.
– Вот именно, Хандзо-сан, – кивнула Майоко. – Тревожит… Дело в Нишио-сане, нашем наставнике.
– Что опять он натворил, Кагава-сан? – иронично взглянул я на девушку. – Ещё кому-то помог проткнуть отвёрткой руку?
– В том-то и дело, что наоборот, – смущённо посмотрела на меня Майоко. – Его будто подменили. Причём с самого утра.
– В него вселился ёкай? Тогда это серьёзно, Кагава-сан, – ответил я.
Майоко криво улыбнулась:
– Он вдруг начал всем помогать… дружелюбно общаться. И это очень странно, Хандзо-сан.
– А что насчёт ошибок, Кагава-сан? – настороженно спросил я.
– Он реально помогает, Хандзо-сан, – растерянно пожала плечами Майоко. – Я вообще не понимаю, что происходит.
– Просто следите за ним, Кагава-сан, – подсказал я. – Следите за каждым изменением.
– Вы думаете, он что-то замыслил? – Майоко задумалась. – Это самое логичное, что приходит в голову, Хандзо-сан. Тогда, получается, что над ним кто-то стоит.
– Верно мыслите, Кагава-сан, – одобрительно кивнул я. – Но пока не думайте об этом. Поначалу понаблюдайте за ним. И если что-то увидите подозрительное – немедленно сообщайте мне.
– Хорошо, Хандзо-сан, – кивнула Майоко. – Я поняла.
Девушка покинула кабинет, а я прикинул, на кого этот скользкий угорь может работать. Да на кого угодно. Иошито, Огава Айдо, отец Окубо, да те же «Бравиа». В общем, я подсказал Майоко единственное правильное решение. Наблюдать и подмечать детали.
Мой взгляд скользнул на циферблат наручных часов. Без пяти минут обеденное время.
Когда курьер доставил в мой кабинет большой бокс с несколькими видами онигири, я захотел пообедать с персоналом.
Слишком много тяжёлых мыслей в голове. Хотелось отвлечься. А что может быть лучше разговоров со своими сотрудниками в неформальной обстановке?
Только я собрался покинуть кабинет с обедом в руках, как на мой телефон позвонил Кумагаи Хисао.
Видимо, подумал и решил всё-таки сотрудничать. Я слегка ухмыльнулся, принимая звонок.
– Да, Кумагаи-сан, – вежливо ответил я.
– Ты сам виноват, Хандзо, – прошипел оябун клана Кобаяши. – И не оставил мне выбора. Уже скоро мы объединяемся с крупным кланом.
– Тогда вы, Кумагаи-сан, точно станете, как вы говорите, мальчиком на побегушках, – ответил я.
– Ты стал слишком дерзким, Хандзо! – зарычал Кумагаи. – Вот увидишь – мы войдём в крупный клан. Поэтому советую тебе валить из города. Иначе ты не жилец!
Глава 5
Понятно, что это были снова эмоции. Кумагаи был в ярости, я его конкретно разозлил. Но и разговаривать так с собой не допущу.
– Скоро Такеда будут потрошить твою тушку, – бросил я в ответ оябуну клана Кобаяши. – И свой блеф практикуй на новичках. Меня же этим не напугаешь… В общем, даю тебе ещё один шанс…
– Шанс?! Ты даёшь мне шанс?! Щенок! – выплёвывал слова Кумагаи. – Я тебя лично закопаю.
– Раз ты не хочешь по-хорошему, тогда условия меняются, – ответил я. – Ты достаёшь нужное мне оборудование. Иначе я отправлю видео клану Такеда и наведаюсь к тебе, чтобы хорошенько проучить.
В ответ Кумагаи зарычал, ещё раз исторг из себя несколько проклятий и сбросил звонок.
Пусть ещё немного подумает. А после работы наведаюсь к нему, поговорю по душам и объясню, кто здесь хозяин.
Видео я пока решил придержать. Хотя я не знал – нужно ли его отправлять. Обрекать человека, пусть даже и подонка на смерть я не хотел. Жизнь его научит.
Интересно было одно – в какой клан хочет вступить Кумагаи. Предположим, что он не блефует. Тогда в этом случае было всего два варианта.
Либо он пойдёт к Такеда. Тем самым перестрахуется. Ведь когда выяснится, что торговал на их территории, мягче будет приговор.
Либо пойдёт к Акамацу, хотя Акамацу Шого дополнительные проблемы на фиг не нужны. Но если тот его примет, то это будет совсем плохо. Тогда Акамацу возьмут под контроль ещё несколько точек в центре Токио. И существенно увеличиваются риски встретиться со старыми знакомыми, которые меня могут пристрелить на месте.
Но я ещё подумаю над этим. А пока пора на обед.
Когда я зашёл в обеденную комнату, шло живое обсуждение преображения Дзеро.
– И когда он ко мне подошёл и говорит: «Давайте, Икута-сан, я дам один совет», я сначала подумала, что он пьяный, – хихикнула Ёдзо.
– А может, он и правда начал подбухивать? – округлил глаза Сузуму.
– Чтобы начальник на рабочем месте выпивал… Вряд ли, Кашимиро-сан, – покачала головой Окубо.
– Наш Дзеро и не такое может. Да, Накамура-сан? – повернулась Майоко к Тоёми. – Кстати, как ваша рука?
– Да нормально, Кагава-сан, – улыбнулся Тоёми. – Заживает.
– Может, какие запрещённые препараты принимает? – предположил Иори. – Я вот недавно в сериале видел одном…
– А что, Кавагути-сан, вполне возможно, – кивнула Майоко и увидела меня. – Хандзо-сан, садитесь к нам.
Я улыбнулся, подсаживаясь рядом с девушкой, и поздоровался со всеми. Майоко правильно делает, что общается с коллективом. Это однозначно сближает с сотрудниками. Видно, у меня взяла пример.
– Кстати, раз все собрались, хотела бы предложить отметить моё повышение, – улыбнулась Майоко, обведя всех радостным взглядом.
Я заметил, как Окубо слегка поджала губы. Это было ей неприятно слышать.
– Отличная идея, Кагава-сан, – ответил я. – Как раз выходные впереди.
– Я в субботу еду к родителям, – погрустнел Иори. – Если бы в воскресенье…
– И у меня в субботу очередное свидание, – заблестела глазками Ёдзо. Понятно, с кем она будет встречаться. – Ютаро-кун обещал незабываемую морскую прогулку.
– Ого! – ответила Майоко. – Подруга, да у вас там прям романтик так и прёт, Икута-сан!
– Да я сама в шоке, Кагава-сан, – хихикнула Ёдзо. – Это же сколько стоит!
Да, а откуда у Ютаро деньги? Надо бы спросить. Неужели он успел уже набрать кредитов?!
– В общем, решили, коллеги, – подвела итоги Майоко. – Встречаемся в воскресенье днём. Вот только где – я ещё не выбрала. Хотя Тадашими хвалила недавно отличное прибрежное кафе…
– Нам хватило вашей Тадашими, Кагава-сан, – засмеялся Сузуму. – Цветущая пластиковая сакура и волосы в лапше были великолепны.
– Кашимиро-сан, тогда ваши предложения? – нахмуренно уставилась на него Майоко.
– А чего это я сразу, Кагава-сан, – смутился Сузуму и махнул в сторону Иори. – Пусть вон, Хандзо-сан скажет.
– Ну и мастер же вы стрелки переводить, Кашимиро-сан, – усмехнулся я в ответ.
– Хандзо-сан, мы отлично отдохнули в прошлом кафе, которое вы предложили, – выкрутился Сузуму. – Поэтому, скорее всего, это комплимент.
– Прогиб засчитан, Кашимиро-сан, – улыбнулся я в ответ и обратился к новенькой: – Окубо-сан, вы новый человек в коллективе. Может, вы знаете хорошее заведение?
Девушка немного смутилась, затем ответила:
– Можно отпраздновать в «Легаро-Премиум». Там всегда отличная кухня и обслуживание на высоте.
Я знаю этот ресторан. Он из категории рётэй, в котором одно блюдо может стоить как зарплата офисного менеджера. Отец Окубо мог себе позволить такие траты, постоянно беря с собой дочурку. Тем более я не видел смысла там питаться, когда можно было блюдо похожего качества заказать в ресторане попроще.
– Окубо-сан, там ценник заоблачный, – подметила Майоко, усмехнувшись. – Боюсь, что после нашего праздника я буду ещё десять лет выплачивать кредит.
– Тогда больше нет вариантов, – надулась Окубо.
– Предлагаю «Мусаши-скай», – ответил я. – Отличный вид на Токио и ценник вполне доступный.
– О, я слышала про него, – ответила Майоко. – Но ни разу не была. А что за кухня, Хандзо-сан?
– Традиционная, Кагава-сан, – пояснил я. – Вполне вкусно. Я там пару раз ужинал, ни разу не уходил разочарованным.
– Всё, вот туда и пойдём, – обратилась ко всем Майоко. – По времени, когда собираемся, я каждому сообщу.
После того как определились с местом празднования, все переключились на обсуждение очередного слуха Тадашими. Под зданием корпорации обнаружили древнее захоронение самураев, и периодически по первому этажу гуляют их призраки.
Где она эту ересь берёт, я без понятия. Может, сама придумывает?
– Кстати, Сиодзава-сан, наш охранник говорил, что видел какие-то тени у входа, и они плясали, – ответила испуганно Ёдзо.
– Давление подскочило у нашего Сиодзавы-сана, – засмеялся Сузуму. – Вот и появились перед глазами пятна.
– Нельзя смеяться над больным человеком, Кашимиро-сан, – одёрнула его Ёдзо.
– Из него такой же больной, как из Кавагути-сана стройный парень, – фыркнула Майоко.
– Кагава-сан, я с вами не согласен, – нахмурился Иори.
Майоко закатила глаза, затем с иронией взглянула на толстяка Иори:
– Давайте будем смотреть правде в глаза, Кавагути-сан. До стройности вам далеко. Но я не хотела вас оскорбить.
– Я приближаюсь к стройности, Кагава-сан, – упорствовал Иори. – Кстати, за вчерашний день сбросил три килограмма.
– А за позавчерашний набрали пять, – хмыкнула Майоко. – Я знаю, как это работает, Кавагути-сан. Можете мне не говорить.
– Кагава-сан, вы судите с точки зрения своего опыта, – решил я поддержать Иори. – Кавагути-сан и правда сбросил вес. Это видно. Поэтому он и обиделся.
– Тогда прошу прощения, Кавагути-сан, «о будущий стройный парень», – поклонилась Майоко.
Она неисправима.
– Ладно, проехали, – пробурчал Иори и занялся поеданием капустного салата.
– Но призраки самураев – это прямо топ, коллеги, – засмеялся Сузуму. – Тадашими всё ещё в форме. Интересно, что придумает дальше?
– Подземные кроты-мутанты, – ответил Тоёми.
– Не, подземные кроты-мутанты, пожирающие человеческие мозги, – дополнил Сузуму.
– Лучше – подземные кроты-мутанты, пожирающие мозги лучших сотрудников офиса, – ответила Окубо, и все рассмеялись.
Когда обед завершился, я с хорошим настроением, приступил вновь к своему кропотливому делу. Продолжил сортировать документы. Казалось, что им нет ни конца ни края.
Через час такой возни я услышал стук в дверь.
– Войдите! – крикнул в ответ.
Дверь открылась, и на пороге я заметил Дзеро. Он посмотрел на меня потухшим виноватым взглядом и пробормотал:
– Я накосячил, Хандзо-сан.
Меня это изрядно удивило. Чтобы сотрудник сам признавался в ошибке. Да тем более Дзеро. Мне точно это не снится?
– Так, что произошло, Нишио-сан? – я вернулся к столу и пригласил Дзеро в кресло напротив.
– Пришёл запрос от Сакакуры-сана по дополнительным стройматериалам, и в таблице я неправильно указал итоговую сумму. Данные уже ушли на завод изготовитель.
– Так. Сейчас, Нишио-сан, секунду, – надо было срочно исправлять ситуацию, и поэтому я созвонился с руководством завода.
Мне повезло. Я как раз попал на загрузку черепицы, которую готовились отправить на склад. Объяснил ситуацию, поправили цифру и докинули ещё материала.
Что бы случилось, если бы я не отреагировал? Собирался дождь. А из-за нехватки черепицы не успели бы до него закрыть кровлю нового складского помещения. Товар, точнее, мешки с цементом, уже лежали внутри нового склада. И он бы попал под дождь. Понятное дело – ему пришли бы кранты.
Затем я категорично посмотрел на смущённого Дзеро и позвонил Майоко. И выяснил, что это задание она давала новенькой.
Теперь многое вставало на свои места. Но я не подал вида. Напустил на себя удивлённый вид и обратился к Дзеро:
– Нишио-сан, ну и что это было?
– Я накосячил, Хандзо-сан, – пробормоталл он, не поднимая взгляда. – Но я исправлюсь.
– Я не обэтом, Нишио-сан, – отмахнулся я. – Зачем вы покрываете Окубо-сан? Ведь это она совершила грубую ошибку, верно?
– Вы же сами говорили, что я наставник, Хандзо-сан, – пробормотал Дзеро. – Вот я и взял ответственность на себя.
Ах ты ж хитрец! Ну ладно. Я взял это на заметку. Значит, тебя всё-таки нанял отец Окубо. Теперь всё понятно, почему ты стал шёлковым. Но это на время, не так ли? Пока меня не подставишь.
– В общем, больше так не делайте, Нишио-сан, – подчеркнул я.
– Я не буду больше косячить, Хандзо-сан, – сокрушённо покачал он головой.
– Вы опять за своё, Нишио-сан? – раздражённо ответил я. – Говорите всегда прямо и чьё это задание. Иначе это выглядит, будто вы кого-то покрываете. В инциденте, который чуть не произошёл, не только вы несёте ответственность, но и работник. Тем более Кагава-сан поручила это задание ему напрямую. Теперь всё понятно?
– Да, понятно, Хандзо-сан, – закивал Дзеро. – Спасибо за то, что пошли мне навстречу.
– Да, я вам иду навстречу, Нишио-сан. Но это в последний раз, – подметил я. – А Окубо-сан ждёт штраф. Я отражу её ошибку в недельной характеристике.
Мне важно было посмотреть на реакцию Дзеро. И увидел её. Наставник помрачнел, и мне показалось, что он сейчас свалится в обморок.
– С вами всё хорошо, Нишио-сан? – с тревогой в голосе поинтересовался я. – Может врача вызвать?
– Нет, всё хорошо, Хандзо-сан, – ответил Дзеро. – Лучше накажите меня. Не троньте сотрудников.
Ух ты, какое самопожертвование. Уверен, если бы дело касалось кого-то другого, например, Иори, ничего бы этого не было. Наоборот, утверждал бы, что это его вина.
– Я уже принял решение, Нишио-сан, – холодно ответил я. – Можете идти.
Дзеро, ссутулившись, вышел из кабинета и прикрыл за собой дверь.
Я сообщил Майоко результаты недавней беседы и попросил следить за Дзеро более тщательней.
А потом переключился на свою текучку, со вздохом осматривая ещё один шкаф, забитый до отказа папками с документами.
Вновь погрузился в это бумажное болотце с головой. Вынырнуть из него мне помог какой-то шум в коридоре. Несколько голосов о чём-то спорили. Я узнал всхлипывающий голос Ёдзо, а ей что-то объясняли Дзеро и Майоко.
Я открыл дверь и пригласил эту троицу внутрь. Ничего себе! Из-за пазухи Ёдзо выглядывал рыжий котёнок. Забавный. И откуда он у неё появился?
Устроился за столом. И показал на небольшой диван, стоящий сбоку у стенки.
Когда все уселись, я обратился к Майоко:
– Кагава-сан, объясните, в чём дело? Устраивать разбирательства в коридоре – это не лучшая черта руководителя.
– Сейчас всё объясню, Хандзо-сан, – вздохнула Майоко и покосилась в сторону разговаривающей с котёнком Ёдзо. – Когда я зашла в кабинет раздавать задания, услышала, как кто-то мяукнул. Думала, что показалось, или кто-то из сотрудников шутит. Но у выхода кто-то мяукнул снова. Оказывается, у Икуты-сан в ящике сидел этот котёнок.
– Икута-сан? – я вопросительно посмотрел на девушку. – Объясните?
– Я подобрала его на улице, когда шла в комбини покупать обед, Хандзо-сан, – ответила Ёдзо. – Какая-то псина проходила мимо, и я испугалась за этого милашку.
– Но нельзя животных приносить в офис, Икута-сан, – ответил Дзеро. – Это строго запрещено. И Самаи-сан говорил про это.
– Нишио-сан, – одёрнул я наставника, – Самаи сам придумывал правила. Мы будем полагаться всё же на устав корпорации. Кагава-сан, что написано в нём по поводу животных?
– Да вроде ничего такого нет, Хандзо-сан, – растерянно ответила Майоко. – В корпорации не было ещё таких случаев. Но котёнку не место в офисе. Тут Нишио-сан прав. Он отвлекает сотрудников от работы. Точнее, не позволяет на ней сконцентрироваться.
– Его нельзя выкидывать на улицу, Кагава-сан, – ответила Ёдзо. – Он там погибнет. Можно, он просто посидит в ящике? Я потом заберу его домой.
– Исключено, Икута-сан, – отрицательно покачала головой Майоко. – Вы слышали, что я сказала? Он отвлекает остальных, а вас – тем более.
На минуту в кабинете воцарилась тишина, нарушаемая лишь мяуканьем котёнка.
– Вы всё верно сказали, Кагава-сан, – улыбнулся я, наконец находя выход из этой ситуации. – В уставе об этом ни сказано ни слова. Но котёнок отвлекает. Поэтому предлагаю оставить его у меня в кабинете. Пусть находится здесь до конца рабочего дня.
– Спасибо вам, Хандзо-сан, – благодарно посмотрела на меня Ёдзо.
Майоко и Дзеро не были против. Поэтому Ёдзо передала мне на руки этот рыжий пушистый комочек. И троица покинула кабинет.
– Ты точно не будешь безобразничать? – поднял я его и посмотрел в глаза.
– Мяу, – ответил котёнок.
– Сейчас налью тебе молока, – я положил его на пол и подошёл к холодильнику.
Распечатал пачку и налил в блюдце, которое нашёл в небольшой тумбе.
– Держи, бродяга, – положил я блюдце на пол, и котёнок с аппетитом начал лакать молоко.
Я же переключился на разбор документов.
Всё время, пока я сортировал документы, котёнок бегал по кабинету, а потом напустил лужу в углу и улёгся на диван, тут же уснув.
За час до окончания рабочего дня я вспомнил о ситуации с Кумагаи Хисао и позвонил Ютаро.
– Дружище, выручай, – обратился я к нему.
– Блин, Кано-кун, ну ты как всегда вовремя, – выпалил приятель. Затем пробурчал: – Ладно, что там у тебя?
– Нужно проследить за Кумагаи Хисао и дать мне координаты, где он находится, – объяснил я ему.
– А что за ним следить? – усмехнулся Ютаро. – Этот кабанчик постоянно сидит в своём ночном клубе «Фумико». Ну там же, где ты с ним разговаривал раньше.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе