Путешествие в Тёмные Земли

Текст
Из серии: Непревзойденные #4
8
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Путешествие в Тёмные Земли
Путешествие в Тёмные Земли
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 758  606,40 
Путешествие в Тёмные Земли
Путешествие в Тёмные Земли
Аудиокнига
Читает Антон Ческидов
369 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

– Я, может, и маленький, зато очень опасный. – Подумал и добавил: – Ядовитый.

Однако остановить выдриусят он уже не мог.

– А какой ты? Покажи!

– Что у тебя под шарфом?

– У тебя есть хвост?

– Отстаньте!

– Покажи нам хвост!

– Дай поносить шляпу!

– Калявки, почему вы такие шумные? – выдохнул Стрек.

– Мы обычные!

– Я нашла у него хвост! – засмеялась Вуха, успевшая приподнять полу длинного плаща. – Вот он!

И показала братьям розовый, лишённый шерсти хвост.

– Пошли вон! – завизжал господин Кихир, выдёргивая из лап Вухи часть себя и снова пряча его под плащ. – Вон отсюда! Не мешайте!

– Как это пошли вон? – не понял Дыха. – Мы здесь живём, а вы приехали.

– Во-во, – поддержал брата Зеха. – Сам пошёл.

– Где моя кукла? – заныл Пиха.

– Пошли вон или я вам уши поотрубаю! – завопил разъярённый Бубнитель, совершенно позабыв, что может загипнотизировать пушистых. – И головы поотрубаю! Вон отсюда!

Перепуганные выдриусята бросились прочь.

Стрек зевнул и осведомился:

– Зачем ты их выгнал, калявка?

– Чтобы их тут не было, – тяжело дыша, ответил господин Кихир.

– Здесь их дом, калявка, – напомнил Стрек. – Они здесь будут, и ты не сможешь с этим ничего сделать. Зато теперь они пойдут и нажалуются на тебя.

– Кому?

– Родителям.

– Пусть жалуются! – хрюкнул Бубнитель. – Что они мне сделают?

– Вот и мне интересно, – вздохнул Калявный, закрывая глаза. – Разбуди, когда родители выдриусят явятся.

Господин Кихир взмахнул правой лапой и воинственно пообещал:

– Если явятся – я сделаю из них шубу!

Стрек шумно зевнул.

* * *

Домик семейства Выдриусов стоял на закатном берегу Унылого пруда и считался самым красивым в округе. Стены у него были ярко-синими, крыша – ярко-красной, а наличники на окнах – белые-белые, как чистый горный снег. Впрочем, весь домик был чистым-чистым, словно умывался каждое утро, дорожки вокруг него – аккуратно подметёнными, а кусты и деревья – ещё более аккуратно подстриженными. На участке семейства царил необыкновенный порядок, и мама Выдриус считала это своей заслугой, потому что если бы не она, то папа Выдриус, известный лентяй и соня, об этом не позаботился.

Сейчас мама Выдриус стояла у плиты, а папа Выдриус полулежал в шезлонге, греясь на солнышке, тренькая на гитаре и принюхиваясь к запаху готовящегося рыбного пирога.

А когда ему надоело принюхиваться, он зевнул и тягуче осведомился:

– Милая, у нас будет обед?

Однако на этот вопрос у мамы Выдриус был заготовлен блестящий ответ:

– Ты починил сарай, лежебока?

– Да, милая, починил. – Папа Выдриус ущипнул первую попавшуюся струну, прислушался к получившемуся звуку и повторил: – Починил.

Возникла пауза, поскольку мама Выдриус не ожидала от папы Выдриуса подобной прыти и пока не находилась с ответом. А тот не отставал:

– Милая, когда будет обед?

– Скоро!

– Когда?

– Сказала: скоро!

– Сегодня?

– Скоро!

Мама Выдриус и папа Выдриус могли перекрикиваться сколь угодно долго, однако на этот раз их увлекательный диалог оборвало появление выводка чумазых Выдриусят.

– Папа! Папа!

– Мама!

– Папа!

– Папа! Мама!

– Мама!

В дом дети не вошли, чтобы не пачкать «мамины полы», столпились у террасы, на которой тренькал на гитаре папа, и наперебой загалдели:

– Там такое!

– Большое!

– Крылатое!

– И вредное!

– Но маленькое! Ты с ним справишься!

– Они нас прогнали!

– А мы ничего не сделали.

– Только куклу потеряли!

– А у него хвост!

– И шляпа!

– Пусть они вернут мне куклу!

Несколько секунд папа Выдриус привычно не обращал внимания на вопли детей, продолжая перебирать струны и задумчиво таращиться на гладь полузаросшего пруда, после чего вздохнул и без особой радости поинтересовался:

– Кто они?

– Они прилетели!

– И стали что-то делать для Непревзойдённой. Что-то волшебное, только мы не поняли, что именно!

– И ещё у них кукла была, только она потом сбежала, – добавил Пиха, размазывая по мордочке слёзы.

– И меня укусила, – уточнила Вуха.

– Стоп! Стоп! Стоп! – Папа Выдриус зевнул. – Я ничего не понял! Кто прилетел?

– На Калявном Стреке, – важно поведал Дыха. – Ведьма, наверное. Или волшебница.

– И вторая тоже ведьма.

– Красивая такая, с красными глазами, – обрисовал волшебницу Зеха. – А первая – старая.

– А тот, который в шляпе, нас прогнал!

– Как это прогнал? – удивился папа Выдриус. – С нашего пруда?

– С нашего пруда! – подтвердил Пиха и на всякий случай снова заплакал. У него хорошо получалось жалостливо плакать.

– Сказал, что уши отрубит, – припомнила Вуха.

– Или головы! – добавил Дыха.

– Мы не расслышали, нам было очень страшно! – соврал Зеха.

– Папа, мама, он нас напугал! – хором закончили дети и дружно уставились на вышедшую из кухни маму.

А мама несколько секунд смотрела на папу – как только дети смолкли, он начал дремать, – после чего осведомилась:

– Так и будешь лежать?

– А что я должен сделать?

– Пойди и защити детей!

– Да, да! – поддержали маму выдриусята. – Папа, защити нас!

– Я и не собирался лежать, милая! – Папа Выдриус с грустью отложил гитару, поднялся с шезлонга и потрепал по голове ближайшего ребёнка: – Пошли, покажете этого невежливого типа.

– Ур-ра! Папа отрежет вредному уши!

– Чур, мне кукла! – завопил Пиха. – Я первый сказал!

– Милый, ты такой храбрый, – восхищённо произнесла мама Выдриус. – Я тобой горжусь.

– Спасибо, милая.

– Кстати, ты слышал, что сказали дети? Там сильная ведьма.

– Две! Две сильные ведьмы! – уточнила Вуха. – Одна красивая, другая старая.

– Милый, там две сильные ведьмы. Возьми ружьё.

– Конечно, милая, возьму обязательно. – Папа Выдриус поразмыслил и добавил: – И ещё возьму твоего брата.

– Обалдон до сих пор здесь? – удивилась мама Выдриус.

– Помогал чинить сарай и теперь спит на сеновале.

– Ур-ра! С нами пойдёт дядя Обалдон! – обрадовался Дыха. – Я его разбужу!

– Нет, я!

– Нет, я!

Дети наперегонки помчались к сеновалу.

– И скажите, чтобы взял топор! – крикнул им вслед папа Выдриус. Подумал и добавил: – И вилы тоже!

– Возвращайтесь скорее: пирог почти готов, – велела мама Выдриус. – Я не хочу его подогревать.

– Мы не задержимся, – пообещал глава семейства. – Погоняем колдуний вокруг пруда и сразу домой.

* * *

Отыскать сестру оказалось проще, чем ожидала Ириска.

Выходя из дома, девочка определила три точки, с которых следует начать поиски: пруд, «тарзанка» и дальний пляж. Удача улыбнулась в первой из них – у пруда, который в Прелести носил название Унылый, а здесь, в мире людей, не имел никакого. Подъезжая к нему, Ириска услышала громкие голоса, смех, затем разглядела сквозь кусты компанию старших, остановилась и огляделась, пытаясь понять, что происходит. Как выяснилось через пару минут, Мишка приехал на новеньком мопеде и по очереди катал желающих вокруг пруда. Желающих, естественно, было много, мопед один, очередь тянулась неспешно, и Ириска рассчитывала, что скучающая Полика не откажется поговорить.

Так и получилось.

– Привет! – поздоровалась девочка, подъехав к компании.

– Привет! – отозвалась Даша.

– Привет! – Полика повернулась к сестре. – Ищешь подружек?

– Тебя.

– Мама зовёт?

– Нет, нужно поговорить.

Старшая с некоторым удивлением посмотрела на Ириску, потом на уезжающий мопед, на заросший пруд, на болтающих друзей и предложила:

– Давай потом?

– Времени нет? – съязвила Ириска.

– Да, я очень занята, – резковато ответила Полика и демонстративно отвернулась к подруге: – Даша, о чём мы говорили?

Но ответить та не успела.

– Ну, пожалуйста, – жалобно попросила младшая, которая была готова пойти на что угодно, лишь бы предупредить сестру об опасности. – Полика, пожалуйста, это очень важно. Пожалуйста, поговори со мной! Сейчас!

И её искренний порыв был услышан.

– Что ты ещё натворила? – поинтересовалась старшая, вновь поворачивая голову.

Даша тоже посмотрела на Ириску, и поэтому та отрицательно покачала головой:

– Не здесь.

– Тогда поговорим потом, – хмыкнула Полика. – Дома. – Подумала и добавила: – Или вообще не поговорим.

– Но мне очень надо!

На глазах Ириски выступили слёзы – она не ожидала, что сестра вообще откажется говорить.

Всю дорогу до пруда девочка репетировала разговор, прикидывала, что именно расскажет Полике и каким тоном, как будет реагировать на ответные шутки и подначки, и абсолютно растерялась, услышав холодное: «Нет!» Не будь дело столь важным, Ириска пожала бы плечами и ушла или продолжила бы настаивать на своём и довела разговор до ссоры, но ей нужно было поговорить, а не поругаться, и девочка жалобно повторила:

– Полика, пожалуйста…

– Поговори с сестрой, – неожиданно предложила Даша. – Тебе не трудно, а она сейчас расплачется.

И вновь Ириска проглотила обиду, хотя в любой другой день обязательно ответила бы на это нахальное и немного высокомерное «сейчас расплачется». В любой другой день, но не сегодня. Сегодня девочка лишь тяжело вздохнула и посмотрела на сестру.

– Ладно, – смилостивилась Полика. – Пойдём.

Они отошли на десять шагов, скрывшись от компании за кустами, и уселись на стоящую под ивой лавочку.

– Что у тебя?

Проявленное старшей упрямство сыграло с Ириской злую шутку: отвлёкшись на уговоры, она сбилась, потеряла заготовленные фразы и начала весьма невнятно:

– Помнишь, я спрашивала тебя о странных снах? Ну, о волшебных снах? Как будто мы с тобой волшебницы…

– Ты примчалась поговорить о них? – Полика подняла брови. – Серьёзно?

 

Недоверие в голосе сестры не помогло Ириске обрести должную уверенность, и она вновь замямлила:

– Я хотела…

– Тебе снова приснилась волшебная страна? – догадалась Полика. – Ты поэтому не хотела говорить при Даше?

Ириска поняла, что ещё чуть-чуть, и разговора не получится: сестра посмеётся над ней, уйдёт к друзьям, и в лучшем случае они смогут вернуться к этой теме вечером. А время дорого, очень дорого!

– Что ты скажешь, услышав, что волшебная страна существует? – спросила Ириска, глядя Полике в глаза.

– Скажу, что ты сошла с ума, – улыбнулась та и сделала вид, что поднимается со скамьи. – Не надо тратить моё время на ерунду.

– Пожалуйста, всего пять минут, – умоляющим тоном попросила Ириска. – Всего пять. Прошу!

И вновь Полика почувствовала, что сестра искренне переживает, отметила про себя, что не часто видит Ириску столь взволнованной, и решила дать ей возможность высказаться. Поэтому не поднялась со скамьи, а откинулась на спинку и поинтересовалась:

– Почему это так важно?

– Дашь мне пять минут?

– Да.

– Будешь слушать меня эти пять минут и не перебивать?

– Да, – пообещала Полика.

– Договорились! – громко произнесла Ириска и начала с самого главного, как в омут бросилась: – Слушай внимательно: в ближайшее время ты можешь оказаться в волшебной стране…

И старшая тут же нарушила обещание, с иронией перебив младшую:

– Когда за мной заедут?

– Ты дала мне пять минут, – нервно напомнила Ириска.

– Ладно, ладно, извини. – Полика оглянулась, убедилась, что друзья не слышат эту чушь, и кивнула: – Продолжай.

– В ближайшее время ты можешь оказаться в волшебной стране, которая называется Прелесть, – деловым тоном продолжила Ириска, решив как можно больше успеть за полученное от сестры время. А поверит она или нет – дело десятое. – Мы с подругами постараемся это предотвратить, но, скорее всего, у нас не получится, поэтому, пожалуйста, слушай меня внимательно: это поможет выжить.

Полика вновь захотела перебить сестру, посмеяться, пошутить, но та говорила так уверенно, так убеждённо, что старшая сдержалась.

– В жизни каждой девочки возникает момент, когда она может оказаться в Прелести. Не случайным образом, не вытянув счастливый билет, а потому что оказаться в Прелести для нас так же естественно, как дышать. В Прелести мы становимся феями и способны творить Волшебство. – Ириска помолчала, с улыбкой вспомнив некоторые заклинания, после чего продолжила: – Прелесть – это наш мир. Он очень хороший, добрый…

– Но у него есть враги, – закончила за сестру Полика.

– Прелесть слишком хороша, чтобы её не хотели уничтожить, – печально подтвердила Ириска. – Миру угрожает королева Гнил, повелительница Верхней Плесени. Триста лет назад она попыталась захватить Прелесть, но мы сумели разгромить её армию. Теперь старуха вернулась и плетёт интриги…

– Здорово придумала, – покачала головой Полика. – Тебе бы книги писать.

– Может, напишу, – не стала отказываться Ириска. – Но у меня есть ещё три минуты.

– Продолжай, – улыбнулась старшая. – Я слушаю.

– В Прелести ты была феей Двора Непревзойдённых и считалась одной из лучших волшебниц.

– Что-то я ничего подобного не припоминаю.

– Ты не помнишь, потому что несколько недель назад колдун по имени Захариус Удомо лишил тебя и остальных Непревзойдённых памяти о Прелести, – объяснила Ириска. – От всего Двора осталась только я. И это, поверь, не так весело, как может показаться. Закатный Рубеж истончается, слуги старухи Гнил становятся злее. Мне трудно справляться, а новые Непревзойдённые не приходят, и порой у меня опускаются руки. Но я терплю. Потому что, если я оставлю Прелесть, Закатный Рубеж рухнет и начнётся новое вторжение, а этого допустить нельзя. – Ириска вдруг поняла, что не инструктирует Полику, как собиралась, а выговаривается, высказывает всё, что накопилось за последние недели. Поняла, вновь растерялась, остановилась и посмотрела на сестру: – Думаешь, я выдумываю?

– Давай поговорим о другом, – ушла от прямого ответа Полика – она не хотела обижать увлечённую младшую. – Скажи, как твоя история связана со мной?

– Тебя хотят похитить слуги королевы Гнил, – ровно произнесла Ириска. – И как я уже сказала, у них, скорее всего, это получится.

* * *

Судя по активности, которую развела Бабуля Кутерьма, ритуал не мог не завершиться успехом.

Анфиса начала с того, что расставила в центре поляны восемь высоких и толстых свечей, белых с синими прожилками, и зажгла их, отчего заливающий поляну солнечный свет стал голубоватым, с редкими золотистыми искорками. Там же, в центре поляны, волшебница очертила чёрной краской круг диаметром в шесть шагов, а внутри рассыпала тончайший белый песок из мешочка с надписью «Магическая основа». Затем разулась и, постоянно сверяясь с книгой, стала пальцем чертить на песке символы, покрывая белый круг причудливым узором. И как это ни странно, голые пятки Бабули не оставляли на песке следов, а вот символы проявлялись чётко, ложились, будто навсегда, и даже лёгкий ветерок не раздувал их, словно не смел мешать творящемуся Волшебству. А самое интересное заключалось в том, что Анфиса не просто чертила пальцем по песку, но одновременно наполняла получившиеся бороздки розовой краской, и когда она закончила, круг оказался покрыт удивительным цветным узором на ярком белом фоне.

Рисование заняло не менее получаса, и всё это время Стрек дремал, положив могучую голову на передние лапы, Бубнитель нервно разгуливал по поляне, следя за тем, чтобы не вернулись выдриусята, а Зарифа отсутствовала и явилась к окончанию работы.

Вынырнула из кустов, огляделась и быстро подошла к Бубнителю.

– Что у вас происходит?

– А что происходит у тебя? – сварливо отозвался тот, недовольный тем, что спутница отлучилась так надолго. – Мне пришлось отбиваться от мелких грызунов.

– У них же была кукла, – удивилась аримана. – Неужели они сломали Хиления?

– Он куда-то спрятался.

– Молодец, шустрый…

– Из-за этого шустрого пушистым стало скучно, и они принялись изводить меня, – пожаловался Бубнитель. – Пришлось их прогнать.

– Э-э…

И прежде чем волшебница спросила, правильно ли он поступил, задал свой вопрос:

– А что у тебя?

Зарифа огляделась, убедилась, что Анфиса слишком занята, а Стрек дремлет, понизила голос и прошептала:

– У меня всё готово.

– Что «всё»?

– Я построила волшебный мост, который унесёт нас отсюда так далеко, что даже Кутерьма не сумеет нас догнать, – сообщила аримана. – Когда я произнесу три последних слова заклинания, мост заработает, и мы сбежим.

– Ты – сильная волшебница, – с уважением произнёс господин Кихир. – Волшебные мосты требуют уравнений высшего магического порядка.

– Пришлось немного повозиться, – отмахнулась Зарифа.

В действительности аримана не умела наводить волшебные мосты, связывающие далёкие места друг с другом, – для этого требовались и знания, и опыт, и способности, которых у красноглазой девушки попросту не было. Для строительства столь сложного заклинания Аримана использовала волшебный амулет огромной силы, и вся её личная заслуга заключалась в том, что она подготовила амулет к работе и ничего не напутала. Но говорить об этом Бубнителю аримана не собиралась.

– По мосту мы уйдём или нет, они всё равно бросятся за нами в погоню, – заметил господин Кихир. – Как только Ириска узнает о похищении, она явится в Прелесть и начнёт нас преследовать.

– Мы их задержим.

– Как?

– У меня есть сюрприз. – Зарифа достала из кармана две коробочки, размером и формой напоминающие спичечные коробки, положила их на траву и прошептала короткое заклинание.

– Что это? – полюбопытствовал Бубнитель.

– Как я уже сказала: сюрприз для Непревзойдённой. – Аримана тихонько рассмеялась, глядя на то, как обе коробочки принялись медленно увеличиваться в размерах, и вернулась к делам: – Так что происходит?

– У нас всё идёт по плану, – сообщил господин Кихир. – Если, конечно, у старухи есть план.

В этот момент Бабуля, кряхтя, выпрямилась, оглядела начертанное, покачала головой, подтверждая самой себе, что всё сделано правильно, достала из кармана тёмно-зелёную плитку и отправила её в рот.

– Жуёт, – прокомментировала её действия Зарифа.

– Жуёт, – подтвердил Бубнитель. – Но при этом что-то делает.

– Значит, у неё есть план.

– Или ей кажется, что он у неё есть.

– Или так, – не стала спорить аримана.

Анфиса медленно обошла круг, непрерывно шепча заклинания, затем встала на небольшое возвышение – место мастера ритуала, – и, продолжая держать раскрытую книгу в левой руке, правой вытащила из кармана Самоцветный Ключ, прошептала над ним несколько слов и небрежно, как сперва показалось наблюдателям, бросила в круг. В полёте кулон окутался нежным розовым сиянием и не упал, как могло ожидаться, а завис над центром круга, изредка роняя на покрытый узором песок яркие красные искры.

Искры падали на символы, оживляли их, и вскоре сияние охватило весь магический круг.

– Неужели у нас получится? – прошептал Бубнитель.

– Тс-с, не спугни, – прошипела аримана.

Бабуля же, не оборачиваясь, спросила:

– Как зовут фею?

– Полика, – тут же ответила Зарифа.

– Я её чувствую.

– Правда?

А господин Кихир не удержал радостного хрюканья.

– Ритуал начал складываться, – произнесла Бабуля, зачем-то понюхав воздух. – Миры действительно можно связать с помощью внешней силы, как это и предсказывал Ужиус Пруф! Таблица его уникальных связей оказалась состоятельной! Миры сближаются… магические уравнения решаются одно за другим… Неужели ты не слышишь характерный треск?

– Я…

– Не отвлекай меня!

– Извините, – прошептала аримана, боясь лишний раз даже пошевелиться.

– Молчи! – Кутерьма закрыла глаза и продолжила читать заклинания.

– Можно я посмотрю? – едва слышно спросила Зарифа.

Ответа не последовало.

А посмотреть было на что…

* * *

Услышать, что тебя собираются похитить, не очень-то приятно, однако Полика восприняла сообщение спокойно. Наверное, потому, что не поверила.

– Похитить меня – значит перенести в Прелесть? – уточнила она, разглядывая переливающуюся на солнце гладь пруда.

– Именно так, – подтвердила Ириска.

– В другой мир?

– Да.

– Как же они это сделают?

– С помощью Волшебства.

– Могла бы не спрашивать. – Полика улыбнулась. – Я понимаю, что с помощью волшебства, но хотела знать, как именно это будет выглядеть? За мной прилетят ведьмы на мётлах?

– Когда девочка впервые оказывается в Прелести, Волшебство создаёт её личный, уникальный Самоцветный Ключ, с помощью которого фея путешествует между мирами. Мой Ключ – вот. – Ириска ткнула пальцем в висящий на груди кулон.

– У меня есть такой же, – немедленно ответила Полика. – Нам их подарили родители.

– Нет, – отрицательно покачала головой Ириска. – Тебе кажется, что нам их подарили родители, на самом деле это Самоцветные Ключи, которые открывают врата в Прелесть. Сначала такой кулон появился у тебя, а в этом году – у меня.

– И ты можешь отправиться в Прелесть?

– Могу.

– В любой момент? – прищурилась старшая.

– В любой момент, – подтвердила младшая.

– Перейди сейчас, – попросила Полика.

– Перейду, – твёрдо пообещала Ириска. – Как только закончу рассказ – с радостью покажу тебе этот фокус.

– Ты исчезнешь отсюда? – уточнила старшая.

– Исчезну.

– Растворишься в воздухе на моих глазах?

– На самом деле я окажусь в другом мире.

– Но ты растворишься в воздухе на моих глазах? – повторила Полика.

– Скорее, скроюсь в воздухе. Мне придётся сделать шаг.

Несколько секунд Полика внимательно смотрела на Ириску, после чего сказала:

– Ты ведь понимаешь, что я не отстану? И если ты не покажешь фокус, я больше не буду тебе верить.

– Понимаю, – кивнула младшая. – Теперь ты меня дослушаешь?

– Теперь – да.

– Очень хорошо. – Ириска выдержала короткую паузу. – Слуги старухи Гнил заполучили твой Самоцветный Ключ и обязательно попробуют перенести тебя в Прелесть. Если у них получится – не паникуй. Помни: они не хотят тебя убивать. Ты им нужна живой, для того, чтобы угрожать мне, поэтому ничего не бойся. А самое главное, ты должна вести себя так, будто ничего не помнишь…

– Я действительно ничего не помню, – рассмеялась старшая.

– И ты должна делать вид, что боишься.

Полике показалось, что игра заходит чересчур далеко, однако она видела увлечённость сестры, решила не разрушать её настрой и вежливо пообещала:

– Хорошо, я постараюсь.

После чего бросила очередной взгляд в сторону друзей и с облегчением убедилась, что на неё и младшую по-прежнему никто не обращает внимания: ребята оживлённо обсуждали завтрашнюю поездку в кино, на громкую летнюю премьеру, и никто, даже Даша, не смотрел на сестёр. К тому же они были скрыты от компании кустами.

 

– Помни, если тебя похитят, я сразу же отправлюсь следом.

Сначала Полика думала, что Ириска и её подруги затеяли новую игру в волшебный мир, и ей предлагается сыграть роль. Это было самое логичное объяснение, и увлечённость сестры убедила Полику подыграть. Но чем больше старшая слушала, чем глубже вникала в то, что говорит сестра, тем сильнее ей казалось, что «легенда новой игры» слишком хорошо продумана. Может, конечно, младшие девочки взяли за основу какой-нибудь фильм или книгу, но Полика, сколько ни старалась, не могла вспомнить ничего похожего.

– Скорее всего, среди похитителей будет Сумрачный Бубнитель…

– Кто?

– Мафтан из племени Бубнителей, – сразу же уточнила младшая. – Его легко узнать: он обязательно будет в плаще, широкополой шляпе и шарфе, потому что скрывает лицо. Помни: Бубнители – сильные гипнотизёры, он может заставить тебя делать то, чего ты совсем не хочешь.

– Кто такие мафтаны?

– Прелестные Животные. – Ириска потёрла лоб. – Мы прыгаем с одного на другое, но ты постарайся запоминать то, что я говорю. Это очень важно.

– Я стараюсь.

– Мафтаны – это общее название Прелестных Животных. Они разумны, а некоторые владеют Волшебством. Если встретишь прямоходящего волка или говорящего страуса – не пугайся сразу, вполне возможно, это мафтаны, а не звери.

– А гномы в твоём мире есть? – улыбнулась Полика.

Ириска поняла, что сестра расслабилась и шутит, но не стала делать замечание: она хотела рассказать как можно больше и не собиралась тратить время на препирательства.

– В Прелести есть не только гномы, но и множество других народов: вишнёвые штыры, ариманы, капторы, бугеры… Всех не перечислишь. Некоторые похожи на людей, некоторые не имеют с ними ничего общего.

– С нами, – машинально поправила сестру Полика.

– Что? – не поняла Ириска.

– Не имеют ничего общего с нами, – уточнила старшая.

– В Прелести мы не люди, – объяснила младшая. – Мы – феи.

– Ты серьёзно?

– Я уже двадцать минут серьёзна, как никогда в жизни, – ляпнула Ириска и тут же осеклась.

– Да, – удивлённо подтвердила Полика, посмотрев на часы. – Двадцать минут прошло, а я даже не заметила.

– Потому что тебе было интересно, – торопливо объяснила младшая, боясь, что сестра встанет и уйдёт.

А старшая, признаться, не знала, как поступить. Умом Полика понимала, что прослушала качественную выдумку, но не знала, что делать и как ей следует отвечать заигравшейся в волшебный мир Ириске.

– Ты не веришь? – поняла младшая.

– Я… – Полика не хотела показаться грубой, но возраст и положение «старшей» не позволяли сделать вид, что она поверила: – Ириска, я тоже была маленькой и тоже представляла себя то феей, то волшебницей… Но только представляла.

– Тебе снятся правдивые сны, – тихо ответила младшая, глядя сестре в глаза. – Ты действительно победила того чёрного рыцаря – Истукана. Ты вышла на бой, когда испугались все остальные, и победила. Это была ты, Непревзойдённая, моя сестра.

«Истукан…» Полика потёрла лоб.

Тот сон был настолько явственным, что она никак не могла выбросить его из головы. Пыталась забыть, пыталась убедить себя, что это лишь сон, но бой был таким тяжёлым, а радость победы такой бурной, словно она и на самом деле едва спаслась от смерти.

Разум уверял, что схватка с чёрным рыцарем – плод воображения. Эмоции утверждали, что бой случился на самом деле.

– Исчезни, – попросила Полика, поскольку не знала, что сказать ещё. – Ты обещала, что растворишься, и тогда я тебе поверю.

– Договорились.

Но прежде чем Ириска взялась за Самоцветный Ключ…

* * *

Ритуал волшебного перемещения вступил в заключительную стадию.

Уравнения наивысшего порядка сплелись в новую, невиданную до сих пор магическую систему, теоретически предсказанную Ужиусом Пруфом сотни лет назад. Уравнения решались, переходили одно в другое, выдавая результат за результатом, значения составляли удивительные множества, сумма которых порождала необычный ритуал.

Пламя свечей поднялось высоко вверх, и огонь, казалось, лизал само небо. Но за пределами круга стало темнее, словно пронзительный свет свечей превратил утро в вечер. Символы на белом круге слились в одно большое ярко-розовое пятно, а сам круг стал напоминать раскалённую плиту. Самоцветный Ключ вырос в десять раз, но потерял плотность, став похожим на призрак самого себя. И продолжал испускать розовые капли, но теперь они не падали, а поднимались вверх, исчезая в белом небе.

– Это самое необычное зрелище из всех, что я видел, – прошептал Стрек.

Но, поскольку он был огромным, шёпот получился громогласным.

– А ты много видел в жизни? – не отрываясь от созерцания, спросила Зарифа.

– Достаточно.

– Какая разница, кто сколько видел? – вставил своё слово Бубнитель. – Мы наблюдаем уникальный ритуал. Никогда раньше в Прелести не происходило ничего подобного.

– Вы записываете видео? – поинтересовался Стрек.

Ответить аримана не успела.

Раздался треск веток, послышались шаги, шуршание, какие-то междометия, и из кустов на поляну выкатилась пушистая и недружелюбная толпа.

– Что здесь происходит?! – громко спросил её предводитель.

– Почему без разрешения?

– Дайте я кого-нибудь огрею оглоблей!

– Дедушка, только не сильно – тебе вредно волноваться, – пропищала Вуха.

Семейство Выдриусов явилось на берег Унылого пруда в усиленном составе. Помимо папы Выдриуса с охотничьим ружьём и дяди Обалдона с вилами, в разбирательстве с неизвестными ведьмами пожелал принять участие и дедушка Похмус, который прихватил оглоблю. Топор тащил Дыха, а остальные дети просили его «дать понести».

Явившись на поляну, Выдриусы лишь мельком взглянули на невероятное зрелище, способное лишить дара речи самых сильных волшебников Прелести, и сразу приступили к выяснению отношений. Как позже объяснил папа Выдриус: «Мы боялись, что ведьмы разбегутся. Ищи их потом…»

И не откладывая дело в долгий ящик, потребовал:

– Ну-ка прекратили заниматься тем, чем вы тут занимаетесь, и быстренько признайтесь, кто обидел моих детей?

Присутствующие, за исключением Бабули, в изумлении уставились на недовольного главу семейства. А дети радостно запрыгали и принялись указывать на господина Кихира:

– Это он!

– Который в шляпе!

– Он нас побить хотел!

– Сказал, что уши нам отрубит!

– И головы!

– Этот мелкий? – хмыкнул дядя Обалдон и потряс вилами.

– Ага, – хором подтвердили выдриусята.

– А что вы его сами не пристукнули?

– Мы не знали, можно или нет, – ответил Дыха.

– Можно, конечно, – щедро произнёс дедушка Похмус. – А сейчас отойди, я его стукну оглоблей.

Детвора с визгом бросилась в стороны. Стрек хмыкнул. Ошарашенная Зарифа перевела взгляд на Бубнителя и осведомилась:

– Это кто?

– Совсем забыл рассказать… – заюлил тот. – Есть небольшая проблема…

– Что ты натворил?

– Я? Нет, я ничего не творил. Я сейчас всё улажу.

В этот момент неподалёку просвистела оглобля – дедушка Похмус чуток промахнулся, но было очевидно, что в следующий раз дубина прилетит по назначению.

– Иди и улаживай, – велела аримана.

– Сейчас…

А бойкие Выдриусы как раз придумали способ, которым господин Кихир мог всё уладить.

– Ты, в шляпе, проси у моих детей прощения! – велел папа, взводя курок ружья.

– И у моих внуков, – добавил дедушка Похмус, перекладывая в лапах оглоблю.

– И у моих племянников, – помахал вилами дядя Обалдон.

– В общем, у всех проси! – подытожил папа Выдриус и взвёл второй курок двустволки. – Сейчас!

– А я предупреждал, калявка, – меланхолично заметил Стрек.

– Заткнись, колбаса крылатая! – Бубнитель как раз собрался гипнотизировать пушистых наглецов, а для этого ему была нужна тишина.

– Кто колбаса крылатая? – равнодушно уточнил Стрек.

– Ты!

– Я?

– Заткнись и не мешай!

– Ах, так? – И Стрек небрежно наподдал Бубнителю передней лапой.

– Ой!

Удар пришёлся точно в мягкое место. Получив его, господин Кихир кубарем покатился по траве и врезался в Обалдона. Который ещё не до конца проснулся и поэтому не успел отскочить.

– Он меня ударил! – завопил Обалдон, получив Бубнителем в живот.

И размахнулся вилами.

– Прекратите! – топнула ногой Зарифа, подумывая, не испепелить ли Выдриусов на месте, но в следующую секунду Анфиса дочитала заклинание, и на поляне грянул ритуал.

В буквальном смысле грянул – прогремел чудовищной силы гром.

Пламя свечей загудело, вспыхнуло, став в десять, а может, и в сто раз сильнее и выше. Языки огня взметнулись вверх и сошлись в одной точке, в одном белом пятне, образовав над поляной пылающий купол. Вокруг окончательно потемнело, и ярким оставался лишь он – белый огонь, – да пышущий розовым круг. А между ними висел Самоцветный Ключ.

– Абриго уно тар! – прокричала Кутерьма на древнем, как сама Прелесть, языке Изначального Волшебства. – Аудоро ком ауто!

Снова громыхнуло. Причём гром получился настолько жутким, что все: и Выдриусы, и Бубнитель, и Зарифа испуганно присели на корточки, а Калявный Стрек закрыл голову передними лапами и прижал крылья к телу.

Купите 3 книги одновременно и выберите четвёртую в подарок!

Чтобы воспользоваться акцией, добавьте нужные книги в корзину. Сделать это можно на странице каждой книги, либо в общем списке:

  1. Нажмите на многоточие
    рядом с книгой
  2. Выберите пункт
    «Добавить в корзину»