Читать книгу: «Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон», страница 3
По какой-то причине эти мысли заставили ее рассердиться.
Чем дольше Лиза думала, тем сильнее убеждалась в своей правоте. Поэтому к моменту, когда она добралась до кухни, у нее не осталось сомнений, что уходить нужно прямо сейчас.
Внутри царила рабочая атмосфера, но при ее появлении люди замерли. Каждому явно было интересно, как все прошло.
– Его величество просто хотел спросить о моей госпоже, – дружелюбно пояснила Лиза, на ходу выдумывая причину, по которой король сегодня позвал именно ее.
Большинство явно поверило отговорке. Несколько человек выглядели подозрительными. Еще какой-то части явно было безразлично, почему его величество выбрал ее. Их было меньшинство.
– Хорошо, что вернулась, – прогудел главный повар. – Мой руки и возвращайся к работе.
После этих слов он цепко посмотрел на Лизу. Она в ответ лишь кивнула и выполнила требование. Повар одобрительно хмыкнул, а затем окинул взглядом помещение.
– Чего застыли? Продолжайте работать! – рявкнул он.
Если кому-то и было что-то интересно, они придержали вопросы.
Лиза сосредоточенно работала, но при этом не забывала искать предлог, который позволил бы ей покинуть замок. В принципе, она могла выйти самостоятельно, но в таком случае ее обязательно запомнят. А ей этого не хотелось.
Спустя пару часов такая возможность появилась.
В замке закончилось молоко. Обычно утром его привозил один из торговцев, но сегодня несколько крынок случайно разбились, поэтому молоко следовало докупить.
– Я могу пойти, – вызвалась Лиза, когда повар принялся искать людей, которых можно было отправить на рынок. – Я все равно уже закончила, – добавила она и махнула рукой на очищенные овощи.
Повар глянул в ту сторону, затем посмотрел на Лизу и кивнул.
– Хорошо, – согласился он. – Майра, пойдешь с ней.
Женщина не стала отказываться, просто вытерла руки и подошла к Лизе. Повар передал ей деньги.
Вскоре они вместе вышли через заднюю дверь и направились к воротам.
– Король действительно просто спрашивал тебя о госпоже? – с любопытством спросила Майра, когда они покинули кухню. – Это одна из невест, да? – продолжила расспрос она, заметив кивок от Лизы. – Ой, только не говори, что это Васкадор! – женщина ахнула.
– Нет, это не она, – решительно открестилась от связи с принцессой Лиза.
Судя по прищуренным глазам Майры, ей не поверили.
К счастью, в этот момент они добрались до ворот. Лиза технично отступила, позволяя Майре самой разговаривать со стражниками. Она хотела стать как можно незаметней. Для этого Лиза опустила голову и сгорбилась.
– Да, опять Глена все побила, совсем безрукая, – делилась сплетнями Майра.
Через пару минут стражники без проблем их выпустили. Лиза выдохнула.
– Чего ты зажатая такая? – спросила женщина удивленно.
– Я впервые в столице, – ответила Лиза и изобразила на лице смущение.
Майра кивнула и принялась вдохновенно рассказывать, какой хороший у них город. Лиза слушала вполуха, пристально посматривая на переулки.
В один из них она и скользнула, успешно скрываясь из вида.
Прижавшись к стене, Лиза аккуратно выглянула из-за угла. Майра по-прежнему шла вперед, активно размахивая руками. Женщина выглядела полностью поглощенной своим рассказом.
Убедившись, что ее маневр остался незамеченным, Лиза оттолкнулась от стены и устремилась прочь. Для начала она собиралась уйти от места, где Майра видела ее в последний раз, как можно дальше.
После этого Лиза направилась в сторону рынка. Она не собиралась заходить на него. На самом деле ее волновали лишь таверны – именно там можно было отыскать странствующих торговцев.
Нужное заведение Лиза нашла достаточно быстро.
По-хорошему следовало не торопиться, но странное ощущение, будто за ней гнались, подталкивало Лизу вперед. Поэтому она без колебаний толкнула дверь заведения и вошла.
Внутри было относительно тихо. За круглыми столами сидела лишь пара человек. При появлении Лизы они оторвали взгляды от своих тарелок и посмотрели в ее сторону. В их глазах сразу блеснул интерес.
Лиза быстрым взглядом окинула людей. Ни один из них не походил на торговца, но она не была уверена.
– Кого-то потеряла, красотка? – смешливо спросил один из мужчин. – Не меня ли?
Взгляд Лизы остановился на нем. Невысокий, полноватый, с мешками под глазами и густыми усами, лет сорока.
– Торговец? – деловито спросила она.
Ее тон был настолько сухим, что мужчина, намеревавшийся пофлиртовать с хорошенькой служаночкой, слегка растерялся.
– Ну торговец, – ответил он не слишком уверенно, будто внезапно и сам забыл, кем был. Неудивительно, под таким-то изучающим взглядом! Его можно было понять.
– Тогда, может, и тебя, – произнесла Лиза и направилась прямиком к его столу.
Мужчина занервничал. Он думал, что все будет как обычно: смех или презрение. На худой конец равнодушие и игнорирование. На такое развитие событий он как-то не рассчитывал.
Добравшись до стола, Лиза отодвинула стул и села, устремив прямой взгляд на мужчину. Тот под ее внимательным взором выпрямился и торопливо вытер усы, не зная, чего ожидать.
– Меня зовут… – Лиза задумалась, какое имя назвать. Лизой называться она не хотела, опасаясь, что это слишком созвучно с Лизандрой. Особенно с сокращенной версией. Имя Бет тоже было теперь под запретом, ведь именно так она представилась королю. – Иза, – решила в итоге она.
– Водрек, – рефлекторно представился в ответ мужчина и пригладил растрепанные и явно давно не мытые волосы на голове.
– Очень приятно познакомиться, – Лиза слегка улыбнулась.
Водрек застыл на месте, глядя на девушку напротив. Если раньше она выглядела красивой, то после того, как улыбнулась, от нее едва можно было оторвать взгляд.
В этот момент он практически ощутил фантомный удар по затылку.
«Глаза сломаешь, старый кобель!» – прокричал в голове воображаемый голос его жены.
Это отрезвило Водрека.
– Так зачем тебе понадобился торговец? – спросил он уже более деловито.
С его женой шутки были плохи. Водрек мог поклясться, что та была ведьмой, которая всегда знала, когда он заглядывался на кого-то всерьез. Конечно, это не мешало Водреку флиртовать, но заходить дальше он не осмеливался, опасаясь неизбежного возмездия.
– Продать что-то хочешь или купить? – продолжил он расспросы.
– Уехать, – ответила Лиза. Взгляд торговца стал вопросительным. – Дело в том, что мне пришла весть, что одна моя родственница приболела. Мне нужно навестить ее, а сама я отправиться в путешествие по понятным причинам не могу, как и нанять охранника, – начала придумывать на ходу Лиза. – Вот я и решила, что мои услуги могут пригодиться какому-нибудь уважаемому торговцу, ведь я не только готовить умею, но еще и латать одежду, стирать и прибирать.
Водрек прищурился. Он не первый день водил караваны между городами и знал разные уловки разбойников. Вот эта девушка, например, вполне могла оказаться членом какой-нибудь банды. Схемы у них всегда были просты.
Кто даст гарантии, что эта красавица во время пути в нужный момент не подсыплет им в еду яда или сонного зелья? Никто.
Лиза подумала, что мужчина колеблется из-за того, что она не предложила плату.
– Я заплачу, – тихо сказала она и показала простенькое колечко, которое прихватила из украшений Лизандры.
Водрек слегка расслабился. Разбойники обычно терпеть не могли платить. Мельком он подумал, что и это тоже уловка, но сразу отбросил такие мысли. Девчонка действительно была слишком хороша, чтобы работать с опасным отребьем. С таким лицом она всегда могла обеспечить себе безбедную старость более легким путем.
– И в какой город тебе нужно попасть? – спросил Водрек, наблюдая за тем, как девушка прячет колечко.
– А вы куда идете дальше?
– В Лонтарис.
– Какая удача, – Лиза еще раз улыбнулась. – Нам по пути. Когда вы выходите?
Водрек снова ощутил признак обмана, но вопрос сбил его с мысли.
– Сегодня вечером, – ответил он и сразу забеспокоился.
– Как удачно! – Лиза глянула на мужчину с радостью. – Я могу помочь собраться.
Водрек некоторое время сверлил девушку взглядом, но, сколько бы ни смотрел, ничего опасного или фальшивого он в ней не видел. Перед внутренним взглядом снова мелькнуло колечко. Золотое, с камушком. Явно делалось для аристократки. Жене придется по вкусу такой подарок.
– Хорошо, – сдался Водрек, молясь, чтобы его выбор не оказался для него фатальным. – Идем, я покажу тебе, что нужно делать.
Лиза довольно улыбнулась и поднялась. Она очень надеялась, что ее не хватятся слишком быстро и она успеет затеряться на просторах этого мира.
Ни она, ни Водрек не заметили, как их проводил чей-то очень внимательный взгляд. Правда перед самым выходом Лиза все-таки оглянулась. Странное ощущение сразу пропало.
– Будешь помогать с упаковкой и погрузкой товара, – привлек ее внимание Водрек.
Лиза сразу выбросила из головы неприятное ощущение, подумав, что так сказывалась на ней тревожность последних дней. Вместо того чтобы накручивать себя, она сосредоточилась на идущем рядом торговце.
– Во время пути будешь помогать с готовкой и стиркой, – продолжил Водрек. – Никаких шашней с охранниками, – предупредил он строго. – Мне нужно, чтобы у них была трезвая голова.
Лиза кивнула. Она и не собиралась заводить какие-то кратковременные связи. У нее имелись дела поважнее. Судя по скептическому взгляду торговца, он не особо ей поверил. Лиза не собиралась его убеждать.
Караван Водрека по местным меркам был весьма внушительным. Десять телег, наполненных товаром вроде посуды, тканей и изделий из кожи. Вокруг него суетились люди, которые старались упаковать все так, чтобы ничего не разбилось. Особенно это касалось посуды.
Когда они добрались до места, Лиза с готовностью включилась в работу, радуясь, что караван не стал задерживаться. Как только все было собрано, они двинулись в путь.
– Почему не с утра? – спросила Лиза у девушки, идущей рядом с ней.
Их знакомство состоялось во время сборов. Фрилин, так звали эту девушку, выглядела лет на двадцать с небольшим. У нее был небольшой рост и простое добродушное лицо.
– Утром на воротах всегда много людей, – пояснила Фрилин. – Кто-то приезжает, а кто-то, наоборот, уезжает. Водреку никогда не нравилось ждать, поэтому он предпочитает выдвигаться, когда на воротах свободно.
Лиза кивнула, принимая объяснение. На самом деле она не собиралась жаловаться. Чем быстрее они покинут город, тем лучше. В конце концов, скоро ужин. Мало ли, вдруг король снова захочет, чтобы еду ему принесла именно она. И тогда сразу станет ясно, что ее в замке нет.
Лиза, конечно, не думала, что ради нее дракон прикажет запереть город, но перестраховаться не мешало.
Как и сказала Фрилин, ворота были свободны. Около них стояли только стражи, которые явно хорошо знали Водрека. Караван пропустили даже без досмотра. О том, кто такая Лиза, никто спрашивать не стал. Судя по всему, личность дополнительной служанки стражей совершенно не волновала.
Оказавшись за пределами города, Лиза вздохнула свободней и улыбнулась.
– Что такое? – спросила Фрилин, заметив ее хорошее настроение.
– Ничего, – ответила Лиза. – Воздух за городом просто хороший.
– Это да, – согласилась девушка. – В лесу будет еще лучше. Особенно после дождя.
Лиза согласно кивнула. Она едва ли слушала девушку, охваченная ликованием. Покинуть город оказалось очень просто. Из-за этого Лиза ощущала легкое недоверие и подсознательно ожидала новых проблем.
Через пару часов караван остановился на ночлег. В этот момент они уже углубились в лес, окружающий столицу Ивенстана.
Для остановки Водрек выбрал подходящую поляну, явно предназначенную именно для таких целей. После того как караван остановился, телеги были расставлены кругом. В центре слуги развели большой костер, на который водрузили большой казан. В нем нанятая Водреком кухарка собиралась готовить похлебку.
– Принесите воды, – попросила она, ловко нарезая овощи.
– Мы принесем, – вызвалась Фрилин. Она схватила Лизу за руку и потащила в сторону, не забыв прихватить с собой ведра.
– Почему мы? – спросила Лиза, подумав, что мужчинам было бы проще справиться с тяжелыми ведрами с водой.
– Ноги обмакнуть, – пояснила Фрилин. – Дайра сейчас никого просто так не отпустит, а потом будет темно и страшно.
Лиза обдумала аргумент и согласно кивнула.
Подхватив ведра, они направились к протекающей неподалеку небольшой реке.
Когда они набирали воду, Лиза то и дело посматривала по сторонам. Лес был странно тихий и пугающий.
– В чем дело? – спросила Фрилин, оттаскивая ведро на берег. Затем она быстро сняла с себя башмаки и чулки и окунула ноги в воду.
– Странное ощущение, – пояснила Лиза и поежилась.
Фрилин махнула рукой.
– В лесу всегда так, – со знанием дела произнесла она. – Постоянно кажется, что кто-то на тебя смотрит. Чего ты тянешь? Дайра долго ждать не будет.
Лиза оторвала взгляд от кустов неподалеку и посмотрела на служанку.
– Пойдем.
Фрилин явно хотела что-то сказать, но, заметив серьезное выражение на лице Лизы, разочарованно вздохнула и быстро собралась.
Спустя пару минут они уже торопливо возвращались в лагерь. В какой-то момент Лизе показалось, что она услышала тихие голоса около реки, но полностью уверена в этом не была.
– Ну и где вы ходите?! – сердито спросила их Дайра. – Несите сюда бегом.
К моменту, как все поели, на лес опустилась ночь. Лиза ощущала беспокойство. Она никак не могла примоститься. Все время казалось, что что-то должно было произойти. Но минуты сменялись часами, а лес оставался спокойным.
До тех пор, пока она не услышала хруст.
Лиза распахнула глаза и насторожилась. Сердце заколотилось быстрее, руки моментально вспотели, а тело содрогнулось от волны адреналина.
Сжав край тощего пледа, который ей пожертвовала Фрилин из своих запасов, Лиза осторожно перекатилась на бок, а затем и вовсе забралась под телегу.
После этого она бросила взгляд на стражей у костра. Судя по склоненным головам, они спали.
Нахмурившись, Лиза осторожно подползла к другому краю телеги и выглянула. Лес был темный, но все равно удалось заметить мелькнувшего среди деревьев человека.
Охранник, отошедший по своим делам?
Что-то подсказывало Лизе, что это не так. Кроме того, все стражи сидели сейчас у почти потухшего костра.
От места, где спал Водрек, донесся громкий храп. Звук был настолько громким и неожиданным, что Лиза подскочила и ударилась головой о дно телеги.
Она тихо и сердито зашипела, потирая макушку.
В этот момент те, кто подбирался к ним, снова наступили на ветку. Послышался тихий хруст. Лиза на миг замерла, а потом приняла решение.
Набрав в грудь как можно больше воздуха, она закричала что есть силы. Звук вышел настолько пронзительным, что уши заложило даже у нее.
Когда воздух закончился, Лиза замолчала, ощущая легкое головокружение. Впрочем, это не помешало ей обратить внимание на то, что в лагере поднялся шум. Облегченно выдохнув, она расслабилась, но в этот момент кто-то заглянул под телегу.
– Ты что орешь, блаженная?! – спросили ее сердито.
Ответить Лиза не успела, так как в стороне кто-то закричал, а следом раздался звон сталкивающихся мечей. Охранник, которого интересовали причины крика, выпрямился, а затем и вовсе убежал.
Вскоре послышался женский крик. Лиза поежилась и выглянула из-под телеги. Мимо кто-то пробежал, отчего ей пришлось отпрянуть. Костер почти погас, но время уже двигалось к рассвету, поэтому происходящее было отчетливо различимо.
На них напали.
Это явно хотели сделать тихо и тайно, но крик Лизы помешал этим планам.
Охранников было меньше, чем нападающих, поэтому им приходилось отступать.
«Проиграют», – подумала Лиза и выбралась из-под телеги.
На чужое имущество ей было плевать, но она могла представить, что будет с ней и остальными женщинами, если победят разбойники. Конечно, имелся крошечный шанс, что те окажутся просто ворами, которые после завершения драки заберут ценности, а их отпустят, но Лиза не была такой наивной.
Прижавшись к телеге, она расчетливым взглядом окинула лагерь. Ей требовалось оружие. Мечом орудовать она не могла, поэтому выбрала исконно женское орудие, которое помогло многим женщинам как отстоять свои права, так и наказать нерадивых мужей.
Речь шла о сковороде.
Сжав ручку сильнее, она аккуратно подобралась к ближайшему нападающему. Тот был занят борьбой с одним из охранников. Дождавшись удобного момента, Лиза размахнулась и ударила мужчину сзади. Тот от неожиданности охнул и покачнулся. Охранник сразу этим воспользовался.
Когда разбойник рухнул на землю, страж мельком глянул в сторону Лизы. Она успела заметить его ошеломленный вид, но в этот момент на них налетел еще один головорез.
Лиза сразу отбежала подальше и принялась выискивать новую цель. Она не собиралась сильно рисковать. И уж тем более не была намерена сражаться с кем-то лицом к лицу. Это было невозможно. Отвлечение – это единственное, чем она могла помочь.
И это у нее хорошо получалось.
Лиза не гнушалась ничем.
Подобравшись к одной из дерущихся пар, она ловко подставила разбойнику подножку, отчего тот с грохотом свалился на землю. Охранник не стал благородно ждать, когда противник поднимется.
В другой раз Лиза незатейливо окатила вражину водой. Это явно охладило его пыл и заставило сбиться с ритма, открыв себя для атаки.
Несмотря на все это, Лиза старалась быть незаметной и тихой. Ей не хотелось, чтобы кто-то пошел за ее головой. К сожалению, эта надежда не оправдалась.
– Поймать девку! – крикнул кто-то.
Остановившись, Лиза выпрямилась и огляделась. В ее сторону было устремлено несколько пристальных и очень злых взглядов.
– Ой, – выдала она и вжала голову в плечи. Кажется, ее действия все-таки привлекли внимание.
Лиза тихо ругнулась и юркнула под телегу, а потом ловко выбралась с другой стороны. Она не собиралась ждать, пока душегубы выполнят чей-то приказ, а бросилась наутек прямо в лес.
Лиза собиралась затаиться где-нибудь на краю и очень надеялась, что никто за ней не погонится. В конце концов, головорезам нужно было устранить всех охранников. Увы, все оказалось совсем не так.
– Стоять! – крикнули ей.
Лиза на это лишь подхватила юбку и побежала быстрее.
В лесу было темно, но страх быть пойманной гнал ее вперед как на крыльях. Она слышала позади шум и ругань, но даже не думала останавливаться.
Лизу саму удивляло, что удалось не споткнуться, но слишком восхищаться непонятно откуда взявшейся ловкостью не было времени. Она бежала вперед так, будто за ней гналась сама смерть. Впрочем, это утверждение явно не было далеким от правды.
Через какое-то время Лиза все-таки начала уставать. Ее бег замедлился, а потом она и вовсе остановилась.
Тяжело дыша, она согнулась пополам, пытаясь восстановить дыхание, прислушиваясь при этом к шумам. К ее удивлению, никто за ней не гнался. Осознав это, Лиза облегченно выдохнула и выпрямилась.
И в этот момент ощутила, как на ее плечо легла какая-то тяжесть.
Глава 7
Закончив работу, Эридан откинулся на спинку кресла и помассировал уставшие глаза. Перед мысленным взором немедленно предстало лицо одной служанки.
Эридан рыкнул и с силой ударил рукой по подлокотнику кресла.
Все это время он пытался забыть произошедшее, но, сколько бы он ни пытался заполнить голову различной информацией, ему так и не удалось вытеснить из памяти Бет.
Девчонке каким-то образом удалось прочно обосноваться в его мыслях, и Эридан не понимал, как это произошло.
Он должен был думать о ней только как о сестре Лизандры Васкадор. Как о возможной замене. Как о проблеме, которую подкинул ему на порог король Эсмора. Вот только думалось о чем угодно, но не об этом.
Он то и дело вспоминал яркие голубые глаза, которые были настолько притягательны, что в них хотелось окунуться. Ее голос, запах, движения – все это то и дело вспыхивало на краю сознания, заставляя Эридана терять голову от необъяснимых чувств.
Что это? Приворот?
Новая мысль захватила Эридана.
Да, он был драконом. Многие яды, привороты и зелья на него не действовали, но это не означало, что в мире не существовало средства, которое могло обойти его драконью магию. Эридан не был настолько самонадеянным, чтобы верить в свою полную неуязвимость.
Но разве король Эсмора не хотел повесить на него смерть Лизандры? Зачем ему прибегать к привороту?
Эридан не думал, что это сделала сама Бет. Такие вещи происходят исключительно с ведома высоких персон. Да и вряд ли у незаконнорожденной девушки имелась возможность приобрести что-то настолько сильнодействующее.
Эридан запутался. Он был точно уверен в мотивах короля Эсмора. Приворот никак не вписывался в схему.
Может быть, его хотели опозорить?
Вроде невеста пропала, а Эридан, вместо того чтобы искать ее, водит хороводы вокруг простой служанки. В это вписывалось и то, что девушка сбросила личину Васкадор и предстала перед ним в виде простой работницы.
Эридан прищурился.
Если он начнет обхаживать ее, то оскорбит остальные королевства. Короли вряд ли стерпят, что он отверг их дочерей в пользу какой-то служанки.
Это будет скандал, который может перейти во вражду между странами. И если Эридан, ведомый приворотом, все-таки женится на служанке, то в выигрыше останется только Эсмор.
А Лизандра? Действительно ли она мертва? А может, король Эсмора пообещал ее руку другому? И случилось это до того, как сам Эридан выразил желание видеть всех принцесс своими невестами.
Судя по всему, Эсмор не пожелал отказываться от возможности породниться с Гранднарами и придумал ловушку, в которую Эридан должен был прыгнуть с головой.
По какой-то причине, несмотря на все факты, Эридан не находил в себе сил возненавидеть саму Бет. Он понимал, что девчонка была просто пешкой, которой двигал ее отец.
В этот момент Эридану хотелось вырвать ее из рук короля Эсмора, чтобы потом…
Что потом, он точно не мог сказать, но в его предполагаемом плане почему-то постоянно фигурировали алые губы, дрожащие ресницы и мягкий голос.
Моргнув, Эридан встряхнулся. Он снова замечтался. Это заставило его нахмуриться.
Кинув взгляд в окно, он понял, что время уже позднее. Желудок дал понять, что Эридан не ел с самого утра.
Встав, он подошел к двери и открыл ее. Рядом почти материализовался Аркур.
– Ваше величество, – услужливо произнес слуга и поклонился. – Прикажете подать ужин?
– Да, – ответил Эридан и, чуть помедлив, добавил: – И пусть его принесет утренняя служанка.
– Как прикажете, ваше величество, – откликнулся слуга и снова поклонился. Затем он выпрямился и поторопился прочь.
Эридан закрыл дверь и вернулся в кресло, принявшись ждать.
По какой-то причине все внутри него завибрировало. Он понял, что это предвкушение. Хотелось снова увидеть девушку. А может быть, даже подразнить, чтобы посмотреть, как она отреагирует на те или иные слова.
Он почти придумал в голове будущий диалог, когда в дверь торопливо постучали.
– Войдите, – разрешил Эридан, впиваясь взглядом в дверь. Он был уверен, что в следующий миг увидит слегка склоненную голову, покрытую белым чепцом.
Вот только он не угадал. Это был Аркур. Слуга выглядел встревоженным и виноватым.
Эридан хмуро на него посмотрел, а затем взглянул за его плечо, надеясь, что девушка следует за Аркуром. Но нет, там были только стражники.
– Это ты, – коротко бросил Эридан.
Аркур торопливо вошел в кабинет и поставил поднос на стол. После этого мужчина низко склонился.
– Простите, ваше величество, но желаемой вами служанки не оказалось на кухне.
Эридан сжал губы в недовольстве.
– Надо было найти ее, – бросил он.
Слуга поклонился еще глубже.
– Еще раз прошу прощения, но… это бесполезно.
Ответ Аркура озадачил Эридана. Он внимательно посмотрел на слугу.
– Что ты имеешь в виду? – резко спросил он, выпрямляясь в кресле.
Аркур на мгновение застыл, а затем торопливо сказал:
– Эта девушка сегодня днем покинула замок… и не вернулась.
Первое, что ощутил Эридан, когда услышал отчет Аркура, – это сильное удивление, которое быстро сменилось беспокойством.
Благодаря недавним размышлениям, он имел четкое представление о вероятной миссии девушки. Поэтому Эридан знал, что она не могла просто так сбежать. Зачем ей делать это, если ее задача – поймать самого Эридана в ловушку любовного приворота?
Если все так, но она не вернулась, хотя наступил уже поздний вечер, то с ней явно что-то произошло.
Только представив, чему могла подвергнуться молодая и красивая девушка в вечернем городе, Эридан ощутил желание убивать. Если с ее головы упадет хотя бы один волос, он не успокоится, пока не найдет виновного и не снимет его голову с плеч!
– С кем она была? – резко спросил Эридан.
Мимолетно он подумал, что приворот очень силен, но пока отбросил все сомнения. После, когда он найдет девчонку и казнит всех, кто посмел задержать ее, он позаботится о том, чтобы снять с себя все возможные чары.
– С одной из кухонных работниц, – ответил Аркур.
– Она вернулась? – задал Эридан еще один вопрос.
– Да, ваше величество, – торопливо ответил слуга, ощущая, как воздух в помещении становится тяжелее.
Давление ярости дракона было настолько сильным, что Аркур мог оставаться в вертикальном положении исключительно благодаря своему длительному служению королю. Хотя признаться, таким злым он правителя еще никогда не видел.
Неужели это из-за маленькой служанки? Нет, она, конечно, была хороша, но уж никак не красивей одной из невест короля. А ведь Лизандра Васкадор была не просто красивеньким лицом, она еще носила титул принцессы! По мнению Аркура, все это было несоизмеримо лучше, чем просто симпатичная служанка.
– Она ждет в коридоре, – добавил Аркур. – Позвать?
Еще в тот момент, когда он узнал, что служанка не вернулась в замок, он сделал осторожное предположение, что его величество захочет знать подробности, поэтому, чтобы сэкономить время короля, сразу прихватил всех, кто мог что-либо знать.
– Немедленно, – согласился Эридан.
Слуга торопливо поклонился, подошел к двери и выглянул в коридор.
– Войди, – бросил он. – Тебя хочет видеть король.
Майра, ждавшая снаружи, едва не потеряла сознание от беспокойства. Она и так была взвинчена тем, что Бет исчезла прямо у нее перед носом, а теперь и визит к королю. От волнения женщина едва не плакала, но не посмела ослушаться приказа, поэтому торопливо бросилась к кабинету.
– В-ваше величество, – заикаясь, поприветствовала она правителя, изображая неуклюжий поклон.
Если она нервничала до этого, то в момент, когда ее взгляд упал на короля, все тело пронзил страх. Король-дракон выглядел поистине… сердитым.
– Расскажи, как все было, – приказал Эридан.
– Да, ваше величество. Обычно главный повар заказывает достаточно молока на день, но сегодня Глена случайно задела кувшины, отчего те упали и разбились. Молока на день не хватало, поэтому нас с Бет отправили на рынок и…
– Почему именно вас? – перебил Эридан.
– Я… я… – Майра нахмурилась, пытаясь вспомнить, как было дело. – Бет… она вызвалась сама.
– А ты?
– Главный повар велел мне пойти с ней, – ответила Майра.
Эридан посмотрел на Аркура. Тот сразу понял, что от него хотели, и подошел к двери. Вскоре в кабинет вошел главный повар. Он выглядел хмурым и слегка обеспокоенным.
– Ваше величество, – поприветствовал он короля и глубоко поклонился.
– Дорвин, – кивнул Эридан. – Расскажи, как все было.
– Глена разбила кувшины с молоком. Его не хватало. Мне пришлось отправить кого-нибудь на рынок, чтобы молоко докупили. Когда я искал, кто свободен, Бет вызвалась выполнить эту работу. Она одна не смогла бы донести все кувшины, поэтому я отправил с ней Майру, так как она тоже заканчивала работу. Спустя некоторое время Майра вернулась одна, встревоженная. Сказала, что Бет потерялась. Это не показалось мне чем-то важным. Все-таки замок хорошо видно. Я подумал, что она вскоре вернется сама, поэтому не придал значения.
Эридан кивнул и посмотрел на Майру. Та сразу поняла, что от нее требовалось.
– Я рассказывала ей о нашем городе. Она шла рядом. Я и подумать не могла, что с ней может что-то произойти. И в какой-то момент я что-то спросила, а ответа не получила. Я повернулась, а рядом никого. Я подумала, что она отвлеклась на какой-нибудь прилавок, но поблизости ее не было. Я немного поискала, но время шло, мне нужно было возвращаться в замок. И вот…
Эридан хмуро перевел взгляд с одной на другого, а потом сказал:
– Если я узнаю, что кто-то из вас лжет, вы лишитесь головы.
Повар принял заявление стойко, а Майра едва не потеряла сознание от страха.
– Мне нечего добавить, ваше величество, – прямо сказал Дорвин.
– Я… мне тоже, – пролепетала Майра.
– Свободны, – отпустил их король. Когда те вышли из кабинета, он посмотрел на Аркура. – Позови эту Глену и стражников, которые стояли на воротах днем.
После быстрого допроса Эридан пришел к выводу, что все было именно так, как рассказывали свидетели. Судя по всему, поход на рынок не был преднамеренным побегом. Девушка явно сбежала не сама.
– Обыскать город, – приказал Эридан начальнику стражи и сам вышел из кабинета, намереваясь присоединиться к поискам.
Спустя некоторое время столица превратилась в разворошенный улей. Люди уже собирались ложиться спать, но их покой был нарушен стражами, которые не погнушались заглянуть в каждый темный угол.
Чем больше проходило времени, тем более хмурым становилось лицо главного стража. По какой-то причине ему не хотелось докладывать королю об отрицательном результате. Ему казалось, что даже пропажу Лизандры Васкадор его величество не воспринял так серьезно, как исчезновение простой служанки.
– Так сразу и не скажешь, кто из них принцесса, – фыркнул один из стражников.
Главный страж бросил на него короткий взгляд. Судя по всему, не один он ощутил странность в поведении короля.
– Не болтай, если не хочешь лишиться языка, – предупредил он одного из своих людей резким голосом.
– Симпатичная служанка? – спросил один из трактирщиков, когда в его таверну наведалась городская стража. Почему-то он сразу вспомнил девушку, которая сегодня днем подсела к одному торговцу. – Видел сегодня такую, – произнес он и кивнул.
Главный страж сразу воодушевился. След?
– Где?
– Да здесь и видел, – ответил трактирщик, показывая на один из столов. К этому моменту все гости, которые оставались на ночь, разбежались, напуганные пришедшей стражей, поэтому зал был полностью пустым. – Она подсела к Водреку.
– Торговцу? – спросил главный страж, выудив из памяти необходимую информацию.
– Верно. Он нанял ее.
Стражник удивился. Зачем служанке, которая работала в замке короля, наниматься на работу к торговцу?
– Ничего не путаешь? – уточнил он.
– Я точно это помню. Конечно, может, это не та симпатичная служанка, которую вы ищете, – трактирщик пожал плечами, – но одна такая точно сегодня нанялась на работу к Водреку.
Бесплатный фрагмент закончился.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе