Читать книгу: «Самая опасная книга всех времен»


Ну что, достаточно ли ты отважен, чтобы вскрыть тайные страницы?

Дядя Титус потёр руки.
– Сегодня самый лучший день в году. – Лицо его сияло. – Даже лучше, чем Рождество и Пасха вместе взятые. Наконец-то в Роки-Бич опять открывается блошиный рынок. Мы сорвём большой куш!
Он сидел на веранде с Юстусом, Бобом и Питером и с гордостью оглядывал свой магазин.
– Очень рад, что вы решили помочь мне с погрузкой, ребята. Сейчас мы отвезём все эти сокровища на рыночную площадь, и я разложу их на своём столе. А теперь за работу!
Юстус Джонас откусил кусок бутерброда с мармеладом и сказал:
– Подожди, дядя Титус! Не торопись! Я ещё даже не позавтракал.
На веранду вышла тётя Матильда с кувшином горячего какао.
– Титус, мальчик прав. Если ты собираешься заставить его хорошенько поработать, сначала нужно дать ему позавтракать. А то он, не дай бог, исхудает.
Услышав её слова, Боб Эндрюс прыснул со смеха и чуть не подавился какао:
– Зря вы за Юста опасаетесь. Ему бы не помешало немножко поголодать.
Питер Шоу тоже ухмыльнулся, только Юстусу было не до смеха.
– Удачная шутка, Боб! Конечно, сложен я довольно плотно, но есть-то мне всё равно нужно каждый день. Ведь я же человек, а не машина!
Дядя Титус встал из-за стола.
– Ну, я, пожалуй, начну. Иначе мы опоздаем. В этот раз я набрал по-настоящему крутых товаров, так что наверняка их быстро разберут.
Юстус сунул в рот последний кусок бутерброда и последовал за своим дядей.
– Ну, и что это за крутые товары? – полюбопытствовал он.
Дядя выдержал долгую паузу, прежде чем ответить, и направился к сарайчику.
– Так и быть, сейчас я вам кое-что покажу. Но предупреждаю: от этого у вас дух захватит.
И он снял с полки большой деревянный ящик.
– Его содержимое ужасно опасно. Оно невероятно кошмарно, наводит адский ужас и сводит с ума.

Питер, взглянув на ящик, испуганно сглотнул.
– Ух ты! И что же там такое? – На всякий случай он сделал шаг назад.
Дядя Титус прищурил глаза:
– По правде говоря, я и сам не знаю. Я купил этот ящик у одного старого профессора. Пришлось ему пообещать, что я никогда его не открою. Полагаю, в нём хранится что-то ужасно ценное и опасное.
Боб скептически усмехнулся:
– Да ни один человек на блошином рынке не согласится его купить, не открыв. – И он с опаской пнул ящик ногой.
– Я так не думаю, – улыбнулся дядя Титус. – Это нечто вроде мешка с рождественскими подарками. А вдруг внутри череп из золота? Может быть, даже с бриллиантовыми зубами.
– Или старинная коллекция пивных бутылок, – подхватил Юстус. – Дядя Титус, могу поспорить, ты знаешь, что находится в ящике.
– Нет! Клянусь вам. Но если вам так интересно, можете сами посмотреть. Профессор дал мне ключ от замка. Ну что? Или вы боитесь?
Юстус взял у дяди ключ:
– С чего бы это нам бояться? В конце концов, это просто ящик. И сейчас я его открою. Но только для того, чтобы доказать, что в ящике не может быть ничего такого, чего стоило бы опасаться.
И мальчик решительно подошёл ближе.
– Я тебя предупредил! – воскликнул дядя Титус и отступил в сторону. – Вам лучше спрятаться.
Боб подошёл к Юстусу.
– Твой дядя хочет над нами подшутить, – шепнул он другу. – Он всё это время улыбается.
– А что, если это не так? – возразил Питер. – Вдруг в ящике и впрямь что-то отвратительное? Кто знает, что мог выдумать какой-то там безумный профессор.
Боб решительно взял ключ из рук Юстуса:
– Да ладно! Ничего не случится. Всё, я открываю!
Но не успел он снять с ящика замок, как внутри что-то зашипело и раздался громкий треск!

– Ах! Что это? – испуганно закричал Питер.
Боб сделал шаг назад, оступился и плюхнулся на пол. Он в ужасе уставился на выпрыгнувшее из ящика существо.
– Это что… динозавр? – запинаясь, с трудом выговорил он.
Первым пришёл в себя Юстус:
– Да, динозавр. Причём он пластиковый. Я так и знал, что дядя Титус решил посмеяться над нами.
Дядя Титус стоял возле своего пикапа, сгибаясь в три погибели от смеха.
– Замечательно! Просто отлично! – веселился он. – Вы бы себя только видели! Я купил этот ящик у киношников в Голливуде в отделе спецэффектов. Динозавр надувается сжатым воздухом. Чудесно!
Боб поправил очки на носу:
– Очень смешно! Давайте погрузим товар и отправимся наконец на блошиный рынок.
На рыночной площади было уже многолюдно. Продавцы повсюду расставляли длинные столы и выкладывали на них старые тарелки, медные игрушки, фарфоровые фигурки, серебряные столовые принадлежности и прочие безделушки. Стол дяди Титуса находился возле фонтана. Юстус, Питер и Боб быстро разгрузили машину, получили от дяди десять долларов и отправились бродить по рынку. Однако внезапно на них налетел крупный мужчина.
– Эй, что вы делаете? – возмутился Боб. Но мужчина уже скрылся в толпе.
– Как странно! – удивлённо воскликнул Питер. – Этот человек только что сунул мне в руку записку. Вот!


Боб от удивления открыл рот:
– Ну и что это должно означать? Юст! Это наверняка опять дело рук твоего дяди.
Юстус взглянул на стол Титуса. Тот как раз выкладывал на него старые колпаки от колёс.
– Не знаю, – растерянно сказал он. – Шутка с динозавром была вполне в его духе, но это… Зачем бы ему это делать? Может быть, это какая-то рекламная акция?
Питер сердито огляделся:
– Не важно! Если я его ещё раз увижу, вызову полицию. Вон там, кстати, стоит комиссар Рейнольдс.
Полицейский уже заметил трёх друзей и, сияя от радости, поспешил к ним.
– О, с добрым утром, моё специальное подразделение. Разве не потрясающая штука эти блошиные рынки? Вот, посмотрите: я только что ужасно выгодно купил эти часы с кукушкой. Они будут отлично смотреться в моём кабинете. Но мне пора. Мне ещё нужно найти подержанную кофемашину.
И комиссар исчез так быстро, что Питер не успел даже заикнуться о странном случае с неизвестным посетителем рынка. Вдруг Юстус замер как вкопанный. Он указал друзьям на небольшую палатку неподалёку от рыночной площади.
– Смотрите! Видите надпись над входом в шатёр?
– Мадам Царуза. Предсказательница будущего, – громко прочитал Боб. – Ну и зачем она нам нужна? В стеклянный шар, что ли, смотреть будем?
Сказав это, он внезапно замер.
– Подождите-ка! Ну конечно! Именно этого от нас и хотел тот мужчина. Это не может быть простым совпадением. Пошли!
Вскоре друзья уже стояли возле шатра. Из него пахло сладковатыми духами и ароматическими палочками. Внезапно из-за полога высунулась рука и кто-то позвал их трескучим голосом:
– Заходите, я вас ждала. – Из шатра показалась и голова предсказательницы. – Не бойтесь. Я самая обыкновенная гадалка. Совершенно не опасная. Хотите заглянуть в будущее?
И она затащила троих детективов внутрь.
– Загляните в мой стеклянный шар! Смотрите в самую глубину. Да, вот так!

Трое друзей ужаснулись, увидев свои отражения внутри стеклянного шара.
– Что… что с нашими глазами? – запинаясь, проговорил Питер. – Вместо них у нас там чёрные дыры!
Гадалка закрыла за ними полог и подняла руки над шаром. На ней было пёстрое платье со множеством шёлковых оборок, а шея была увешана многочисленными цепочками.
– Вас поджидает птица ночи! – провозгласила мадам Царуза.
Юстус с любопытством оглядел шатёр. На полу лежали бархатные подушки, повсюду горели свечи.
– Не бойтесь, детки! – продолжала старуха. – Мадам Царуза ещё никому не причинила вреда. Но я могу заглянуть в ваше будущее.
Боб решительно подошёл к гадалке.
– Мы согласны, только вы должны открыть полог.
– Без проблем. Я вижу страх в ваших глазах. Вам не стоит меня опасаться. Только не меня. Садитесь!
Трое друзей, немного поколебавшись, опустились на подушки. Питер постарался занять место поближе к выходу.
– Юст! – шепнул он. – Мне всё это кажется каким-то жутковатым. Что это такое было, ну, с глазами?
– Не бойся, Питер, – успокоил его Юстус. – Это просто оптическая иллюзия. Я такое уже видел. В стекло вставлен световой фильтр, из-за которого глаза кажутся чёрными.
Мадам Царуза не слышала их разговора, она рылась в огромном деревянном ящике.
– У меня для вас кое-что есть. Нечто очень ценное. И очень опасное, – сообщила она.
Боб ухмыльнулся:
– Она мне напоминает дядю Титуса. Кажется, сегодня все стремятся нас разыграть.
Мадам Царуза услышала его слова.
– Мой милый мальчик. То, что я вам сейчас покажу, изменит вашу жизнь. Мне это передал один мужчина. Он сказал, что скоро сюда придут три мальчика. И я должна передать это им.
Питер насторожился:
– Это был толстяк?
– Да, именно так. Вот! Держите! Это книга. Очень опасная книга.

Боб недоверчиво оглядел книгу.
– Ну и что в ней может быть опасного?
– Этого я сказать не могу, мой мальчик, – ответила гадалка. – Но, глядя в свой стеклянный шар, я вижу, что вы окажетесь в большой опасности, если решите открыть её. Я вижу много бедолаг, которые попытались сделать это до вас. Всех их постигла печальная участь!
Юстус задумчиво прикусил нижнюю губу.
– Что ещё вы видите в своём шаре? – уточнил он.
– К сожалению, больше ничего. – Гадалка пожала плечами, чуть не носом уткнувшись в свой шар. – Всё кажется каким-то размытым.
Теперь ухмыльнулся и Юстус:
– Зато я кое-что вижу: прямо сейчас вы попросите с нас кучу денег за эту книгу.
К его удивлению, мадам Царуза покачала головой.
– Нет, нет, мой мальчик. Честно говоря, я буду рада наконец избавиться от неё. Вот, забирайте.
И трое друзей вышли из шатра, озадаченно сжимая в руках книгу. Мадам Царуза снова задёрнула полог. Питер потряс головой:
– Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? Сначала какой-то толстяк, теперь эта безумная гадалка… Зачем она подарила нам книгу, как думаешь, Юст?
– Не знаю. Очень загадочное дело. И мне ужасно интересно, куда нас приведёт эта история.
– А что, если гадалка права? – задумался Питер. – Что, если книга и правда опасна? Она говорила о каком-то проклятии.
Боб рассмеялся:
– Всё это глупости! Думаете, она нас покусает? – И он попытался открыть металлические защёлки, на которые была закрыта книга. – Ух ты, а это сложнее, чем я думал. К счастью, я прихватил с собой швейцарский перочинный нож. Так! Кажется, дело пошло.
Но как только он открыл первую страницу, по спинам мальчиков пробежал холодок.

– Богатство или опасность? – удивлённо переспросил Боб. – Ну и что это должно означать?
Юстус захлопнул книгу.
– Друзья, перед нами высится гора вопросов, на которые у нас нет ответа. А такие вещи лучше всего обсуждать в секретном убежище. Давайте-ка заберём велосипеды и покатим в кофейник!
Вскоре друзья уже неслись по набережной, а затем свернули с неё на ухабистую тропинку. Солнце стояло высоко над горизонтом, и было ужасно жарко. В конце заросшей тропинки виднелась надёжно спрятанная в кустах цистерна для воды, некогда служившая для заправки водой паровозов. Торчащая из неё труба и правда придавала цистерне сходство с кофейником, чем и объяснялось название, которое друзья дали своему секретному убежищу.
Мальчики припарковали велосипеды, и Юстус с Бобом влезли по металлическим скобам наверх. Лишь Питер ненадолго замешкался. Могло ли такое быть, что за ними следят?
Он неуверенно обернулся. Ему вдруг показалось, что за ними кто-то наблюдает.


Раньше из кофейника наполняли котлы паровозов, поэтому к нему вели теперь уже заросшие и заржавевшие рельсы. Впрочем, поезда по ним не ездили много лет, да и людей в окрестностях видно не было. Так что цистерна оказалась идеальным местом для проведения секретных заседаний детективов.
К тому же мальчишки хранили здесь всё необходимое для своих расследований: порошок для снятия отпечатков пальцев, лупы, бинокль, карманные фонарики, фотоаппарат, гипс для воспроизведения следов обуви и шин, палатку, верёвки и ещё много всякой всячины. И, разумеется, провизию! Юстус сунул в рот сразу две булочки. Он ничего не ел с самого завтрака, то есть уже целых два часа.
– О’кей, начинаем заседание трёх детективов. Что у нас на повестке?
Боб с готовностью перечислил:
– У нас есть толстяк, гадалка и опасная книга. Больше нам ничего не известно…
Его прервал Питер:
– Может, нам всё-таки не стоило открывать книгу? То, что мы прочли на её первой странице, звучит не слишком оптимистично. К предостережениям такого рода стоит относиться серьёзно.
Боб усмехнулся и покачал головой:
– Глупости. Могу поспорить, это просто какая-то рекламная акция. Может, нового ужастика? А вдруг в книгу встроена скрытая камера? Не исключено, что мы даже можем что-нибудь выиграть!
И, громко расхохотавшись, он прокричал прямо в закрытую обложку книги:
– Привет! Пора выплачивать нам наш выигрыш! Дело раскрыто, а самая опасная книга на свете обезврежена!
Питер предпочёл не рассказывать друзьям о том, что ему показалось, будто за ними следили.
Юстус забрал у Боба книгу:
– Думаю, мы получим ответы на наши вопросы, если продолжим читать. – И он решительно открыл следующую страницу.


Боб замер, открыв рот:
– Ну ничего себе! Беру свои слова обратно. Мне кажется, эта история – чистая правда.
Питер был совершенно согласен с другом:
– Да, но тогда и все предупреждения должны быть настоящими. Как думаешь, Юст?
– Должен признать, дело постепенно принимает интересный оборот. Итак, у нас тут старинный дневник палеонтолога. То есть исследователя ящеров.
Питер отшатнулся:
– Надеюсь, больше ящеров мы не встретим.
– Да перестань! – успокоил друга Боб. – Это всего лишь книга. Оттуда точно не начнут выпрыгивать динозавры. Кстати, я знаю это место на Медвежьем озере, о котором пишет Бакленд. Мы с отцом пару раз ездили туда. Там ещё есть кемпинг.
Юстус не мог отвести взгляда от книги:
– Это самое увлекательное, что мне доводилось прочесть в жизни. Профессор пишет о бриллиантовых птицах и доисторических существах. Вы помните? «Несметное богатство или смертельная опасность». Постепенно всё складывается. И нам досталась эта книга. А знаете что? У нас ведь каникулы. Не отправиться ли нам в небольшой поход с рюкзаками и палаткой?
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе