Отзывы на книгу «Цветы Зла», страница 3

inessakos

Сборник “Цветы зла” Бодлера - это олицетворение в стихах душевных мук и терзаний, которыми томится человеческая душа в поиске своего идеала.

Поэтический герой Бодлера в своем поиске не чуждается искушений. На него давит тоска и одиночество, и он совершает одну ошибку за другой. Но ни выпивка, ни разврат, ни даже смерть так и помогают ему обрести то равновесие и гармонию, в которой он нуждался.

Многие люди искусства пускаются во все тяжкие, ибо видят мир в иных красках, чувствую его иначе, они грешат и предаются сладострастию, чтобы пощекотать воображение. И этот лирический сборник - попытка передать эту жажду эмоций, красоты, вдохновения, которая огнем пылает в сердце творческой личности.

Поэтично, страстно, скандально!

Rainheart

Каждый стих острыми шипами дьявольских цветов впивается глубоко в душу читателя, заставляя испытывать целый спектр разнообразных чувств и эмоций. Порой будет сводить скулы от мрачных готических образов, наполненных неистовством и гневом, но не лишенных эстетики. В других же, сопереживая гробовым рефлексиям Гения, сам погружаешься в темные недра собственного сознания. Но поэт милостив. Средь могильного хлада и зловонной падали, на свободу пробиваются и нежные бутоны цветов добра.

"...Ты Бог иль Сатана? Ты Ангел иль Сирена? Не все ль равно: лишь ты, царица Красота..."
MoRaven

''Цветы зла'' сборник, который пропитан чувственностью греха и его же грязью. Вознося грех до небес Бодлер тут же низвергает его в глубины Ада, где неминуемо окажутся последователи этого безумного ''культа'' — пьяницы, продажные женщины, опьяненные наркотиками люди и другие представители этой незавидной плеяды.

О жертвы жалкие, вам нет уж исцеленья, Спускайтесь медленно в неумолимый ад, На дно той пропасти, где сонмы преступлений Под ветром не с небес мучительно кишат,

Как грозы грохоча в томительном слияньи. Бегите за мечтой по страдному пути. Вовек не утолить нам бешеных желаний, И муки новые вам в негах обрести.

Точно так же и в стихотворениях посвященных женщинам. Он превозносит, преклоняется и отождествляет их с ангелами, пользуясь другими поэтическими аллегориями, но в один момент может сравнить их с падалью, ''бичом души'' и прочими, не слишком лестными образами:

Но вспомните: и вы, заразу источая, Вы трупом ляжете гнилым, Вы, солнце глаз моих, звезда моя живая, Вы, лучезарный серафим.

И вас, красавица, и вас коснется тленье, И вы сгниете до костей, Одетая в цветы под скорбные моленья, Добыча гробовых гостей.

Скажите же червям, когда начнут, целуя, Вас пожирать во тьме сырой, Что тленной красоты - навеки сберегу я И форму, и бессмертный строй.

Возможно тому, кто впервые слышит о Бодлере и не знаком с его творчеством эти стихи могут показаться на грани сумасшествия какой-то глубинной животной сущности человека, которую автор вытащил на свет, как затаившееся во тьме чудовище, и показывает теперь на всеобщее обозрение, смакуя его самые отвратительные черты. Но если преодолеть это первое ''отторжение'' и постараться проникнуться его стихами, то можно в корне изменить свое отношение к смыслу творчества этого поэта.

Моим первым услышанным стихотворением Бодлера был ''Веселый мертвец''. И то ли настроение мое в тот момент было соответствующее, то ли просто произведения подобного жанра не оставляют меня равнодушной, но тем не менее понравилось оно мне с первых строк. Казалось, что единственный правильный выход из всей суматохи этого мира – это ''вырыть себе глубокий черный ров'' и там обрести долгожданный покой.

Я бы не рекомендовала абсолютно всем творчество Бодлера, по простой причине — не многие поймут его правильно. Но если вам по вкусу подобные произведения, то смело можете брать в руки данный сборник и погружаться в наполненный чувственностью и необыкновенно яркими образами мир ''Цветов зла'' Шарля Бодлера.

xin-l

Скандальные стихи одного из "проклятых" поэтов. Думала это будет в духе Катулла. А вот нет же. Это настоящее барокко, со свойственной этому стилю чрезмерной преизбыточной вычурностью формы. Это - пресыщенный символизм, сказочный и мистический напитанный атмосферой декаданса разложения и увядания. Настоящее пиршество чувственности. Бодлеровский слог рождает странное чувство сладострастия, вожделения и бесстыдства, он сочен яростен и тосклив, временами стыдлив и хрупок, истончен и беспощаден, исступлен и нежен, эротичен и глубок, а подчас отталкивающе физиологичен. Впечатления неоднозначные, не всегда приятные, но погружение в мрачное великолепие этого мира ночи тени и смерти стопроцентное. Эти стихи, за немногим исключением, не для декламации со сцены, они камерные, даже более - это очень интимная лирика. За сим рекомендую для вдумчивого и уединенного чтения.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
439 ₽
Возрастное ограничение:
18+
Дата выхода на Литрес:
29 апреля 2020
Дата перевода:
1940
Объем:
136 стр. 27 иллюстраций
ISBN:
978-5-91763-361-9
Переводчик:
Послесловие:
Правообладатель:
Водолей
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip