Читать книгу: «Самая опасная книга всех времен»

Шрифт:


Ну что, достаточно ли ты отважен, чтобы вскрыть тайные страницы?



Дядя Титус потёр руки.

– Сегодня самый лучший день в году. – Лицо его сияло. – Даже лучше, чем Рождество и Пасха вместе взятые. Наконец-то в Роки-Бич опять открывается блошиный рынок. Мы сорвём большой куш!

Он сидел на веранде с Юстусом, Бобом и Питером и с гордостью оглядывал свой магазин.

– Очень рад, что вы решили помочь мне с погрузкой, ребята. Сейчас мы отвезём все эти сокровища на рыночную площадь, и я разложу их на своём столе. А теперь за работу!

Юстус Джонас откусил кусок бутерброда с мармеладом и сказал:

– Подожди, дядя Титус! Не торопись! Я ещё даже не позавтракал.

На веранду вышла тётя Матильда с кувшином горячего какао.

– Титус, мальчик прав. Если ты собираешься заставить его хорошенько поработать, сначала нужно дать ему позавтракать. А то он, не дай бог, исхудает.

Услышав её слова, Боб Эндрюс прыснул со смеха и чуть не подавился какао:

– Зря вы за Юста опасаетесь. Ему бы не помешало немножко поголодать.

Питер Шоу тоже ухмыльнулся, только Юстусу было не до смеха.

– Удачная шутка, Боб! Конечно, сложен я довольно плотно, но есть-то мне всё равно нужно каждый день. Ведь я же человек, а не машина!

Дядя Титус встал из-за стола.

– Ну, я, пожалуй, начну. Иначе мы опоздаем. В этот раз я набрал по-настоящему крутых товаров, так что наверняка их быстро разберут.

Юстус сунул в рот последний кусок бутерброда и последовал за своим дядей.

– Ну, и что это за крутые товары? – полюбопытствовал он.

Дядя выдержал долгую паузу, прежде чем ответить, и направился к сарайчику.

– Так и быть, сейчас я вам кое-что покажу. Но предупреждаю: от этого у вас дух захватит.

И он снял с полки большой деревянный ящик.

– Его содержимое ужасно опасно. Оно невероятно кошмарно, наводит адский ужас и сводит с ума.



Питер, взглянув на ящик, испуганно сглотнул.

– Ух ты! И что же там такое? – На всякий случай он сделал шаг назад.

Дядя Титус прищурил глаза:

– По правде говоря, я и сам не знаю. Я купил этот ящик у одного старого профессора. Пришлось ему пообещать, что я никогда его не открою. Полагаю, в нём хранится что-то ужасно ценное и опасное.

Боб скептически усмехнулся:

– Да ни один человек на блошином рынке не согласится его купить, не открыв. – И он с опаской пнул ящик ногой.

– Я так не думаю, – улыбнулся дядя Титус. – Это нечто вроде мешка с рождественскими подарками. А вдруг внутри череп из золота? Может быть, даже с бриллиантовыми зубами.

– Или старинная коллекция пивных бутылок, – подхватил Юстус. – Дядя Титус, могу поспорить, ты знаешь, что находится в ящике.

– Нет! Клянусь вам. Но если вам так интересно, можете сами посмотреть. Профессор дал мне ключ от замка. Ну что? Или вы боитесь?

Юстус взял у дяди ключ:

– С чего бы это нам бояться? В конце концов, это просто ящик. И сейчас я его открою. Но только для того, чтобы доказать, что в ящике не может быть ничего такого, чего стоило бы опасаться.

И мальчик решительно подошёл ближе.

– Я тебя предупредил! – воскликнул дядя Титус и отступил в сторону. – Вам лучше спрятаться.

Боб подошёл к Юстусу.

– Твой дядя хочет над нами подшутить, – шепнул он другу. – Он всё это время улыбается.

– А что, если это не так? – возразил Питер. – Вдруг в ящике и впрямь что-то отвратительное? Кто знает, что мог выдумать какой-то там безумный профессор.

Боб решительно взял ключ из рук Юстуса:

– Да ладно! Ничего не случится. Всё, я открываю!

Но не успел он снять с ящика замок, как внутри что-то зашипело и раздался громкий треск!



– Ах! Что это? – испуганно закричал Питер.

Боб сделал шаг назад, оступился и плюхнулся на пол. Он в ужасе уставился на выпрыгнувшее из ящика существо.

– Это что… динозавр? – запинаясь, с трудом выговорил он.

Первым пришёл в себя Юстус:

– Да, динозавр. Причём он пластиковый. Я так и знал, что дядя Титус решил посмеяться над нами.

Дядя Титус стоял возле своего пикапа, сгибаясь в три погибели от смеха.

– Замечательно! Просто отлично! – веселился он. – Вы бы себя только видели! Я купил этот ящик у киношников в Голливуде в отделе спецэффектов. Динозавр надувается сжатым воздухом. Чудесно!

Боб поправил очки на носу:

– Очень смешно! Давайте погрузим товар и отправимся наконец на блошиный рынок.


На рыночной площади было уже многолюдно. Продавцы повсюду расставляли длинные столы и выкладывали на них старые тарелки, медные игрушки, фарфоровые фигурки, серебряные столовые принадлежности и прочие безделушки. Стол дяди Титуса находился возле фонтана. Юстус, Питер и Боб быстро разгрузили машину, получили от дяди десять долларов и отправились бродить по рынку. Однако внезапно на них налетел крупный мужчина.

– Эй, что вы делаете? – возмутился Боб. Но мужчина уже скрылся в толпе.

– Как странно! – удивлённо воскликнул Питер. – Этот человек только что сунул мне в руку записку. Вот!




Боб от удивления открыл рот:

– Ну и что это должно означать? Юст! Это наверняка опять дело рук твоего дяди.

Юстус взглянул на стол Титуса. Тот как раз выкладывал на него старые колпаки от колёс.

– Не знаю, – растерянно сказал он. – Шутка с динозавром была вполне в его духе, но это… Зачем бы ему это делать? Может быть, это какая-то рекламная акция?

Питер сердито огляделся:

– Не важно! Если я его ещё раз увижу, вызову полицию. Вон там, кстати, стоит комиссар Рейнольдс.

Полицейский уже заметил трёх друзей и, сияя от радости, поспешил к ним.

– О, с добрым утром, моё специальное подразделение. Разве не потрясающая штука эти блошиные рынки? Вот, посмотрите: я только что ужасно выгодно купил эти часы с кукушкой. Они будут отлично смотреться в моём кабинете. Но мне пора. Мне ещё нужно найти подержанную кофемашину.

И комиссар исчез так быстро, что Питер не успел даже заикнуться о странном случае с неизвестным посетителем рынка. Вдруг Юстус замер как вкопанный. Он указал друзьям на небольшую палатку неподалёку от рыночной площади.

– Смотрите! Видите надпись над входом в шатёр?

– Мадам Царуза. Предсказательница будущего, – громко прочитал Боб. – Ну и зачем она нам нужна? В стеклянный шар, что ли, смотреть будем?

Сказав это, он внезапно замер.

– Подождите-ка! Ну конечно! Именно этого от нас и хотел тот мужчина. Это не может быть простым совпадением. Пошли!

Вскоре друзья уже стояли возле шатра. Из него пахло сладковатыми духами и ароматическими палочками. Внезапно из-за полога высунулась рука и кто-то позвал их трескучим голосом:

– Заходите, я вас ждала. – Из шатра показалась и голова предсказательницы. – Не бойтесь. Я самая обыкновенная гадалка. Совершенно не опасная. Хотите заглянуть в будущее?

И она затащила троих детективов внутрь.

– Загляните в мой стеклянный шар! Смотрите в самую глубину. Да, вот так!



Трое друзей ужаснулись, увидев свои отражения внутри стеклянного шара.

– Что… что с нашими глазами? – запинаясь, проговорил Питер. – Вместо них у нас там чёрные дыры!

Гадалка закрыла за ними полог и подняла руки над шаром. На ней было пёстрое платье со множеством шёлковых оборок, а шея была увешана многочисленными цепочками.

– Вас поджидает птица ночи! – провозгласила мадам Царуза.

Юстус с любопытством оглядел шатёр. На полу лежали бархатные подушки, повсюду горели свечи.

– Не бойтесь, детки! – продолжала старуха. – Мадам Царуза ещё никому не причинила вреда. Но я могу заглянуть в ваше будущее.

Боб решительно подошёл к гадалке.

– Мы согласны, только вы должны открыть полог.

– Без проблем. Я вижу страх в ваших глазах. Вам не стоит меня опасаться. Только не меня. Садитесь!

Трое друзей, немного поколебавшись, опустились на подушки. Питер постарался занять место поближе к выходу.

– Юст! – шепнул он. – Мне всё это кажется каким-то жутковатым. Что это такое было, ну, с глазами?

– Не бойся, Питер, – успокоил его Юстус. – Это просто оптическая иллюзия. Я такое уже видел. В стекло вставлен световой фильтр, из-за которого глаза кажутся чёрными.

Мадам Царуза не слышала их разговора, она рылась в огромном деревянном ящике.

– У меня для вас кое-что есть. Нечто очень ценное. И очень опасное, – сообщила она.

Боб ухмыльнулся:

– Она мне напоминает дядю Титуса. Кажется, сегодня все стремятся нас разыграть.

Мадам Царуза услышала его слова.

– Мой милый мальчик. То, что я вам сейчас покажу, изменит вашу жизнь. Мне это передал один мужчина. Он сказал, что скоро сюда придут три мальчика. И я должна передать это им.

Питер насторожился:

– Это был толстяк?

– Да, именно так. Вот! Держите! Это книга. Очень опасная книга.



Боб недоверчиво оглядел книгу.

– Ну и что в ней может быть опасного?

– Этого я сказать не могу, мой мальчик, – ответила гадалка. – Но, глядя в свой стеклянный шар, я вижу, что вы окажетесь в большой опасности, если решите открыть её. Я вижу много бедолаг, которые попытались сделать это до вас. Всех их постигла печальная участь!

Юстус задумчиво прикусил нижнюю губу.

– Что ещё вы видите в своём шаре? – уточнил он.

– К сожалению, больше ничего. – Гадалка пожала плечами, чуть не носом уткнувшись в свой шар. – Всё кажется каким-то размытым.

Теперь ухмыльнулся и Юстус:

– Зато я кое-что вижу: прямо сейчас вы попросите с нас кучу денег за эту книгу.

К его удивлению, мадам Царуза покачала головой.

– Нет, нет, мой мальчик. Честно говоря, я буду рада наконец избавиться от неё. Вот, забирайте.

И трое друзей вышли из шатра, озадаченно сжимая в руках книгу. Мадам Царуза снова задёрнула полог. Питер потряс головой:

– Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? Сначала какой-то толстяк, теперь эта безумная гадалка… Зачем она подарила нам книгу, как думаешь, Юст?

– Не знаю. Очень загадочное дело. И мне ужасно интересно, куда нас приведёт эта история.

– А что, если гадалка права? – задумался Питер. – Что, если книга и правда опасна? Она говорила о каком-то проклятии.

Боб рассмеялся:

– Всё это глупости! Думаете, она нас покусает? – И он попытался открыть металлические защёлки, на которые была закрыта книга. – Ух ты, а это сложнее, чем я думал. К счастью, я прихватил с собой швейцарский перочинный нож. Так! Кажется, дело пошло.

Но как только он открыл первую страницу, по спинам мальчиков пробежал холодок.



– Богатство или опасность? – удивлённо переспросил Боб. – Ну и что это должно означать?

Юстус захлопнул книгу.

– Друзья, перед нами высится гора вопросов, на которые у нас нет ответа. А такие вещи лучше всего обсуждать в секретном убежище. Давайте-ка заберём велосипеды и покатим в кофейник!

Вскоре друзья уже неслись по набережной, а затем свернули с неё на ухабистую тропинку. Солнце стояло высоко над горизонтом, и было ужасно жарко. В конце заросшей тропинки виднелась надёжно спрятанная в кустах цистерна для воды, некогда служившая для заправки водой паровозов. Торчащая из неё труба и правда придавала цистерне сходство с кофейником, чем и объяснялось название, которое друзья дали своему секретному убежищу.

Мальчики припарковали велосипеды, и Юстус с Бобом влезли по металлическим скобам наверх. Лишь Питер ненадолго замешкался. Могло ли такое быть, что за ними следят?

Он неуверенно обернулся. Ему вдруг показалось, что за ними кто-то наблюдает.




Раньше из кофейника наполняли котлы паровозов, поэтому к нему вели теперь уже заросшие и заржавевшие рельсы. Впрочем, поезда по ним не ездили много лет, да и людей в окрестностях видно не было. Так что цистерна оказалась идеальным местом для проведения секретных заседаний детективов.

К тому же мальчишки хранили здесь всё необходимое для своих расследований: порошок для снятия отпечатков пальцев, лупы, бинокль, карманные фонарики, фотоаппарат, гипс для воспроизведения следов обуви и шин, палатку, верёвки и ещё много всякой всячины. И, разумеется, провизию! Юстус сунул в рот сразу две булочки. Он ничего не ел с самого завтрака, то есть уже целых два часа.

– О’кей, начинаем заседание трёх детективов. Что у нас на повестке?

Боб с готовностью перечислил:

– У нас есть толстяк, гадалка и опасная книга. Больше нам ничего не известно…

Его прервал Питер:

– Может, нам всё-таки не стоило открывать книгу? То, что мы прочли на её первой странице, звучит не слишком оптимистично. К предостережениям такого рода стоит относиться серьёзно.

Боб усмехнулся и покачал головой:

– Глупости. Могу поспорить, это просто какая-то рекламная акция. Может, нового ужастика? А вдруг в книгу встроена скрытая камера? Не исключено, что мы даже можем что-нибудь выиграть!

И, громко расхохотавшись, он прокричал прямо в закрытую обложку книги:

– Привет! Пора выплачивать нам наш выигрыш! Дело раскрыто, а самая опасная книга на свете обезврежена!

Питер предпочёл не рассказывать друзьям о том, что ему показалось, будто за ними следили.

Юстус забрал у Боба книгу:

– Думаю, мы получим ответы на наши вопросы, если продолжим читать. – И он решительно открыл следующую страницу.




Боб замер, открыв рот:

– Ну ничего себе! Беру свои слова обратно. Мне кажется, эта история – чистая правда.

Питер был совершенно согласен с другом:

– Да, но тогда и все предупреждения должны быть настоящими. Как думаешь, Юст?

– Должен признать, дело постепенно принимает интересный оборот. Итак, у нас тут старинный дневник палеонтолога. То есть исследователя ящеров.

Питер отшатнулся:

– Надеюсь, больше ящеров мы не встретим.

– Да перестань! – успокоил друга Боб. – Это всего лишь книга. Оттуда точно не начнут выпрыгивать динозавры. Кстати, я знаю это место на Медвежьем озере, о котором пишет Бакленд. Мы с отцом пару раз ездили туда. Там ещё есть кемпинг.

Юстус не мог отвести взгляда от книги:

– Это самое увлекательное, что мне доводилось прочесть в жизни. Профессор пишет о бриллиантовых птицах и доисторических существах. Вы помните? «Несметное богатство или смертельная опасность». Постепенно всё складывается. И нам досталась эта книга. А знаете что? У нас ведь каникулы. Не отправиться ли нам в небольшой поход с рюкзаками и палаткой?

Бесплатный фрагмент закончился.

189 ₽

Начислим

+6

Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.

Участвовать в бонусной программе
Возрастное ограничение:
6+
Дата выхода на Литрес:
14 августа 2025
Дата перевода:
2022
Дата написания:
2013
Объем:
87 стр. 63 иллюстрации
ISBN:
978-5-04-228045-0
Переводчик:
Иллюстратор:
Ким Шмидт
Правообладатель:
Эксмо
Формат скачивания: