Бесплатно

Невеста принца

Текст
2
Отзывы
iOSAndroidWindows Phone
Куда отправить ссылку на приложение?
Не закрывайте это окно, пока не введёте код в мобильном устройстве
ПовторитьСсылка отправлена
Отметить прочитанной
Невеста принца
Невеста принца
Аудиокнига
Читает Авточтец ЛитРес
89 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

ГЛАВА 8

Услышав шаги в коридоре, Шарлотта вышла из номера. Она увидела знакомую фигуру в незнакомом обличье.

На капитане была белая рубашка с кружевными манжетами, темные кюлоты и кожаные сапоги. Красный атласный пояс перехватывал его тонкую талию. За поясом торчал нож в узорчатых ножнах. Широкая лента перевязи для шпаги была перекинута через плечо. Голову прикрывала черная треуголка, а на лице была черная маска.

– Ваш костюм, леди Шарлотта. – Он протянул ей сверток.

– Надеюсь, он такой же неприличный, как ваш.

Он тихо рассмеялся. Она взяла сверток и исчезла за дверью.

– Марта, это ты? – раздался сонный голос матери.

– Марта спит. Это я, Шарлотта.

– Почему ты не ложишься?

– Я выйду подышать воздухом.

– Разбуди служанку. Пусть выйдет с тобой.

– Она устала. Я просто постою у ворот.

– Ты же знаешь, что нужно соблюдать приличия.

– После замужества вся моя жизнь будет состоять из соблюдения приличий. Спокойной ночи, мама.

Она поцеловала мать и вышла в свою комнату. В свертке, который принес Капитан Эд, оказалось платье цыганки. На пышную расшитую цветами юбку надевалась еще одна, полупрозрачная. Атласный корсет подчеркивал грудь. Сверху Шарлотта надела ожерелье из монет. Цветастая шелковая шаль, повязанная на голову, завершала образ.

Шарлотта взглянула на себя в зеркало и осталась довольна. Вряд ли кто-то узнает Шарлотту в этой красотке из табора. И все же осторожность в виде маски не помешает. Спустившись по лестнице на первый этаж, она увидела капитана, ждавшего ее у кареты.

При виде Шарлотты он замер от восхищения.

– Хотите я вам погадаю? – спросила Шарлотта поводя плечами. Мониста на ее шее зазвенели. – Что было, что будет, чем сердце успокоится…

– Вряд ли вы сможете успокоить мое сердце, – покачал головой капитан. – Особенно в этом наряде. – Он открыл дверцу и подал ей руку. Подобрав пышные юбки, она забралась в карету.

– Как мы будем обращаться друг к другу? – спросила она. – Чтобы не выдать себя.

– Зовите меня просто Эд. Я буду называть вас Шарлотта, если позволите.

– Это слишком чопорно для маскарада.

– Тогда сократим до Чарли?

– Пират Эд и цыганка Чарли, – сказала Шарлотта. – Кажется, у нас будет веселая ночка.

Всю дорогу до бухты Шарлотта болтала без умолку. Ее глаза горели от возбуждения, на щеках играл румянец. Она показывала на то или иное здание и спрашивала, что это. На улочках бухты было светло как днем. Сотни мужчин и женщин, одетых в разнообразные костюмы, веселились, танцуя на улицах и переходя из одной таверны в другую.

Пират Эд и цыганка Чарли встретили веселых моряков и горячих янычар с кривыми саблями. Их приветствовали горные жители в узорчатых накидках и величественные красавицы в расшитых платьях. Кто-то соорудил на голове королевскую стрелковую башню, а кто-то целый корабль.

Пройдя через уличную толпу, они вошли в таверну. В нос ударил кислый дух. Вино лилось рекой и туманило головы. Эд обхватил Шарлотту одной рукой за талию и начал пробираться к стойке.

Когда она почувствовала его руку на своей талии, ее сердце замерло. Раньше мужчины обнимали ее только в танце. Они делали это осторожно, как если бы боялись ее сломать. Хватка капитана была твердой, уверенной. Похоже, он делал это не первый раз. Наверняка он приводил в эту таверну многих женщин, подумала Шарлотта, и эта мысль ее почему-то расстроила.

– Смотри, какая красотка, – раздался рядом зычный голос. – Погадай мне, цыганка.

Пьяный матрос схватил ее за руку. Шарлотта тут же вырвала ее и не на шутку испугалась. В этот момент она впервые подумала, что маскарад может быть не только веселым, но и опасным. Маска снимала барьеры и высвобождала самые низменные желания.

– Эта женщина со мной, – раздался властный голос Эда.

– Мы еще посмотрим, с кем она пойдет, – развязно протянул матрос.

Эд встал между ними и заслонил своим телом Шарлотту. – Это моя женщина.

В его голосе звучала угроза. Одна его рука лежала на узорчатых ножнах, а вторая поглаживала рукоятку ножа, давая понять, что это не деталь костюма, а настоящее оружие, и он готов пустить его в дело, если понадобится. Собутыльники моряка не стали доводить дело до драки и вывели своего товарища наружу охладиться. Эд повернулся к Шарлотте.

– Вы в порядке?

– Да. Хотя сначала я немного испугалась.

В таверне было шумно. Им приходилось кричать, чтобы услышать друг друга.

– Хотите уйдем отсюда?

– Вы мне обещали танцы, – напомнила Шарлотта, и Эд рассмеялся. – Я сказала что-то смешное?

– Местные танцы могут показаться вам слишком неприличными.

– Я только посмотрю. Я не собираюсь танцевать, – заносчиво ответила она.

– Бьюсь об заклад, что еще до полуночи вы сделаете первое па.

– Что ставите?

– Поцелуй.

– Вы самонадеянны.

– Вы тоже.

Пари на поцелуй было чистым безумием, о чем цыганке Чарли напомнила сидящая где-то в глубине ее подсознания маленькая рассудительная Шарлотта. Но цыганка в это время пила вино, которое им подал владелец таверны. И хотя в нем не было ничего общего с тем изысканным букетом, которым они наслаждались в саду, оно заглушило голос разума.

В таверну вошли музыканты, и толпа приветствовала их радостными криками. Гости раздвинули лавки и столики, освободив место. Заиграла музыка, в центр вышли две пары и начали танец.

На балах в доме дяди и его соседей все было очень целомудренно. Дамы и кавалеры чинно скользили вдоль залы, едва касаясь друг друга. Здесь партнеры обхватывали своих партнерш двумя руками за талию и вертели их, как хотели, после чего подкидывали вверх так, что сердце заходилось не только у девушек, но и у тех, кто на них смотрел. Зрители яростно хлопали в ладоши, отбивая ритм.

Танцоры уступили место двум новым парам. Юбки этих женщин были короче, и партнеры подкидывали их выше. Аплодисменты звучали громче. В таверне становилось все жарче.

Шарлотта завороженно смотрела на танцоров. Щеки ее раскраснелись, глаза сверкали. Она украдкой бросила взгляд на Эда. Он потягивал вино из бокала и, казалось, совсем не следил за происходящим. Шарлотту задевало его равнодушие. Она ждала, что он пригласит ее на танец.

Сначала она собиралась решительно отказать, ведь танец был совершенно неприличным. Потом она пошла на компромисс и хотела сделать несколько кругов, но только без подбрасывания вверх, чтобы окончательно не потерять достоинство.

Время шло, одни пары сменялись другими, а приглашения от капитана так и не поступало. Последние пары прошли свой круг и закончили танец. Музыка стихла. Зрители одарили танцовщиков щедрыми аплодисментами.

Шарлотта стояла оглушенная и расстроенная.

– Вы ведь хотели танцевать? – спросил Эд.

– Да, – выдавила Шарлотта.

– Почему же вы мне об этом не сказали?

– Я думала, вы меня пригласите.

– Вы дали понять, что мне не стоит этого делать.

– Я передумала.

– Как мне узнать, что вы передумали, если вы не скажете мне об этом?

Шарлотта растерялась. С детства мать и дядя внушали ей, что для каждого человека долг прежде всего, а чувства и желания нужно скрывать. И вот перед ней стоял человек, который просил ее быть открытой. Это было новое, непривычное ощущение. Впрочем, сегодня вечером все было непривычным.

Шарлотта набралась храбрости.

– Капитан Эд, мне бы доставило удовольствие, если бы вы пригласили меня на танец, – сказала она.

Без долгих разговоров он взял ее за руку и повел за собой. Он бросил кошелек музыкантам, и те снова заиграли. Эдмунд и Шарлотта вышли в круг. Он обнял ее за талию, она положила руки ему на плечи, и они стали двигаться в такт музыке.

Внезапно она почувствовала, как ее ноги оторвались от земли. Она взлетела вверх, подкинутая его мощными руками. Ее сердце было готово выпрыгнуть из груди. Он осторожно опустил ее на землю и продолжил танец. Когда они дошли до второго броска, она уже не боялась. Шарлотта даже отважилась оторвать руки от его плеч и взмахнула ими как птица.

Толпа аплодировала им.

В последнем заходе Эдмунд не поднял, а подкинул ее вверх. Взлетев почти к потолку, она даже не успела испугаться, как снова упала в его объятия. Танец закончился, и радостная толпа проводила их ревом. Они вышли в ночную прохладу.

Праздник подходило к концу, и лишь редкие крики нарушали тишину. Шарлотта молчала. Капитан Эд тоже не проронил ни звука. Они сели в карету и направились в гостиницу. Через четверть часа кучер высадил их у входа.

– Спасибо вам за этот вечер, – первой нарушила молчание Шарлотта. – Я его никогда не забуду.

Капитан Эд стоял так близко, что его теплое дыхание колыхало ее волосы. Он смотрел на нее так, как будто хотел впитать каждую черточку, каждую клеточку ее тела.

– Вечер еще не закончился, – сказал он. – Я еще не получил свой выигрыш.

– Какой выигрыш?

– Мы спорили на поцелуй, – напомнил он.

Он взял лицо Шарлотты в свои руки и приблизил его к своему лицу. Его губы мягко коснулись ее губ, как будто дразня их, после чего отстранился.

– Это был выигрыш. А все, что будет дальше, нет. Если хотите остановить меня, сделайте это сейчас.

Он давал ей выбор. Шарлотта могла продолжать быть человеком, за которого принимают решения другие, а она лишь делает то, что ей говорят. Или ей придется сделать еще один шаг на пути обретения своего голоса.

– Я не хочу вас останавливать, – тихо сказала Шарлотта.

Эд снова склонился над ней. В этот раз его губы были более требовательными. Он целовал ее с такой страстью, как будто не было ни вчера ни завтра. Она тянулась к нему, ее руки обнимали его широкие плечи, как будто она искала опору в водовороте чувств, захвативших ее.

Он отпустил ее губы и стал целовать волосы. Она прильнула к его белоснежной рубашке и почувствовала, как кружится голова. Похоже, вино из таверны, наконец-то, подействовало.

 

– Как бы я хотел, чтобы эта ночь не кончалась, – сказал он, прижимая ее к себе.

– Я тоже.

Прижавшись к его груди, Шарлотта чувствовала себя защищенной. Какие бы бури и невзгоды не бушевали в мире, широкая спина Капитана Эда надежно ограждала от них.

– Я должен идти. Ночью закончат ремонт корабля. Мне нужно быть на борту.

– Тогда увидимся завтра, – улыбнулась она, покидая его объятия.

– Уже сегодня.

Он поцеловал ее руку и направился к воротам. Шарлотта провожала его взглядом, пока его не поглотила ночная тьма. Она поднялась к себе. Сменив наряд цыганки на ночную сорочку, она забралась в постель.

Мысли роились в голове Шарлотты, как пчелы в улье. Каждая из них жужжала и не давала спать. И, в то же время, сумбурные события сегодняшнего дна, и, особенно, ночи, были настолько важными, что Шарлотте даже пришла в голову мысль разбудить маму и все ей рассказать.

Однако она решила этого не делать. Первый час будет потрачен на упреки в неподобающем поведении, а Шарлотта была слишком возбуждена, чтобы вежливо их выслушивать.

Она решила дать матери хорошенько выспаться, а вместо этого использовать старый способ, которому та ее научила. Чтобы посмотреть на ситуацию со стороны, нужно представить ее как историю о постороннем человеке.

Итак, некая девушка едет в королевский дворец, чтобы выйти замуж за принца. По дороге она влюбляется в капитана корабля, который должен доставить ее к будущему мужу. Девушка знает, что капитан человек не ее круга и никогда не будет одобрен ее родными. Было несправедливо, что этот притягательный мужчина не будет одобрен ее родными лишь потому, что он родился в неправильной семье, но с этим ничего нельзя было поделать.

Подразумевается, что все девушки хотят замуж за принца. Эта девушка не знает, хочет ли она за него замуж, поскольку никогда не видела принца и не знает, что он за человек.

Девушка подозревает, что капитан испытывает к ней чувства, но какие именно она не знает. Она также не знает, интересует ли его приданое девушки. Готов ли капитан отказаться от приданого и взять только девушку? Пойдет ли он на конфликт с могущественным принцем ради нее?

Шарлотта долго ворочалась, но так и не решила, что именно некой девушке делать.

ГЛАВА 9

Шарлотта проснулась оттого, что кто-то осторожно тряс ее за плечо. Она открыла глаза и увидела взволнованное лицо служанки Марты.

– Пора вставать, леди Шарлотта.

– Уже утро?

– Почти день.

Марта раздвинула шторы, и солнце ворвалось в комнату. Уже светало, когда сон сморил Шарлотту. Она проспала всего несколько часов и не чувствовала себя бодрой.

– Леди Урсула заказала завтрак и ждет вас.

– Как она?

– Гораздо лучше. Пребывание на суше вернуло ей доброе расположение духа.

– Бедняжка Марта, я знаю, что с мамой может быть очень трудно, когда ей нездоровится.

– Я не жалуюсь, миледи. Когда ее светлости становится совсем невмоготу, я пою ее травяным чаем, и она засыпает.

– Бьюсь об заклад, она истощила твои запасы.

– Почти ничего не осталось, – улыбнулась Марта. – Надеюсь, сегодняшний день она сможет продержаться. Завтра утром мы прибываем в Валбертин.

– Неужели уже завтра?

– Остров Веселья всего в одном дне пути.

Уже завтра утром она встретит принца Эдмунда, своего будущего мужа. Шарлотта с удивлением подумала, что принц, который всего неделю назад занимал все ее мысли, исчез, и его место прочно занял капитан.

Шарлотта вышла в соседнюю комнату, где за столом был накрыт завтрак. Крепкий кофе был подан в пузатом жестяном кофейнике. Рядом с ним стояла тарелка со свежими булочками, отдельно лежали масло и джем.

На лице Урсулы появился легкий румянец. Она была в приподнятом настроении. Шарлотта порадовалась за мать, поцеловала ее в щеку и заняла место за столом.

– Надеюсь, ты хорошо провела время с Капитаном Эдом?

Первый же вопрос матери заставил Шарлотту замереть. Неужели она знает об их ночном поцелуе? Но ведь во дворе гостиницы они были одни.

– С капитаном? – осторожно переспросила Шарлотта. – Что ты имеешь в виду?

– Пикник в саду после обеда. Что же еще?

– Ах, да, разумеется, – с облегчением выдохнула Шарлотта. – Капитан рассказал мне о местных диких цветах. Они удивительно красивы. Особенно в разгар весны, когда покрывают землю сплошным пестрым ковром.

– Как они называются? – продолжала выпытывать Урсула, намазывая булочку маслом.

– Их так много. Я не помню названий.

– Надо выучить хотя бы некоторые из них, – наставительно сказала мать. – Когда мы приедем во дворец, мне бы хотелось, чтобы ты произвела хорошее впечатление на королеву.

– Мне сказать ее величеству, что я любовалась цветами на острове Веселья? – Шарлотта произнесла эту фразу невинным голосом.

Мать с негодованием воззрилась на нее. – Даже в шутку не смей произносить подобные вещи. Одно упоминание твоего визита на остров до свадьбы может навсегда погубить твою репутацию.

– Мама, я просто шучу.

Урсула отложила нож и скрестила руки в замок. Так она делала всегда, когда собиралась дать дочери наставление. Шарлотта мысленно приготовилась.

– Тебе очень повезло, что ты попала в дом Теобальдуса, где за тобой был постоянный присмотр. Ты могла встречаться с молодыми людьми лишь на балах и семейных праздниках в присутствии старших. Именно поэтому, когда королева выбирала тебя в невесты своему сыну, у нее не возникло никаких сомнений в том, что ты достойная жена для ее сына.

Шарлотта сделала глубокий вдох и сосредоточила все внимание на маленькой изящной серебряной ложке.

– Я надеюсь, ты понимаешь, как тебе повезло, и не хочешь безрассудным поведением разрушить те надежды, которые возлагает на тебя твоя семья.

– Конечно, нет, мама, – тихо ответила Шарлотта. Она подумала о своих разрушенных надеждах, но о них ее никто не спрашивал. – После завтрака я пойду в сад и соберу букет. Капитан скажет мне названия цветов, и я их выучу.

– Хорошая идея. – Урсула встала из-за стола. – Я прикажу Марте собирать вещи. – Она вышла из комнаты, оставив Шарлотту наедине с мыслями.

Шарлотта с тоской думала, что завтра прекрасный праздник путешествия закончится, и начнутся будни. Будет супруг, которого она никогда не видела, но который получит все права на нее. Будет размеренная дворцовая жизнь, скучные приемы, утомительные разговоры, изощренные сплетни. Каждый придворный будет просительно заглядывать ей в глаза. Всем от нее будет что-то нужно. Она перестанет принадлежать себе и превратится в винтик большой машины.

Остался последний день свободы.

Шарлотта вышла из номера и спустилась по лестнице вниз. У входа стояла карета в ожидании пассажирок. Марта помогала лакеям укладывать багаж. Помимо баулов с вещами, она также взяла в дорогу домашнюю выпечку и запасы еды.

Шарлотта прошла через арку в сад. Фруктовые деревья отцветали, роняя лепестки. Шатер и все пространство вокруг него были усыпаны ими как снегом. Шарлотта застыла, завороженная красотой этого места. Воспоминания нахлынули на нее.

Вот здесь они сидели вместе. Он достал из ведерка со льдом бутылку вина и наполнил бокалы, а потом пододвинул ей закуски. Она помнила, что у нее закружилась голова не то от вина, не то от его присутствия. Он улыбался своей насмешливой улыбкой, а темные бездонные глаза его ласкали ее взглядом.

Потом он поцеловал ее руку. Шарлотта коснулась того места, где она почувствовала его губы на своей коже. Они были мягкими, и сам поцелуй был осторожный, как будто он боялся спугнуть ее. Мама, конечно, не одобрила бы подобное поведение, но это было в рамках приличий, в отличие от того, что произошло в таверне.

Шарлотта помнила то чувство полета, которое она испытала в его объятиях. Твердо и, вместе с тем, нежно, он держал ее в своих руках. Когда какой-то перебравший матрос посмел коснуться ее, капитан встал между ними, заслонил ее своим телом и сказал «это моя женщина». Для того пьяницы это был лишь сигнал не посягать на чужую собственность. Для Шарлотты его слова звучали как музыка.

Но в этот момент ее мечты грубо прервали. Кто-то схватил ее сзади и силой толкнул в шатер. Шарлотта вырвалась и обернулась. Перед ней стоял… Магнус Ратнер!

Шарлотта не верила своим глазам. Она рассталась с ним всего две недели назад, но у нее было ощущение, что это было в прежней жизни. Магнус был для нее чем-то вроде привидения из старого замка. Той Шарлотты, которая чинно плыла рука об руку с ним под унылую музыку в пыльных залах, больше не было.

С тех пор произошло множество событий. Она встретила Капитана Эда и отправилась с ним в путешествие. Она танцевала с ним совершенно неприличный танец. Он держал ее в своих объятьях и целовал ее так, что мир остановился. Ей хотелось, чтобы путешествие было бесконечным. Как и его поцелуи.

– Как ты здесь оказался? – спросила Шарлотта и тут же спохватилась. – Прости, Магнус, я забыла свои манеры. Мне очень приятно тебя видеть. И все же, откуда ты здесь?

– Я здесь, чтобы поговорить с тобой.

Магнус странно смотрел на нее, как будто один вид ее доставлял ему немыслимые мучения.

– Ты же не проделал такой путь, чтобы напугать меня своим взглядом. – Она попыталась перевести все в шутку.

– Разве еще осталось что-то, что может тебя напугать? – Его голос звучал ровно, без эмоций, но глаза продолжали жечь ее. – Ты ведь отважная девушка. Жаль, никто об этом не знает. Впрочем, это поправимо.

– Ты говоришь загадками.

– Хочешь, чтобы я изъяснялся прямо? Изволь. Я открыл тебе свое сердце, а ты посмеялась надо мной.

– Я сожалею, что не смогла ответить на твои чувства. Но мне не хотелось лгать тебе.

Лицо Магнуса скривилось и стало похоже на злобную маску.

– Тебе не привыкать лгать. Распутнице без совести, без чести, которая ходит по кабакам в обнимку с моряком.

Шарлотта побледнела. Все краски мира померкли, чудесный белый сад превратился в могильный холм, белый шатер любви превратился в белый саван.

Магнус следил за ней. Ее доброе имя и благополучие ее семьи теперь были в его руках. Одетый во все черное, он казался посланцем судьбы, который явился, чтобы наказать ее за дерзость, за попытку выйти за рамки дозволенного.

Видя, какое впечатление произвели его слова, он продолжал. – Всю жизнь ты скрывала свои развратные инстинкты под маской благопристойности. Оказалось достаточно одного поцелуя, чтобы ты превратилась в бесстыжее животное.

– Ты не смеешь так говорить обо мне!

Он схватил ее за руки. – Это ты не смеешь притворяться порядочной девушкой, когда в каждом твоем взгляде, в каждом жесте сквозить порочность.

– Оставь меня! – Она попыталась вырваться, но он все сильнее сжимал пальцы на ее запястьях.

– Теперь ты будешь слушать меня и сделаешь все, как я скажу, – повелительным тоном сказал он. – Когда твой корабль прибудет в Валбертин, он бросит якорь в бухте. На рассвете к нему прибудет шлюпка с моими людьми. Ты сядешь в нее. Она отвезет тебя на мой корабль, который будет ждать неподалеку.

Магнус отпустил ее руки. Она отшатнулась.

– Мой первоначальный план остается в силе. По прибытии ты немедленно выходишь замуж за герцога Молтенбаша. Он заявляет права на проливы Рокморф. Принц не сможет ничего сделать. Герцог слишком силен и влиятелен. Он протянет год или два, а после его смерти, ты будешь принадлежать мне.

Когда Магнус излагал этот план впервые, его глаза были полны любви и надежды. Теперь в них не осталось ничего, кроме презрения и ненависти.

– Если ты ослушаешься, пеняй на себя. У меня есть два уважаемых свидетеля, которые готовы под присягой подтвердить, что своими глазами видели, как ты покинула гостиницу в сопровождении неизвестного мужчины. Они также видели, как ты танцевала в таверне, как этот мужлан подбрасывал тебя так, что весь сброд в таверне видел, что у тебя под юбкой.

Шарлотта в ужасе спрятала лицо в ладони.

– Все королевства будут потешаться над принцем Эдмундом. Из всех девушек выбрать распутницу. – Магнус продолжал унижать ее. – Когда он заберет проливы, его никто не осудит. Ты останешься ни с чем и будешь опозорена навеки. Тебя будут гнать отовсюду, ты умрешь, скитаясь, без дома, без куска хлеба, в страшных мучениях.

– Ты не можешь так поступить, – взмолилась Шарлотта.

– Кто посмеет меня остановить?

– Зачем тебе все это? Ведь ты ничего на этом не выиграешь.

– Я буду известен как человек, избавивший принца от позора. Меня ждет слава, почет, титулы и богатство.

Шарлотта смотрела на Магнуса, как будто видела его впервые. – Значит, когда ты говорил, что любишь меня, это была ложь?

– Тогда это была правда, но она была тебе не нужна. Ты отвергла мою любовь. Ты предпочла попойку с бродягой чувствам джентльмена. Такая распущенность должна быть наказана. Ты заплатишь за свою неразборчивость. Добровольно или по принуждению, но ты будешь моей, Шарлотта.

 

Он покинул шатер и направился к выходу из сада. Сделав несколько шагов, он обернулся.

– От твоего решения будет зависеть не только твоя судьба, но и жизнь твоей матери, дяди и всех родственников. Я не верю, что ты настолько жестокосердна, что заставишь их страдать.

Безжалостный человек в черном уходил по белому ковру опавших лепестков. Шарлотта смотрела ему вслед, и сердце ее сжималось от боли и страха. Она не помнила, как нашла выход из сада, как оказалась у дверей гостиницы, где мать окликнула ее.

– Шарлотта, где ты ходишь? Нам давно пора.

Не говоря ни слова, Шарлотта села в карету, где ее уже ждали Урсула и Марта. Слуга убрал лесенку и захлопнул дверцу. Он сделал знак кучеру, тот стегнул лошадей, и карета покатила вниз к гавани.

– Где цветы? – спросила мать. Шарлотта посмотрела на нее непонимающим взглядом. – Ты пошла в сад за цветами.

Шарлотта опустила голову. Урсула видела, что с дочерью что-то произошло, но решила не мучить дочь расспросами, тем более в присутствии прислуги.

Солнечные лучи скользили по изумрудно-зеленым холмам, воздух был наполнен нежным запахом цветущих садов. В то время как ее мать любовалась красотой острова, лишенная всех чувств Шарлотта ничего не видела и не слышала. Раненая жестокими словами Магнуса, она думала лишь о том, какая катастрофа может разразиться, если он выполнит свои обещания.

Мать долго не выдержит и, с ее слабым здоровьем, быстро сойдет в могилу. Семья дяди не посмеет показать носа из поместья. Все знакомые станут их избегать, словно они прокаженные. Сама Шарлотта станет изгоем. Ей придется покинуть Валбертин и уехать туда, где о скандале еще не слышали.

Найдется ли такое место?

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»