Читать книгу: «Невеста-попаданка, или Не ищи меня, грозовой дракон», страница 2
Опасаясь, что Эридан передумает, королевства быстро собрали своих принцесс и отправили к нему. Так сказать, знакомиться и налаживать отношения.
Вспомнив, как быстро все принцессы прибыли в столицу Ивенстана, Эридан снова поморщился.
Несмотря на то что решение принял он сам, ему все еще не нравилась мысль взять в жены всех девушек. Он буквально чуял, что это принесет ему только проблемы.
В любом случае подобное давало ему время.
Эридан надеялся, что сможет все-таки определить, кто именно из принцесс его истинная.
Итак, он смог разгадать часть подсказки.
«За ее спиной – королевский род».
Здесь явно говорилось о том, что она рождена в королевской семье. Именно поэтому Эридан сосредоточил внимание на принцессах.
«За душой – целый мир».
С этим не все было понятно, но Эридан решил, что его будущая жена очень добрый человек, сердце которого способно вместить в себя весь мир.
По этой причине он изначально относился к Лизандре Васкадор с прохладой. Было известно, что девушка очень жестока. Не так давно начальник разведки донес ему, что принцесса в приступе ярости забила одного из своих слуг хлыстом. Бедняга позже скончался от ран.
Но полностью исключать ее Эридан не стал, опасаясь, что неверно интерпретировал подсказку и «целый мир» означает что-то другое. Например, обширный кругозор. Хотя и тут у Лизандры, как казалось Эридану, были некоторые проблемы.
«Ее имя – Божья клятва».
Тут сложно было не понять.
Эридан поначалу считал, что именно эта подсказка станет той, что поможет ему найти свою истинную, но все оказалось не так просто. Практически все принцессы носили имена, в значении которых были такие слова, как «клятва», «Бог», «божественная», «Божья» и прочее.
Исключение – Лизандра.
Казалось бы, ее можно за это исключить из кандидаток, вот только Эридану подобное показалось весьма подозрительным. Напоминало какую-то хитрую ловушку.
По этой причине Лизандра все-таки была им воспринята как потенциальная истинная, которую нельзя упустить из виду.
Самым простым из четырех утверждений Эридан считал последнее.
«Ивенстан – новый дом».
Любой понял бы, что означали эти слова. Его истинная пара рождена за пределами его королевства. Только в этом случае Ивенстан мог стать для нее новым домом.
По всему выходило, что любая из принцесс могла быть той самой. Вот только кто? И почему он не чувствовал ни к одной из них никакого притяжения? Это было очень странным, и Эридан не понимал, почему так происходило.
Когда принцессы прибыли, Эридан предпринял усилия по сближению с ними. Он все еще хотел найти свою истинную и считал, что более тесное знакомство с девушками поможет ему определить, кто из них его пара.
Все шло… непросто.
Не было ни намека. Ничто внутри него не вздрагивало, когда он приближался к своим невестам. Инстинкты молчали. Казалось, что ни одна из девушек не может быть его парой. Он знал это.
Так было до сегодняшнего дня.
Все началось с известия, что Лизандру отравили.
В этой новости не было ничего удивительного. Эридан мог понять стремление остальных девушек убрать конкуренток. Если говорить прямо, чего-то подобного он и ожидал.
Но это не означает, что он не был зол.
Да, ему не очень нравилась Лизандра. Да, у нее был жестокий и капризный характер. Да, он сомневался, что именно она его пара. Но он не мог исключить такую вероятность. А это означало, что некто посмел покуситься на его возможную истинную.
Это было непростительно!
Как только он узнал о случившемся, то сразу прервал свидание с очередной невестой. Той, судя по тому, как нахмурились аккуратные брови, не понравилось подобное, но спорить или мешать ему она не стала. Просто улыбнулась и сказала, что все в порядке.
А затем Лизандры в комнате не оказалось.
Его встретила лишь разворошенная кровать и открытое окно, из которого свисала самодельная веревка.
Признаться, в первое мгновение Эридан опешил. Он не понимал, что это означает.
Она… сбежала?
Но принцесса не выглядела так, словно будущая свадьба с ним была ей невыносима.
Это задело.
Эридан ощутил, как все внутри встало на дыбы. Захотелось рыкнуть, а затем поймать девушку и дать ей понять, что не следовало сбегать от него.
Эти эмоции слегка остудили его. В конце концов, он помнил, что Лизандра ему не особо и нравилась.
Никто ничего не знал. Патрулирующая этот участок стража никого подозрительного не видела. Лекарь заверял, что девушка была слишком слаба из-за отравления, чтобы пойти на такой шаг. Фрейлины выглядели ошеломленными.
Была еще служанка в отдельной комнатке. Когда та сказала, что Лизандра запретила ей выходить, Эридан сразу поверил. Он мог лишь в очередной раз подивиться жестокости своей невесты.
Девушка была кроткой, с мягким голосом и слегка нервными движениями. Что-то в ней показалось Эридану знакомым, но он посчитал, что просто видел ее раньше рядом с Лизандрой. Похожий запах он списал на то, что девушка часто дотрагивалась до вещей Лизандры.
Вскоре стража принесла новость, что за ворота никто не выходил. Это означало, что Лизандра все еще внутри замка.
– Найти, – практически прорычал Эридан, размышляя над тем, что могло сподвигнуть принцессу на побег.
Да еще практически без каких-либо вещей. По словам фрейлин, исчезла лишь небольшая часть драгоценностей.
Когда все умчались исполнять приказ, Эридан еще раз оглядел комнату. Взгляд зацепился за тусклый блеск рядом с ножкой кровати.
Наклонившись, он подобрал предмет.
Это оказался простой, довольно грубо сделанный кулон на кожаном шнурке.
Чье это? Служанки? Он сомневался, что Лизандра носила что-то настолько простое. Он особо не присматривался, но был уверен, что в ее гардеробе только все самое дорогое и красивое. Под стать самой девушке.
В этот момент он ощутил от кулона легкий укол магии.
Эридан нахмурился и шепнул заклинание проявления. К его удивлению, магия, запертая в кулоне, никак не отреагировала. Это могло означать одно: она была древней и внушительной. Такая вещь вряд ли могла принадлежать простой служанке.
Задумчиво оглядев кулон, Эридан сунул его в карман и вышел из комнаты.
Он обязательно разберется с этим, но позже. Сейчас имелись дела поважнее.
Глава 4
В первое мгновение, когда Эридану доложили, что никого похожего на Лизандру в окрестностях замка и на его территории нет, он ощутил гнев на глупую девицу, которая только добавила ему проблем.
Он не понимал, почему она вдруг решила сбежать. До этого момента девушка не выказывала никакого дискомфорта от мысли, что они в скором времени поженятся.
У него было только одно предположение по этому поводу – принцесса желала привлечь к себе больше внимания.
Эридан не был глупцом и знал, что порой девушки вытворяют странные вещи, когда хотят, чтобы мужчина смотрел исключительно в их сторону.
Он даже мог понять Лизандру. Учитывая, какой характер имела принцесса, она явно не хотела быть одной из шести невест. Но легче от этой мысли не становилось.
Эридану даже пришла в голову идея, что Васкадор могли похитить, обставив все так, словно она сбежала сама. Желающих пойти на такой шаг существовало более чем достаточно. Любая из других стран вполне могла это сделать, чтобы устранить конкурентку с самой впечатляющей внешностью.
– Ищите в замке, – приказал он стражам.
Если это действительно было похищение, то принцессу вряд ли вытащили через окно. Вероятнее всего, веревка из простыни была сделана для отвлечения внимания.
Лекарь и фрейлины могли быть в сговоре. Вполне возможно, что служанка тоже была причастна. А на месте осталась лишь для того, чтобы отвести подозрение.
Вспомнив о девушке, Эридан прищурился. Он снова ощутил странную дрожь внутри. Захотелось посмотреть на нее более пристально.
К его удивлению, никто особо не обратил на нее внимания. Стражи были заняты другими делами. Фрейлин мало беспокоила какая-то проходящая мимо служанка. А лекарь был слишком взбудоражен, чтобы хоть что-то помнить. Или делал вид, что не помнит.
Почему-то Эридана взволновало, что девушка так тихо ускользнула. Он понимал, что дело вовсе не в ней, а в общем беспорядке, но инстинкт подтолкнул его найти ее как можно скорее.
Приказав собрать всех служанок около кухонных помещений, Эридан вскоре отправился туда сам.
Когда он вошел внутрь, то почувствовал нетерпение. Это было очень странное и подозрительное ощущение.
Он увидел ее сразу, но не стал акцентировать внимание.
Невысокая, хрупкая, с полностью покрытой головой и кротким поведением. Что-то в этом казалось ему не совсем правильным.
– Подними голову, – приказал он, когда добрался до нее.
Эридан заметил, как девушка вдохнула и выдохнула, сделав это как можно незаметней, а затем все-таки посмотрела на него, как он и хотел.
Взгляд голубых глаз был спокойным и глубоким. Эридан ощутил легкий зуд под сердцем. Ему хотелось…
Он сам не мог сразу понять, чего именно. Просто этот взгляд пробуждал в нем неизвестные прежде желания. Девушка была красивой. Настоящей, живой красотой. Большие глаза, пушистые ресницы, тонкий, аккуратный нос, манящие губы.
Эридан кое-как оторвал от них взгляд.
– Как тебя зовут? – спросил он, по какой-то причине горячо желая знать ее имя.
Девушка вздрогнула. Эридан ощутил себя скверно. Она боялась его? Почему-то от этой мысли стало горько.
Она опустила голову, разрывая их взгляд. Эридан мгновенно почувствовал потерю. Хотелось снова увидеть ее глаза.
– Бет, – ответила она.
«Бет», – повторил он про себя. Имя обволокло его разум, словно сладость. Эридан понял, что нужно уйти.
Отойти от девушки оказалось сложной задачей, но он сделал это и перед самым выходом бросил на нее еще один взгляд, осознав одну важную вещь: девушка была очень похожа на его то ли сбежавшую, то ли украденную невесту.
Эридан резко отвел взгляд и посмотрел на остальных служанок. Все они выглядели взволнованными и слегка ошеломленными.
Интерес к ним угас. Он нашел ту, что искал, поэтому другие его совершенно не волновали. У него не было желания разговаривать с кем-то из них.
– Узнайте, что они могут знать о принцессе и… – Эридан на короткий миг задумался, а потом все-таки добавил: – И о ее служанке.
Если стражник и удивился такому странному интересу в отношении простой прислуги, то никак этого не выразил.
– Слушаюсь, ваше величество, – ответил он, поклонился и отправился выполнять приказ.
Сам Эридан направился в свой кабинет. Несмотря на раздражение из-за Лизандры, он понимал, что следовало найти ее. В конце концов, девушка была принцессой, и ее отцу вряд ли понравится, что его дочь исчезла. Или сбежала.
Добравшись до места, он приказал позвать королевского мага. Тот не заставил себя ждать.
Катехис Хэвинрейт был человеком преклонного возраста. Это отражалось в его внешности в виде длинной седой бороды, глубоких морщин, старческих пятен на коже и прочих признаков старости.
– Мне довелось услышать дикие сплетни о том, что одна из ваших невест была похищена. Правда ли это, мой король? – спросил он, входя в кабинет и постукивая по камням громоздким посохом.
Эридан поморщился. Он представлял себе, какие слухи сейчас гуляют по замку, а то и по городу за замковой стеной. Еще бы, такая новость!
В этот момент Эридан вдруг пожалел, что когда-то ему пришла мысль назвать своими невестами всех принцесс. Впрочем, он быстро отбросил сомнения. На тот момент это была хорошая идея. Он не мог позволить своей истинной ускользнуть от него.
Не услышав ответа, старый маг прошел внутрь кабинета и почти по-хозяйски сел в кресло по другую сторону стола.
– Прошу меня простить, но мои колени уже не те, – повинился он, но виноватым за грубое поведение перед королем себя явно не ощущал.
– Не знаю, Катехис, – заговорил Эридан, не обратив внимания на поведение старого мага. – Все выглядит так, будто она сбежала, но… – Эридан замолчал, глядя на мага со значением.
– Но вы думаете, что кто-то мог просто все так изобразить, – понял его Хэвинрейт и покивал, поглаживая длинную бороду правой рукой. – А от меня что вы хотите, мой король?
Эридан встрепенулся.
Достав кулон, он еще раз посмотрел на него. Вещица была достаточно простой, но он все еще ощущал от нее легкое дуновение магии.
– Ого, – услышал он голос мага.
Подняв голову, Эридан заметил, что Катехис с большим вниманием смотрит на кулон в его руке.
– Тебе знакома эта вещь? – спросил Эридан, заинтересовавшись кулоном еще больше.
– Несомненно, – старый маг утвердительно кивнул. – Позволь, мой король, – добавил он и протянул к нему худую кисть.
Эридан без возражения передал вещь и сел в кресло обратно.
Катехис в этот момент опустил голову ниже и зашептал заклинания. Шепот был таким тихим, что даже Эридан со своим отличным слухом не мог разобрать отдельных слов.
В какой-то момент над кулоном появилось плетение.
– Ага! – восторженно воскликнул маг, явно удовлетворенный своей победой. – Я знаю, что это, мой король. Вы хотите услышать это?
Эридан подался вперед и с интересом впился взглядом в старого мага, который в этот момент выглядел чрезвычайно довольным.
– Вижу, что хотите, – маг хмыкнул. – Позвольте мне сказать кое-что. Несколько столетий назад существовал клан ведьм, очень могущественных к слову. Они жили на западе отсюда в Чернохребетном лесу. Тогда многие поселения рядом лишились своих детей. Ты должен знать, что ведьмы значительно отличаются от магов. В то время как мы пользуемся дарованной нам силой, ведьмы…
– Я знаю все это, – Эридан сердито посмотрел на мага. – Ты можешь просто сказать мне, что это за кулон, без экскурса в историю?
Катехис с недовольством посмотрел на своего короля.
Эридан и бровью не повел. Он давно уже привык к тому, что верховного мага иногда приходилось возвращать к теме разговора. Иначе тот мог рассказать всю магическую историю Ивенстана, и не только.
Катехис с поражением вздохнул. Он видел, что король не собирается сдаваться, поэтому ему не оставалось ничего иного, как все-таки перейти к делу.
– Этот кулон был создан чернохребетными ведьмами, – ответил он с недовольными нотками в голосе. – Я знаком с их магией. От этой вещи ею прямо несет, – на этих словах старый маг поморщился.
– И какие у него функции? – задал направляющий вопрос Эридан.
– На нем морочные чары, – прямо ответил маг. Судя по тому, как он смотрел на предмет в своей руке, вещица казалась ему интересной. – Очень мощные и долговременные. Кроме этого, есть отводящие глаз чары. Они не дают другим задерживать внимание на кулоне.
Эридан на мгновение замер, а затем выдохнул и расслабил тело.
Мысли заметались в голове. Он не понимал, что все это означало.
Морочные чары?
Эридан прищурился. Вся эта история с пропажей Лизандры плохо пахла.
– Спасибо, – поблагодарил он старого мага, забирая у него кулон. – Можешь идти.
Судя по лицу Катехиса, ему не хотелось расставаться с такой занимательной вещью, но он все-таки отдал кулон, поднялся, поклонился и вышел из кабинета.
Оставшись один, Эридан принялся размышлять над происходящим. Как кулон вписывался во всю эту историю то ли с похищением, то ли с побегом?
Может быть, это принадлежало похитителю? В принципе, подобного нельзя было исключать. Человек мог прийти с одним лицом, а затем уйти с другим.
А может…
Эридан резко выпрямился в кресле, напряженно глядя перед собой.
А может, никакой принцессы и не было? Может быть, Эсмор отправил ему под чарами постороннюю женщину, а затем она сделала вид, что ее похитили?
Для чего?
Для того, чтобы обвинить его в пропаже принцессы! Тогда у Эсмора появится повод ставить ему условия или даже требовать что-либо!
Он снова вспомнил служанку, которую застал в каморке, а затем увидел второй раз на кухне. Ясные голубые глаза, упрямый рот, решительный вид. Это ведь могла быть она. Она могла быть под кулоном.
И ее внешность…
Внебрачная дочь короля Эсмора? Отсюда и такая схожесть. Но где тогда настоящая принцесса?
Эридан прищурился. Настоящая Лизандра могла быть… мертва. И давно. А король Эсмора, судя по всему, решил даже из ее смерти что-то получить.
От этой мысли Эридан сжал кулаки, поглядев на кулон со злостью. Ему не нравилось, когда его водили за нос.
Расслабившись, Эридан хмыкнул.
Девчонке следовало бежать сразу, а сейчас… Сейчас уже поздно.
Глава 5
До самого вечера Лиза ощущала напряжение. Казалось, что в любой момент за ней могут прийти стражи, чтобы отвести к королю. Она то и дело представляла, с каким выражением дракон скажет, что уловка не удалась.
«Ты действительно думала, что это сработает?» – она почти слышала эти слова.
Никто не пришел.
Лиза не могла поверить, что это правда.
Неужели у нее получилось?
Судя по тому, что никто не кричал ей вслед «твое высочество», да, все вышло.
Но была одна проблема.
– Негде ночевать? – удивленно спросила Майра. – Ты уверена, что не хочешь сначала навестить свою госпожу? Может, она уже остыла?
Лиза удрученно покачала головой.
– Она очень строгая в этом плане, – принялась она за объяснение. – Если сказала не показываться на глаза до тех пор, пока не позовет, то лучше послушаться. Иначе и плетей можно отхватить.
Майра поморщилась. За свою долгую жизнь ей довелось пережить многое.
– Тогда можешь остаться в комнатах для прислуги. Идем, я покажу тебе, где это.
Так называемые комнаты для прислуги оказались крошечными клетушками, в которых едва помещалась одноместная кровать и тумбочка для личных вещей.
– Вот эта свободна, – сказала Майра и показала рукой на одну из комнаток.
Внутри было пыльно. Кровать представляла собой неструганые, но достаточно ровные доски, лежащие на грубо сколоченном каркасе.
– А где взять постельное белье? – спросила Лиза, осматривая предоставленную жилплощадь. Тесно, мрачно, грубо, но это все равно было лучше, чем место в гареме короля. По крайней мере, по мнению Лизы.
– В кладовой. Идем, провожу.
Идти далеко не пришлось, необходимое помещение располагалось практически за углом.
– Чего нужно? – не слишком дружелюбно поприветствовала их пожилая женщина отталкивающего вида.
– И тебе не хворать, Брида, – бодро откликнулась Майра.
– Здравствуйте, – вежливо поздоровалась Лиза. – Я новенькая в замке. Мне нужен матрас и постельное белье.
– Я не слышала, чтобы старый индюк нанимал новых слуг, – проворчала названная Бридой, глядя на них как на двух мошенниц, которые пытаются уловками выудить у нее подотчетное имущество.
– А он и не нанимал, – хмыкнула Майра.
Брида посмотрела на Лизу. Ее взгляд изменился, став более приветливым. Некоторое время она смотрела на нее, а затем развернулась и вошла в дверь позади, но прежде оглянулась и строго предупредила:
– Даже не думайте заходить.
После этого женщина хлопнула дверью, оставив Лизу и Майру одних в коридоре.
Ждать долго не пришлось, вскоре Брида вышла, держа в руках все необходимое.
– Как только надобность отпадет, все вернуть, – сурово проворчала она, кинув на Лизу предупреждающий взгляд. – И аккуратней будь, а то знаю я вас.
– Конечно, – согласилась Лиза и улыбнулась женщине. – Спасибо.
Брида бросила на нее раздраженный взгляд и махнула рукой, давая понять, что более говорить не намерена.
Распрощавшись с женщинами и поблагодарив их за помощь, Лиза вернулась в свою каморку. Там было темно, но просить еще и свечу она не стала.
Разложив на кровати соломенный матрас, Лиза застелила белье и положила сверху тонкое одеяло. Потом села и вздохнула, осматривая новое место проживания.
Да, все познается в сравнении. Еще совсем недавно она считала, что бедна, хотя и имела однокомнатную квартиру. И посмотрите теперь на нее – радуется, что удалось найти на ночь крошечную комнатку без каких-либо удобств.
Спала Лиза тревожно. Это было не просто новое место, а целый новый мир! Из-за этого утром она ощущала себя пожеванной.
Кухня встретила ее хаосом. Как оказалось, готовить начинали задолго до восхода солнца.
– Чего стоишь? – спросил ее главный повар. – Вон там кружка с молоком и кусок хлеба. Завтракай – и за работу. Господа рано не просыпаются, но всегда нужно быть готовыми.
После быстрого завтрака Лизе вручили десяток ошпаренных кипятком кур, которых нужно было ощипать. Затем велели их разделать. Часть следовало мелко порубить в фарш.
За работой время бежало быстро. Вскоре на кухню начали заходить за едой слуги проснувшихся господ.
Лиза была занята, но каждый раз, когда открывалась дверь, слегка вздрагивала. Несмотря на затишье, она волновалась, что вчера король ее все-таки узнал.
Когда на кухню вошел очередной слуга, Лиза покосилась на него лишь мельком. Она была сосредоточена на своей работе, поэтому не увидела, как слуга подошел к главному повару и что-то ему сказал. Глаза мужчины мгновенно остановились на Лизе.
Пару минут спустя он подошел к ней и привлек внимание. Лиза оторвала взгляд от работы и вопросительно посмотрела на него. В руках главный повар держал поднос, накрытый белым полотенцем. Мужчина по какой-то причине выглядел хмурым. Лиза снова забеспокоилась, даже огляделась, но никакой стражи не заметила.
– Что-то случилось? – спросила она, вытирая руки полотенцем.
– Отнеси королю, – коротко бросил повар и передал Лизе поднос.
Сразу после этого мужчина ушел, а Лиза осталась стоять, ошеломленная приказом.
Что? Но почему она?
Лиза была не робкого десятка, поэтому немедленно задала этот вопрос главному повару.
– Приказ короля, – ответил он и с легким беспокойством посмотрел на нее.
Сердце Лизы упало. Ответ нельзя было трактовать неоднозначно. Король явно по какой-то причине проявил к ней интерес.
Их разговор привлек внимание остальных. Некоторые молодые работницы кухни и служанки, находящиеся здесь с разными поручениями, будь то необходимость набрать горячей воды или взять завтрак для своих господ, кидали на Лизу недружелюбные взгляды.
Каждой хотелось быть выбранной королем, ведь это всегда означало шанс пробиться в жизни.
Конечно, никто из них не рассчитывал стать женой короля – все знали, что это невозможно для простой служанки, – а вот стать любовницей правителя мечтали многие, ведь этот статус давал некоторые привилегии, такие как сокращение или полное отсутствие черновой работы и дорогие подарки. После завершения романа их всегда можно будет продать.
Заметив на себе взгляды, Лиза быстро сориентировалась. Забрав поднос, она подошла к стоящей рядом служанке и протянула поднос ей.
– Я сейчас очень занята, не будешь ли так любезна отнести королю завтрак вместо меня? – вежливо спросила она.
В кухне воцарилась полная тишина. У некоторых людей от выходки Лизы открылись рты. Никто не мог поверить, что она действительно отказывалась от такого великолепного шанса.
Это король! Дракон!
– Она сумасшедшая? – прошептала одна из служанок.
– Видимо, да, – ответила ей так же шепотом другая.
В этот момент к Лизе со служанкой подошел личный слуга короля, который и передал приказ главному повару.
– Неприемлемо, – выдал он и пристально посмотрел на Лизу. Ему тоже было интересно, зачем королю понадобилась эта девушка.
Аркур служил Эридану давно, поэтому знал, что король отличался весьма строгими нравами в любовных делах. Поэтому неожиданный интерес к одной из служанок заставил Аркура присмотреться к ней внимательнее.
Маленькая служанка оказалась действительно красивой, но достаточно ли этого, чтобы король повел себя нетипично? В конце концов, у него в невестах была сама Лизандра Васкадор, а она, как всем известно, являлась непревзойденной красавицей, сравниться с которой едва ли могла какая-то чернорабочая девица.
– Король велел прийти тебе, – добавил Аркур, находя нежелание служанки предстать перед глазами короля занимательным.
Лиза, услышав эти слова, стиснула зубы и вздохнула.
Ладно. Хорошо.
Она улыбнулась и прижала поднос к себе.
– Тогда я пошла, – произнесла она и бодро потопала к выходу.
Сейчас она жалела, что не ушла из замка сразу. Может, сделать это прямо сейчас? А что? Собираться ей особо не надо. Оставит поднос где-нибудь в темном углу, а сама ловко свернет на выход. Стражникам скажет, что послали на рынок, а там ищи ветра в поле.
Да, так она и…
– Я провожу, – услышала Лиза голос личного слуги короля позади.
…сделает.
Все ее радужные мечты сразу разбились.
Натянуто улыбнувшись, она кивнула и продолжила путь.
Вскоре они уже стояли перед дверью в кабинет. Охраняющие ее стражи мельком глянули на Лизу, но не сдвинулись с места.
Лиза решила: будь что будет. Если король действительно ее узнал, она примет это спокойно. Конечно, она не сдастся. Это невозможно. Она ни в коем случае не хотела становиться частью настоящего гарема.
Пока Лиза собиралась с мыслями, слуга расторопно постучал в дверь.
– Войдите, – послышалось с той стороны.
Сердце Лизы в тот же миг сделало кульбит и рухнуло куда-то в желудок. Она сглотнула, ощущая, что ее начинает подташнивать от волнения.
Слуга схватил за ручку и потянул. Дверь со скрипом открылась. Лиза мимолетно подумала, что стоило бы ее смазать. В конце концов, это дверь в королевский кабинет, а не в склеп!
– Входи, – произнес Аркур, когда понял, что маленькая служанка замерла и не двигается.
От его голоса Лиза встрепенулась и сделала шаг, ощущая себя так, будто входит в пещеру к хищнику. Никогда прежде ей так не хотелось быть где-нибудь в другом месте, как сейчас.
Как только она оказалась внутри, ее встретил пристальный взгляд, от которого все внутри Лизы задрожало.
Эридан прищурился, окидывая быстрым взглядом вошедшую «служанку». Сейчас, когда она была прямо перед ним, он еще раз убедился, насколько девушка напоминала Лизандру. Они действительно могли быть сестрами.
Конечно, у Бет, как себя назвала эта девушка, красота не была настолько поразительной и яркой, как у Лизандры, но это делало ее более живой.
Ощутив прилив волнения, Эридан откинулся на спинку кресла и сложил руки на животе.
– Ты задержалась, – укорил он, наблюдая, как девушка изображает поклон с подносом в руках.
Движения Бет были слегка неуклюжими. Эридан усмехнулся. Королю Эсмора следовало лучше подготовить незаконнорожденную дочь к этой миссии.
Сейчас, когда Эридан знал правду, он видел, что девушка не выглядела так, будто когда-либо кому-нибудь служила. По странной причине это обстоятельство заставило дракона внутри Эридана удовлетворенно заурчать.
– Простите, ваше величество, – тихо повинилась Бет (Эридану было интересно, настоящее это имя или нет) и подошла к столу. Она вопросительно на него посмотрела и перевела взгляд на заваленную свитками поверхность стола. – Куда поставить?
– Прямо сюда, – ответил Эридан, даже не думая помогать девушке. Она ведь хотела притвориться служанкой, вот пусть и выполняет взятые на себя обязанности.
Лиза бросила на короля быстрый взгляд и слегка сжала губы. Она пока не поняла, догадался ли он, кто она, но поведение правителя несомненно раздражало ее.
Поставив поднос так, чтобы он не упал, Лиза придержала его за край и осторожно передвинула бумаги на столе. А затем начала выставлять тарелки перед королем. Закончив, опустила поднос и посмотрела на дракона.
– Я могу идти? – спросила Лиза, надеясь, что тот ее отпустит.
Эридан вздернул бровь.
– А кто мне будет прислуживать? – спросил он и наклонился, осматривая принесенную еду.
Лиза на мгновение задумалась, а потом вспомнила, что видела в кино, как слуги всегда стоят позади аристократов, чтобы выполнить любую их просьбу, как только она прозвучит. Она кинула взгляд за кресло, но там не было места, поэтому Лиза просто встала рядом, глядя точно на входную дверь.
Некоторое время в кабинете царила тишина, пока Эридан не спросил:
– Что ты делаешь?
Лиза посмотрела на него и спокойно ответила:
– Прислуживаю вам.
– Тогда наполни кубок водой, не стой просто так, – бросил Эридан, подвигая к себе тарелку с мясом.
Лиза не стала извиняться, молча взяла небольшой кувшин с водой и выполнила приказ. Затем она собиралась поставить кубок ближе, но тот выскользнул у нее из рук и перевернулся, выплескивая налитую жидкость прямо на стол. На нем вода не задержалась и потекла прямиком на короля. Тот рефлекторно отодвинулся, но было уже поздно.
– Ой, – выдала Лиза и кинулась вперед с полотенцем наперевес. – Извините, ваше величество! Это вышло совершенно случайно!
Наклонившись, Лиза начала водить полотенцем по паху короля, пытаясь собрать жидкость, часть которой уже впиталась в ткань.
В какой-то момент она услышала, как правитель шумно втянул воздух.
Лиза остановилась. Ее рука замерла. В следующий миг она отдернула ее, словно ошпарилась, и вскинула взгляд.
Король смотрел прямо на нее. Его зрачки были пугающе вытянутыми и слегка пульсировали.
Лиза сглотнула и осторожно выпрямилась.
– Простите, я… – начала она, размышляя над тем, что после попадания в этот мир ей почему-то совсем не везет.
– Уходи, – произнес Эридан тихо.
– Что?
– Я сказал – иди, – повторил требование Эридан, стискивая пальцами подлокотники кресла.
Лиза, услышав приказ, торопливо помчалась к выходу. Увидев ее спину, Эридан едва сдержал желание кинуться следом. Хищник внутри него требовал догнать, подмять и завладеть.
«Моя», – рычало подсознание. И от этого рыка в груди Эридана пылало жаром.
Он не понимал, почему так резко отреагировал на почти невинное прикосновение. Это было странно. Эридан ощущал замешательство. Ему необходимо было во всем разобраться.
Но одно он знал точно: до тех пор, пока он не поймет, по какой причине у него такая реакция на эту девушку, он не выпустит ее из поля зрения.
Глава 6
Оказавшись в коридоре, Лиза едва не столкнулась с личным слугой короля, который не стал входить в кабинет.
– Что-то случилось? – спросил он, прищуриваясь, когда заметил ее не совсем нормальное состояние.
– Я воду разлила, – призналась Лиза. – Случайно. Прямо на короля.
– И все? – спросил Аркур, расслабляясь. – Не беспокойся. Его величество не станет сердиться из-за такой мелочи. Иди обратно на кухню, а я позабочусь о его одежде. Впредь просто будь осторожней.
Лиза благодарно посмотрела на мужчину и улыбнулась ему.
– Спасибо, – сказала она. – Тогда я пойду.
– Иди, – согласился Аркур и постучал в дверь.
Лиза не стала ждать, когда слуга войдет в кабинет. Вместо этого торопливо направилась прочь.
В этот момент она решила, что ее первоначальная идея явно была провальной. Следовало уйти из замка как можно скорее!
Судя по тому, что ее вообще выпустили из кабинета, король еще не догадался, кто она такая. Тогда почему сегодня он попросил прийти именно ее?
Чем дольше Лиза думала об этом, тем темнее становилось ее лицо.
Неужели правитель положил на нее глаз? Ему невест мало? В конце концов, у него их шесть! Ну, пять, учитывая, что одной из них была она сама.
Эта причина казалась ей логичной.
Сразу вспомнились десятки фильмов и книг, в которых аристократы склоняли служанок к интиму. Эта ситуация показалась Лизе еще более неприемлемой, чем положение одной из жен в гареме.
Начислим
+6
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе