Читать книгу: «Найти Нострадамуса», страница 3
– Но ты служишь при моем дворе уже почти десять лет. За это время твой мозг должен окончательно усохнуть и превратиться в чернослив – возразил герцог.
– Несомненно. Но я – очень предусмотрительный человек. Кроме операций в 23 веке будет существовать и другой способ сохранить свой мозг – с помощью таблеток. Его единственный недостаток в том, что таблетки эти надо принимать ежедневно. Хорошие таблетки. Позволяют мне помнить все, что со мной было, и даже кое-что из того, чего со мной никогда не было. Я сделал некоторые запасы этого чудо-средства.
– На десять лет вперед?
– Операция назначена на двадцать первое апреля 2236 года. Таким образом, я должен дотянуть до 1709 года, чтобы камень мог переместить меня в день операции. До этого дня запасов таблеток вполне должно хватить. Вы, наверное, скажете, что таблетки имеют срок годности, и за двести лет они растеряют свои чудодейственные свойства.
Герцог и Жак переглянулись.
– Нет, не скажем.
Но Мерлин их не слушал.
– Так вот, из двадцать третьего века мне удалось вывести еще одну чудесную вещь – сохранительный ящик. Все, что туда положишь будет лежать в целости и сохранности столько, сколько нужно. Разумеется, я забрал с собой в прошлое несколько таких приспособлений. И спрятал их в разных местах для страховки. Так что таблетками я обеспечен надолго.
– Но почему ты не остался в будущем?
– Дело в том, мой друг, что путешествия во времени – очень опасная штука. Причем опасная не столько для путешественника, сколько для всего, что его окружает. Только представь себе картину, что я навсегда переместился из прошлого в будущее. А ведь в прошлом я уже умер, где-то на глухом кладбище, возможно, сохранится могила с моими бренными останками. А я тут-как тут. Гуляю себе среди старых памятников.
– Но ведь, если ты покинешь прошлое и переместишься в будущее, то ты не умрешь, и могилы у тебя не будет.
– Да, действительно – задумался Мерлин – короче, не пудри мне мозги. Все равно, не знаю как, получится временной парадокс, и вся вселенная будет уничтожена.
– Но ведь мы уже перетаскал в наш замок кучу вещей из будущего. Разве это не вызовет уничтожение вселенной? – спросил Жак.
– Возможно. Но если прятать все так, чтобы никто ничего не нашел, тогда быть может, обойдется.
– Я пристально слежу, чтобы ничего из будущего не просочилось к нам в средневековье. – страстно заверил Жак.
– Ну вот и отлично – ответил Мерлин – как сказал великий греческий писатель Прихлюпид: Если Зевс перестанет карать людей за их пороки, люди сами начнут карать друг друга за их добродетели.
– Что-то я не слышал о таком писателе – возразил Йорик.
– Никто из ныне живущих о нем не слышал. Большинство его манускриптов хранилось в Александрийской библиотеке. И его имя окончательно кануло бы в лету, если бы мне не досталось несколько десятков его свитков.
– Так почему же ты не явишь его талант народу?
– Еще рано. Народ темен и не сможет оценить его по достоинству.
– Но народ нужно просвещать!
– Глупо сеять просо в январе – это, кстати, тоже из Прихлюпида. К тому же сейчас я ничего за это не получу.
– А когда получишь?
– В двадцать третьем веке. Я уже все продумал. Припрячу свитки где-нибудь в Египте, а потом сам же их и раскопаю.
– И что же, пойдешь торговать искусством?
– Нет, искусство нематериально и каждый человек имеет право приобщиться к нему бесплатно. Сами тексты я опубликую совершенно безвозмездно. А вот свитки продам музеям за большие деньги.
– Кстати, давно хотел спросить тебя – сказал герцог – как ты, оказавшись в нашем времени, разыскал наше герцогство. И, главное, зачем ты остался в этой дыре?
– О, все в руках случая. Однажды, еще при дворе короля Артура, я вырвался в 22 век. Гуляю там по улице и смотрю, антикварный магазин. Зашел я из любопытства, и там мне в глаза сразу бросилась старинная книга. Кожаный переплет, рукописный текст. Все как надо. Это были хроники одного затерянного в лесах Франции герцогства. Нашего дорогого герцогства Сент-Фосс. И может быть, я и не обратил бы на нее особенного внимания, если бы не узнал почерк хрониста – это был мой собственный почерк! И тогда я понял, что как бы не сложилась моя дальнейшая судьба, она все равно в конце концов приведет меня к вам. И жить я тут буду долго и хорошо. Об этом я рассудил, оценив толщину книги.
– Это та самая книга, которая хранится у тебя в башне, и благодаря которой, ты знаешь наше будущее?
– Она самая.
– Та книга, которую ты почему-то запрещаешь нам читать?
– Да. Мы, чародеи, называем это положительной обратной связью. Если человек знает наперед, что с ним произойдет, он расслабляется и перестает делать многие из тех вещей, которые приведут его к тем событиям, о которых он знает. Это приводит к тому, что события эти не наступают. Ход истории меняется, что может привести к временному коллапсу и автоанигиляции вселенной. Короче, к концу света.
– Хоть намекни, ждет ли нас вскоре что-нибудь интересное?
Мерлин хотел ответить, но тут раздался телефонный звонок.
– Это меня – Мерлин достал из кармана шорт мобильный телефон – Мерлин. Колдовство, заговоры, порча, свадьбы, банкеты… Ах, это ты Морис. Как там живется на темной стороне? Да что ты говоришь! И когда? Сегодня вечером? Хорошо, я тебя понял. Работай дальше. Пока!
– Господа, мне только что звонил приятель из замка герцогини. К нам едет епископ.
– Отец Марио? Отлично. Как раз к коньяку, который он так любит.
– К сожалению, нет. Наш любимый отец Марио скончался месяц назад. К нам едет новый епископ – его преосвященство отец Уриил.
– Но ведь это катастрофа! – Жак так разволновался, что вскочил со стула.
– Почему, катастрофа? Все в порядке. Твой человек не сообщил тебе, что будет пить епископ на пиру?
– На каком еще пиру?
– На том классном пиру, который мы ему закатим по случаю нашего знакомства! – последние слова герцог почти прокричал от восторга.
– Ты что, не понимаешь? К нам едет новый человек, который ни о чем не знает. Он наверняка заметит эти лампочки, электростанцию на речке, фотографии красоток на стенах замка, пластиковые окна. К тому же выходит, что он успел заехать в гости к твоей достопочтенной супруге. Представляешь, что она ему наговорила!
– Не волнуйся. Если этот новый епископ не совсем дурак, он попытается сначала разобраться. И, конечно, узнает много и о самой герцогине. К тому же, возможно, он вполне адекватный человек, как старик Марио. И тогда мы сумеем подружиться с ним. Правда, Мерлин?
– Звезды сегодня расположены как никогда благоприятно для нашего славного герцога. Так что, думаю, все будет хорошо.
– Ты ведь сам говорил, что звезды лгут. Лучше скажи, что там написано в твоих хрониках? – не унимался Жак.
– Хроники гласят, что герцог будет править долго и счастливо.
– Отлично. Ты слышал, Жак? Долго и счастливо. И не сгорит на костре на рыночной площади. Так что беспокоиться не о чем.
– Очень надеюсь, что новый епископ – интеллигентный образованный человек. Я почитаю ему что-нибудь из Шекспира – вставил Йорик.
– Перенесись назад в наш родной пятнадцатый век.
– Хорошо. Почитаю что-нибудь из Данте Алигьери, или из греков.
– Прихлюпида – вставил Мерлин.
– Повторяю. Перенеситесь назад в пятнадцатый век в герцогство Сент-Фосс. Вы еще тут балы устройте. Если я почувствую, что наш гость – настолько чокнутый, что будет без храпа слушать ваши стишки, я сам дам команду. Мы не первый год живем в таком режиме. И у нас, как вы помните на все случаи жизни заготовлены планы действий. Думаю, для этого случая подойдет план А. У нас все готово для плана А, Жак?
– Винные погреба полны, ваше высочество.
– Отлично. Это все, что я хочу от тебя слышать. Ну, а в качестве духовной составляющей, ты, Йорик, придумаешь пару-тройку стишков. Все-таки ты шут и должен нас развлекать, а не читать всякую нуднятину. И еще, у меня есть хорошая задумка. Ты встретишь его преосвященство без штанов.
– Как без штанов? – от удивления у шута даже выпал кусок хлеба изо рта.
– Мне кажется, это будет забавно.
– Но я благородный человек, в будущем дворянин. И расхаживать по замку без штанов…
– Какой еще дворянин?
– Не помнишь? Ты сам попросишь короля, чтобы он пожаловал мне дворянский титул, когда я отличусь в битве при Орли.
– Возможно. А сегодня вечером ты будешь развлекать нас с епископом. Прости, приятель, но шутить у тебя получается не смешно, а твой голый зад наверняка развеселит такую утонченную особу как епископ.
– А если не развеселит?
– Тогда мы за твою неслыханную дерзость угостим тебя кнутом. Это его точно развеселит.
Йорик хотел возразить, но герцог многозначительно посмотрел на него и поднес указательный палец к губам. Йорик осекся.
– Дальше, – продолжил герцог – Мерлин, не забывай, ты мой придворный астролог. Ты не путешествуешь в будущее, не творишь чудеса. Ты просто читаешь дурацкие книги, смотришь на звезды и делаешь предсказания. Это сейчас не возбраняется.
– О нем ходит дурная слава – вставил оруженосец – может его спрятать от греха подальше?
– Епископ может заподозрить что-нибудь неладное, так что пусть будет на виду. А если он проявит неприязнь к нашему дорогому ученому, мы его сожжем…
– Как сожжем? – на этот раз пришел черед подавиться Мерлину.
– А что, я даже представляю себе сцену, как епископ говорит мне о том, какое чудовище я пригрел на груди. Я сначала изумляюсь, потом прихожу в гнев, потом мы все вместе идем на рыночную площадь и сжигаем Мерлина. Лучше вечером, когда станет темно и огонь будет выглядеть ярче. Кстати, надо заранее заготовить хворост, чтобы не было заминок.
– Но я… хотел бы еще пожить – пролепетал Мерлин.
– Знаешь ли, приятель, тут каждый из нас готов пожертвовать своей жизнью ради общего дела. Впрочем, по-настоящему сжигать тебя, пожалуй, необязательно. У тебя в комнате валяется хорошая восковая кукла.
– Да, из музея Мадам Тюссо. Она совсем на меня не похожа, но все-таки приятно, что мне была оказана такая честь.
– Вечером, когда будет уже темно, мы подсунем ее вместо тебя. Епископ ничего не заметит.
Мерлин облегченно вздохнул.
– А, что касается тех вещей, которые могут показаться епископу странными, так мы их уберем. Не в первый раз.
– Ох, чувствую я, не доведут нас до добра все эти сатанинские прибамбасы из будущего. Гореть всем нам на костре. Зачем мы только связались с тобой, Мерлин. Да и герцогиню не надо было выгонять. Хотя бы не болтала про нас всякие глупости – проворчал было оруженосец.
Но герцог прервал его стенания.
– Ты всего лишь оруженосец, а не знатная образованная особа, как я. Поэтому, я прощу тебе твою глупость и даже соизволю объяснить ситуацию. Еще каких-нибудь три года назад, я питался всякой дрянью, меня окружали темнота и грязь. Из всех развлечений в моем распоряжении был только самый не смешной в мире шут – герцог выразительно посмотрел на Йорика – и охота, от которой у меня все время промокали ноги. Еще у меня была сварливая жена и вечно недовольные крестьяне, готовые чуть что посадить меня на вилы. Но потом в моей жизни появился Мерлин. Он пришел неизвестно откуда и принес с собой чудесный кристалл, позволяющий перемещаться во времени. Сначала я хотел сжечь его на костре, чтобы поразвлечься, но в тот день шел сильный дождь. Мое огниво промокло, и тогда Мерлин предложил мне зажигалку. Несмотря на влагу, зажигалка сработала великолепно. Вот только сжечь Мерлина мне так и не удалось, потому что хворост, которым он был обложен, тоже был сырым, но зато я прочувствовал те перспективы, которые сулил мне союз с этим чародеем. Мерлин был отвязан от столба и приглашен на пир, устроенный мной по случаю его сожжения. А на следующий день мы с Мерлином и с Йориком отправились в будущее. Сколько там было всего интересного! С этого момента моя жизнь обрела новые краски, новый смысл. Жаль, что я не могу вернуться туда обратно. Но зато это успешно делаешь ты. Ты совершаешь туда периодические вылазки и привозишь нам оттуда множество всяких диковинок, которые наполняют нашу жизнь радостью и делают ее простой и легкой. Мы питаемся вкусной едой, моемся в ванне. Благодаря пластиковым окнам, в замке теперь тепло и не сквозит. Даже крестьяне подобрели, хотя Мерлин строго настрого запретил передавать им что-либо из новшеств. Но изменилась не только наша жизнь. Изменились и мы сами. Лично я стал смотреть на мир по-другому. И первое, на что у меня открылись глаза – моя благоверная. Я сразу понял, как я ее ненавижу и как она ненавидит меня. Но это еще пол-беды. Она категорически отказалась принимать ниспосланные нам дары. «Видите ли все, что мы делаем не богоугодно» – говорила она. А вонять, как свинья богоугодно? Ты помнишь ее рожу? Она же страшнее дьявола. Говорил ей, отправляйся в будущее, сделаешь пластическую операцию, вернешься красавицей. Нет. Видите ли, она хочет быть такой, какой ее создал бог.
– Из-за этого ты ее выгнал?
– Из-за этого. И еще из-за того, что несмотря на эту свою религиозную личину, она чересчур часто прикладывалась к бутылке и изменяла мне направо и налево. Это я, кстати, узнал, повесив скрытую камеру в ее покои. Сначала я не сильно расстраивался. Брак наш был династическим, с невестой я познакомился только на свадьбе. В общем, о любви было нечего и говорить. Да и я уже будучи в браке, жил далеко не праведной жизнью. В общем, сначала меня все это даже забавляло. Но потом, когда очередь дошла до Христофорушки… Это было уже чересчур. Мне бы подать на развод и отправить ее в монастырь, но ты же знаешь, она из знатной семьи. Ее папаша мне бы этого не простил. В общем, мы с ней договорились: она живет в дальнем замке, я не мешаю ей, а она не мешает мне.
Тут раздались торопливые шаги и в зал вбежал Христофорушка. Одет он был, как и вчера вечером, в белое ночное платье и колпак с кисточкой.
– Христофорушка, хорошо, что ты все-таки зашел. Позавтракай с нами.
– Простите, герцог, но я завтракал уже три раза – в два, в четыре и в шесть часов утра. А вот от кофе не откажусь.
– Молоко, сахар?
– Как обычно.
– Черный кофе моему другу – приказал герцог Жаку.
Тот отошел к кухонному столику, стоявшему в углу, и поставил чашку под краник кофейного аппарата.
– Вижу, друг мой, вы плохо спите в последнее время.
– Что вы, ваша светлость, полная чушь. В последнее время я вообще не сплю. Всё думы думаю. А вдруг, кристалл перестанет работать? Откуда я тогда буду доставать этот чудесный напиток?
– У тебя столько запасов, что хватит, наверное, на всю жизнь.
– Чудесные вещи с ними творятся. Чем больше я запасаюсь, тем быстрее они исчезают. Прямо голову ломаю, не могу понять, в чем дело.
– Не переживай, мы тебя в обиду не дадим.
– Я знаю, но все-таки хочется подстраховаться на всякий случай. Где, вы говорите, произрастает это чудное растение?
– В далекой Магеллании. Ее еще не открыли.
– Жаль. Подумать только. Где-то есть страна, где произрастают в огромных количествах зерна столь любимого мною напитка, а я не могу попасть туда.
Тем временем Жак подал большую кружку кофе. Христофорушка сначала потянул носом, вдыхая аромат, а затем осушил кружку одним глотком.
– Ладно – сказал он, вскакивая из-за стола – надо размяться. Пойду погуляю в лес.
– Осторожнее, там полно волков – крикнул ему вслед Йорик.
– После кофе они мне не страшны. В прошлый раз на меня напало штук десять. Одного придушил, остальные разбежались. Думаю, надо было догнать. Может в следующий раз.
Последние слова доносились уже откуда-то из глубины коридора.
– Может успокоим его, скажем, что на самом деле кофе произрастает в Африке? – предложил Йорик.
– Нельзя. Он непременно туда отправится, а там сарацины, всякие болезни. Жалко его, не выживет. А океан хоть как-то его сдерживает.
– Что мы будем делать с Христофорушкой? – спросил оруженосец.
Герцог задумался.
– Епископу его показывать нельзя. Пожалуй, запрем его на вечер в темнице.
– Он опять будет брыкаться и кусаться.
– А мы ему туда поставим кофе-машину.
– Может, дадим ему сначала прибраться в замке, накрыть на стол?
– У нас в замке итак все блестит. Он ведь убирается круглосуточно. А к столу его нельзя и близко подпускать. У него такие странные вкусы… Епископ решит, что мы решили его отравить. Лучше сходи в трактир и попроси трактирщика, чтобы он прислал свою команду.
– Хорошо, так и сделаю.
Визит Христофорушки успокоил компанию. Все принялись молча и неспешно потреблять пищу. Молчание нарушил Мерлин:
– Кстати, господа, когда я шел сюда из своих покоев, мне на глаза попался какой-то странный субъект. Он бродил по коридорам и, как-будто что-то высматривал. Это наш новый гость?
Йорику вдруг припомнился странник, с которым он беседовал во дворе.
– Я тоже его видел. Кажется, его звали Нострадамус. Он случайно зашел в наш замок. Но я не приглашал его внутрь.
– Уж не агент ли он нового епископа? – встревожился Йорик.
– Не волнуйся – ответил герцог – даже если это так, что бы он ни сказал своему хозяину, его слово ничего не будет стоить по сравнению с моим благородным словом. Так что в худшем случае – гореть ему на костре на рыночной площади. Впрочем, я сегодня добрый. Я просто познакомлю его задницу с деревянной палкой. Уверен, они подружатся.
Герцог рассмеялся. Потом, отсмеявшись, продолжил уже серьезно:
– Ладно. Заканчиваем завтрак, отдохнем с часок, и принимаемся за дело. Нам предстоит большая работа. Надо встретить епископа, как подобает.
Глава 6
Из трапезной Йорик вышел в приподнятом настроении. Он уже почти добрался до дверей своей комнаты, когда лицом к лицу встретился с Люси. На руках она держала Йорика младшего. Лицо ее раскраснелось от усталости, но тем не менее было веселым и ласковым. Он нежно улыбнулся ей, она улыбнулась ему в ответ.
– Почему ты не взяла с собой коляску?
– Мы гуляли по городу, а, ты знаешь, герцог запретил выносить из замка чудесные предметы.
– Но ведь коляска – вовсе не чудесный предмет из будущего. Я сам ее сделал для тебя из дерева, кожи и слоновой кости – она не должна вызывать удивления у горожан.
– Ты же сам все время говоришь, что они средневековые дикари. Их даже колесо удивляет. А ты говоришь – коляска. Да они сожгут меня на костре, если увидят, что я толкаю телегу впереди себя, да еще без лошади.
– Конечно, любимая. Потерпи. Скоро люди станут умнее и образованнее. Во всяком случае я буду делать для этого все, что смогу. Ты знаешь, что к нам приезжает новый епископ?
– Да, по пути сюда я встретила Христофорушку. Он очень недоволен этим. Сказал, что герцог опять запретит пить кофе.
– Я возлагаю очень большие надежды на нашего гостя. Конечно, отец Марио был мировым парнем, но, что уж там говорить, старик был грубоват и не образован. Его интересовали только веселые пиры. Надеюсь, новый епископ будет получше. Герцог, правда, запретил мне цитировать просвещенных авторов, но кое-что я все-таки вставлю. Что-нибудь из Рабле. Он ведь почти что наш современник. Думаю, новый епископ не оставит этого без внимания.
– Вставляй. Только на всякий случай подготовь пару-тройку выходок в современном стиле. В последний раз тебе очень удачно удалось изобразить поросенка. Герцогу понравилось.
– Ну вот, дорогая, и ты не веришь в перемены. Ладно, пойду трудиться.
Йорик прошел в свой кабинет, сел за письменный стол, достал блокнот и шариковую ручку, и начал писать. Сначала он написал несколько куплетов в угоду герцогу. Они были грубоваты и, местами, пошловаты. Водя ручкой по бумаге, Йорик все время морщился – до того неприятно ему было их писать. Но особенно неприятно ему было от того, что давались эти куплеты на удивление легко.
Исписав несколько страниц, он отложил ручку в сторону и откинулся на спинку стула.
– А теперь нужно написать что-нибудь от души – подумал он, встал и подошел к большому книжному шкафу.
Он долго рассматривал запыленные тома и наконец извлек то, что искал – «Гаргантюа и Пантагрюэль». Йорик пролистал несколько страниц, но, подумав, закрыл книгу и поставил ее на место.
– Да, пожалуй, наш гость здорово повеселится, услышав эти строки. Но как раз этого мне и не нужно.
Он достал книгу с другой полки и нежно провел рукой по ее обложке. На ней было вытеснено только одно слово «Шекспир».
Когда Люси вернулась с прогулки, он сидел, закинув руки за голову, и блаженно улыбался.
– Вижу, ты доволен своей работой – улыбнулась она.
– Более чем доволен. Пока я писал, в мою голову пришла гениальная мысль. Разумеется, вначале я пропою свои дурацкие частушки, но потом, я прочитаю им Гамлета.
– Как, всю книгу целиком?
– Да, всю целиком. Сначала я думал написать вольный пересказ этой печальной истории. Даже составил несколько куплетов. Но, потом, прочитав их, понял, что в сравнении с оригиналом, они корявы и приземлёны. Как могу я, жалкий шут, соревноваться с самим Шекспиром! В общем, я отбросил эту затею. Затем я решил сократить произведение, не прибегая к его переделкам. Есть один старый способ: взять несколько кусков из начала, затем несколько кусков из конца, стараясь не упустить при этом главный смысл. Получилась банальная история о том, как к Гамлету пришла тень его отца, рассказав о своем убийстве, и он отомстил, покрошив всех на своем пути. В общем, никаких терзаний, никакой драмы. Я тоже отбросил этот вариант. И понял, что из этого произведения нельзя ничего убирать, или менять. Оно должно быть зачитано целиком
– Но ведь Мерлин запретил тебе читать авторов, которые еще не родились.
– Ничего. Я буду читать ее на десерт. За окном будет глубокая ночь, и вряд ли кто-нибудь будет допрашивать меня о происхождении этой книги.
– Тебе виднее, дорогой – ответила Люси, и направилась укладывать ребенка спать.
Тем временем, герцог, закончив утреннюю трапезу, решил, что отданная друзьям команда является вполне достаточным вкладом с его стороны, и удалился к себе в покои. В кармане у него лежала флешка с новыми фильмами, но сначала нужно посмотреть, что творится в городе. Он лег на кровать и включил телевизор. Передачи, которые шли по нему сложно было назвать фильмами или спектаклями. Скорее они напоминали реалити-шоу. В городе, втайне от его обитателей, было установлено несколько десятков скрытых камер. Каждая из них в прямом эфире транслировала изображения из лавки мясника, таверны, комнаты, где работали белошвейки, и даже из кабинета бургомистра. Помимо очевидной пользы (ведь, как известно, кто владеет информацией, тот владеет миром) эти трансляции были очень интересны. Жизнь некоторых горожан была достойна пера лучших классиков будущего. Знай они хоть десятую долю того, что творилось в маленьком Камбрузе, мировая литература обогатилась бы мириадами захватывающих мелодрам, трагедий, комедий, детективов и, конечно, любовных романов. По вечерам к герцогу обычно заходил Мерлин. Они вместе садились перед телевизором, включали канал, транслирующий из дома мельника и внимательно следили за приключениями его развратной жены. Друзья сопереживали, когда благоверный супруг заставал свою вторую половину в какой-либо пикантной ситуации и отвешивал ей увесистых тумаков, и от души радовались, когда любвеобильной даме удавалось обвести вокруг пальца своего муженька-рогоносца. Но сейчас герцогу было не до жены мельника. Нужно было узнать, что происходит в городе. Он включил канал, по которому транслировалась таверна.
– Слышь, как думаешь, не упадут ли в этом году цены на пшеницу?
– Почем я знаю? Думаю, не должны упасть, но на всякий случай надо перестраховаться. Я, вот, половину своего поля засеял фасолью.
– Фасоль – знатный продукт. Но тяжеловато будет тебе найти покупателя, который выкупит ее за хорошую цену.
– Ничего. Не продам в этом году, так сохраню до следующего.
– За зиму ее мыши сгрызут.
– Не сгрызут. Мерлин дал мне специальный состав. Обмажешь им свой амбар – ни одна мышь и близко не подойдет.
– Хорошо придумано. Но у меня планы получше. Я в этом году посажу картошку.
– Ты что? Герцог строго-настрого запретил сажать чудесные корнеплоды.
– Это он официально запретил. А неофициально он сам дал мне несколько мешков семенных клубней. Он где-то вычитал, что картошка из чудесных краев отравлена ядом страшных чудовищ: Пестициллы и Химикарибды, поэтому надо сажать свою, натуральную. Главное, чтобы оруженосец его ни о чем не узнал. Уж этот-то поднимет панику. К тому же поле мое находится вдалеке, возле самого леса. Ни одна посторонняя душа туда не сунется и не разнюхает, что я там выращиваю. Разве, что волки узнают. Но у этих парней язык на замке. А насчет урожая я уже договорился. Осенью свалим все в герцогские подвалы. Жаку скажем, что это он ее купил давно в чудесной стране, просто не помнит. Комар носа не подточит.
– Я бы не советовал тебе делать большие ставки на герцога с его двором. Говорят, к нам в гости едет новый епископ. А уж он-то на расправу скор. Если чего не так – сразу на костер. Так что, может, уже завтра у нас будет новый герцог. Точнее, герцогиня.
– Не дай бог. С нашим-то герцогом мы как сыр в масле катаемся. А с герцогиней получим по полной.
– А еще поговаривают… -крестьянин наклонился к самому уху собеседника и заговорил шепотом так, что герцогу пришлось сделать звук погромче – что новый епископ разослал вперед себя своих шпионов. Наряжаются в нищих, ходят, смотрят, и если чего не так, все докладывают своему начальнику.
– Да что ты говоришь. Тут как раз с утра ошивался один. По виду и вправду бродяга. Говорит, странствующий врач. Хожу, говорит, мир познаю. Страсть какой любопытный. Даже представился. Зовут меня, говорит… забыл как, то ли Носфератус, то ли Нослопатус. В общем не по нашему как-то.
– Ох уж эти ученые люди. Любят поломать себе языки.
– Я его даже сфотографировал.
Крестьянин достал из кармана планшет и показал фотографию.
– По виду – обыкновенный нищий – с сомнением ответил второй крестьянин.
Первый крестьянин хотел что-то возразить, но тут в разговор вмешался третий: как раз в этот момент мимо них проходил старина Жорж – выпивоха и балагур.
– Постойте, господа – заплетающимся языком проговорил он – я видел этого человека. Он вышел из города, и направился прямиком в лес. Но до леса он не дошел, а вдруг исчез в голубом сиянии. Даже ботинок от него не осталось. Клянусь честью, я проверял.
– Вот видишь, – сказал второй крестьянин – а ты говоришь – шпион епископа. Это, должно быть был сам черт. И никуда он не исчез, а провалился прямиком к себе, в преисподнюю.
– А по мне хоть черт, хоть епископ. Какая разница, где гореть – в аду или на рыночной площади.
– Типун тебе на язык – выругался первый крестьянин – герцог нас в обиду не даст. Ни дьяволу ни святой инквизиции.
– Аминь – ответил второй крестьянин.
– Ох уж мне эти темные люди – проворчал герцог и переключил канал на дом мельника.
Мерлин направился прямиком в свои покои с твердым намерением отдохнуть после завтрака. За дверью его встретили большие глобусы, пыльные черепа на полках, несколько увеличительных стекол и огромная гора склянок самых различных форм и размеров, пустых и заполненных разноцветными жидкостями. Возле двери стоял и смотрел на волшебника бородатый восковой манекен. Разумеется, в своем внешнем облике он не имел ничего общего с оригиналом. Трудновато было бы слепить человека, не имея под рукой его фотографии, портрета, или, на худой конец, черепа, а тем более, не будучи уверенным, существовал ли этот человек в действительности. Тем не менее Мерлин любил это изваяние, призванное служить его копией. Ему нравилось, что люди представляли его именно так: седобородым старцем с глубокими морщинами и светящимися мудростью глазами.
– Видели бы они меня сейчас – улыбнулся Мерлин, оглядывая себя в зеркало.
И тут ему припомнился утренний разговор с герцогом. Сжигать своего манекена он совсем не хотел. «Нужно произвести на епископа хорошее впечатление. А что любят епископы? Конечно же добрые предсказания» – решил Мерлин. Он уселся за стол, расчехлил пишущую машинку и набил заголовок: «Гороскоп епископа Уриила. Повествование о том, что было и что будет с благочестивым божьим слугой». Теперь можно было приступать к самому гороскопу. Мерлин подошел к книжному шкафу и взял с нее увесистый том учебника по астрологии.
– Так, посмотрим – бубнил себе под нос Мерлин, перелистывая пожелтевшие страницы – для создания точного гороскопа нужно знать дату рождения человека. Этот Уриил успел дослужиться до епископа. Наверное, ему лет пятьдесят. Будем считать, пятьдесят два. Родился он, скажем, весной, пятнадцатого апреля. Что у нас там было? Луна в овне, Сатурн в стрельце, комет и падающих камней не наблюдалось. Посмотрим, что это значит…
Он так и не узнал, что бы это могло значить, потому что бессонная ночь и скучнейшая в мире книга в этот момент сделали свое дело. Глаза старого волшебника начали слипаться, он клюнул носом и очнулся только уткнувшись лицом в мягкие книжные страницы.
– Так дело не пойдет – сказал он себе и направился к другому шкафу, где еще со вчерашнего вечера его дожидалась банка привезенного Йориком кофе.
К сожалению, банка оказалась пуста. Внутри болтался только кусочек бумажки, на которым корявым Христофорушкиным почерком было написано «Взял на временное хранение. Верну». Мерлин обернулся в сторону письменного стола, где все еще ожидала его книга по астрологии.
– В следующий раз – решил он, закрыл книгу и поставил ее на место. Потом достал с другой полки томик энциклопедии 1971 года издания.
Когда все разошлись после завтрака, в трапезной остался один оруженосец. Он прекрасно помнил, что герцог рекомендовал отдохнуть часок, и начать готовиться к приезду епископа. Но оруженосец прекрасно знал своих друзей, и понимал, что через час никто работать не начнет. Все придется делать ему одному. Но сначала надо нейтрализовать Христофорушку.
Жак нашел его сразу, как только вышел из замка. Стоя снаружи на подоконнике, он мыл большое окно щеткой с длинной ручкой. Поверх ночной рубашки был надет большой полиэтиленовый пакет, чтобы не промокнуть.
– Христофорушка, как поживаешь?
– Столько дел! Ты ведь слышал, что к нам приезжает новый епископ. А ведь все хозяйство на мне. Сначала приберусь, а потом – на кухню. Сегодня я сделаю вегетарианское меню. Брокколи. Все закуски будут из брокколи. Ну, и кофе, конечно.
– Брокколи? Но мы ведь живем в средневековье. Думаю, наши гости будут рады, если к столу подадут кабанчика, фазанов, оленя…
– Поверь, рады они будут на следующее утро, когда брокколи очистит их организмы от холестерина и сожжет плохой жир. Ты что, не любишь мое брокколи?
Христофорушка перестал мыть окно и развернулся так, что Жак испугался, что он свалится.
– Нет, что ты, у тебя чудесное брокколи.
– А раз так, то его оценят по достоинству и заезжие господа.
Покупайте книги и получайте бонусы в Литрес, Читай-городе и Буквоеде.
Участвовать в бонусной программе