Отзывы на книгу «Стыд», страница 3

Nightwalker

И за грех гордыни были изгнаны первые люди из рая. И увидели, что наги. И тогда познали они стыд. Чувство, семена которого сеются в душе человека обществом, но отнюдь не предусмотрены его природой. Чувство, являющееся эдаким парфорсом страстей и "страстишек" человеческих. Но из века в век стыд всё более приходился не к месту. Общество всеми силами пыталось стереть это клеймо выженное в душах первых, поддавшихся искушению. И в конце концов свет стал уступать тьме (или может, наоборот, тьма уступила под напором света, ибо изначально сотворённые Богом - идеальные? - люди ведь не ведали стыда?). Но законы физики (раз они предусмотрены Всевышним) работают и в сфере нематериального. И если где-то чего поубавилось, то в другом месте прибавилось.

Так куда же девается весь неиспитый стыд? ... А весь неиспитый стыд как раз и уходит в сферу невидимого, но, очевидно, есть на свете несколько душ, чья нелёгкая доля - служить помойным ведром, куда сливаются остатки расплескавшегося чужого стыда.

Удивительная чарующая сказка о девочке, вобравшей в себя стыд и унижение нескольких поколений семьи, от лучшего сказителя современности. Как всегда стремительное, непредсказуемое что мартовская река течение сюжета, неослабевающий накал страстей, судьбы и люди, филигранно вплетённые в алую шаль истории Пакистана. Читается на один вздох.

sigmalirion
У Рушди просто бешеная фантазия - такие сюжеты порой выходят из-под его пера...диву даешься, так сказать) Наверное, для увлекательного чтения это очень важно. Вообще Рушди - один из тех немногих авторов,у которых содержание меня правда интересует,мне хочется узнать, что станет с тем или иным героем и чем вообще закончится роман. Это никогда нельзя предугадать (правда,кроме одного:обычно,главный герой умирает,увы). Я не буду писать о невероятной злободневности,политичности романов Рушди. Не буду писать и о его философии,затронутых (и,по-видимому, очень важных) темах, стиле, языке etc. Я напишу о том, на какие мысли навел меня "Стыд":) Многие говорят,что Рушди - обитатель двух миров, Востока и Запада (по крайне мере,так написано на оборотной стороне моей книжки:) и тем привлекает многих читателей - они хотят узнать от человека,говорящего "по-западному", о Востоке. На первый взгляд, может показаться,что этой цели легко достигнуть. И правда,мир,описанный Рушди не далек от истины (хоть и во многом фантастичен): перед нами предстают современная Индия и Пакистан, со своими традициями и законами. Но! иногда мне кажется,что Рушди как бы играет с нами: "Вы думаете, Восток так загадочен и таинственен?" - спрашивает он - "Так получайте". И выдает что-то фантасмагорическое, потустороннее,почти неземное. А мы и верим) Такое ощущение создается после прочтения нескольких романов автора. Ко всему прочему, почему-то мне кажется, что в стиле Рушди заниматься всякого рода просветительством... Так или иначе, нам остается либо верить и удивляться, либо относиться к его романам, как хорошей шутке.
KalokeriFox

Вот как-то получается у меня с Рушди - пишет он очень своеобразно, местами с умопомрачительными физиологическими подробностями, от его романов часто веет "немытой деревней", но это так гениально! Об этом хочется читать снова и снова. Что такое стыд? Стыдно ли оказаться перед лицом своего будущего мужа в чем мать родила? Или стыдно бывает нескладному мальчику, который был выпестован своими тремя "мамами" и теперь отчаянно отрывает себя от них, чтобы получить любовь девушки, которую он считал идеалом, а потом опозорил и бросил? Стыдно ли ему после этого? Стыдно ли жене кровавого диктатора за поступки своего мужа? А его дочери за то, что она не может стать ему сыном - опорой и поддержкой? Но, самый честный стыд испытывает умственно отсталая девушка, дающая ему превратить себя в зверя и преследующая по ночам жителей бедных районов столицы. Все книги Рушди заставляют меня почувствовать на своем лице сухой ветер пустыни, увидеть песок и выжженную солнцем землю, независимо от того, где происходит действие его очередного романа - охваченный революцией Пакистан, Нью-Йорк, сумеречный Лондон... Ветер и песок - вот что в душе. JulyFox

Annochka

Восток - красота и загадочность неизвестного нам исламского мира. Насколько сильны семейные узы. Насколько сильны ненависть и зависть, возникающая между родственниками. Чрезмерная строгость в воспитании. Автор книги приоткрыл немного тайну Востоку, показав основные пороки и слабости людей. Им не чужды такие чувства как любовь, сострадание, измена. Но при этом в них гораздо сильнее жестокость, злоба, месть. Ограничения, излишняя строгость, запреты - не самые лучшие способы воспитания, и когда-нибудь "Зверь" вырвется наружу.

Kobucha

аллегорическое описание истории независимого Пакистана. книга немного напомнила Дюма с его художественным вымыслом на тему реальных исторических событий, с одной только разницей, что несведущий в истории этого самого Пакистана не просечет фишку и не поймет, что прототипами двух главных семейств стали Бхутто и Уль Хаки, а их родовые поместья носят имена (и расположены в тех же районах, что и) первые цивилизации Индостана. Книга читается на одном дыхании

EkaterinaBrel

Я долго подступалась к этому роману, прочитав до этого уже три произведения данного автора. Я ничего не знала о Пакистане, оказалось это та же часть Индии, только отрезанная в 1947 году политическими деятелями, это нелепо проведенная граница, разбитые судьбы, множество смертей, целых три исконных этнических области поделены на две части по религиозному принципу. Индии повезло больше. Пакистан же приобрел бесплодные пустыни и непроходимые малярийные джунгли. И за этот участок земли в течение долгих лет разгорается грызня. Постоянно меняются лидеры. свергают друг друга, вешают и сажают в тюрьмы. Государство-миф. государство-мыльный пузырь.. Это все написано в книге только в виде сказки-аллегории и в виде сказки мы видим реальных исторических лиц, которые названы другими именами. Имена вымышленные, но тоже дают пищу для размышлений, если даже поверхностно прочесть биографии лиц государства. то будет понятно кто есть кто. Я долго сидела в гугле и википедии читала об этих политиках, Рушди просто напитал мой интерес. Эти люди Зульфикар али Бхутто, его дочь Беназир и жена, диктатор Зия уль Хак, диктаторы борятся в течение всего романа - кто кого.. Есть и фантазии - Суфия Зинобия - отражениее вселенского Стыда, слабоумная едвочка, которая вобрав весь стыд превращается в чудовище, ее сестра Благовесточка рожала детей геометрической прогрессии. Уже сказала про имена, именно в Стыде над ними стоит задуматься и в них стоит покопать - например Искандер Хараппа (искандером звали в тех краях Александра Македонского, а Хараппа - разрушенный погибший город древнего мира). Реза переводится как решительный. Арджуманд - уважаемая,дорогая. Минус - в иных моментах много грязи, переходящей в откровенное порно, не люблю у Рушди именно это (как пример - совокупление в козочками) Главный герой книги весьма специфичен. героем его тоже трудно назвать, а его мамаши вообще очень мерзкие, хотя вначале кажутся смешными. Читайте и потом лезьте в Википедию!

Eva-Forever

Это моя первая книга господина Рушди, и признаться по-честному, она весьма подвзорвала мне мозг. Какая-то безумная межконфессиональная эклектика, сказка по мотивам реальности , узнаваемые политические и военные деятели Пакистана с практически идентичными именами-фамилиями, и все это сплелось смешалось в какой-то психоделической игре, где девушки отрывают головы людям и животным, где стыд и ярость могут испепелить самого носителя этих тлетворных черт, где половина людей чокнутые, и носятся в этом балагане мирской суеты. А ведь это даже не "Сатанинские стихи"...

Rep_angel_lib

Очень неоднозначные эмоции будоражили мое сознание во время прочтения данного произведения: от мерзостного ощущения до понимания глубин человеческой души. Слишком много жизни в произведениях, слишком подробно описана жизнедеятельность человека, порой через край. Она не позволяет более тонко прочувствовать тот или иной момент, но на то была воля автора.

Всяк волен выбирать сюжет, всяк сам себе цензор. Ведь, выбрав одно, невольно отказываешься от другого....

Но изначально полагая, что любая книга должна нести мысль и давать хоть толику для мыслей уже после прочтения, я для себя выделила в серединке где-то пару сот страниц. И выделила для себя мысль, что самое страшное - это подавлять, издеваться над близкими людьми, ведь не знаешь, что что это может выльется. Никогда нельзя принижать, ведь этим самым ты ставишь себя выше другого человека, доводя свой статус до вершин главного - то есть Бога. А это грех. И по книге таким "болели" именно самые верующие персонажи. Поэтому, что хочется для себя отметить: Все должно быть в меру, а главное разумно. Бойтесь давить в себе свои страсти, ведь иногда и их надо "выводить на прогулку", чтобы они не сожгли изнутри!

giggster

Новітня історія Пакістану – це новітня історія Латинської Америки плюс іслам. Такі самі генерали весь час вплутувалися в політику, регулярно відсовуючи від державного корита корумпованих і недолугих політиків. Оскільки «Стыд» Рушді замислив як епічне полотно про країну, логічно, що вийшов твір, близький до «Сто років самотності» Маркеса (або, якщо вже бути зовсім точним, – до «Осіні патріарха»). Не знаю, чи це свідоме наслідування чи азіатська літературна традиція просто схожа, але є тут і магічні перетворення персонажів на золотокрилих ангелів з подальшим виходом в астрал, і дуже маркесівські повороти – так, одна з героїнь почала народжувати щороку дітей в арифметичній прогресії, поки не втомилася і не повісилася, є традиційні для Маркеса сюжетні флешбеки і флешфорвади. Або от який чудовий образ: на чолі служби держбезпеки стоїть ясновидець, який «творил чудеса: хватал злодеев еще до того, как те вершили свои черные дела». Втім, у Рушді все вийшло веселіше й іронічніше – справжні пригоди Ходжі Насреддіна по історії Пакістану. А на усю цю епопею накинуто, як покривало, Стид, який керує життям кожного благовірного мусульманина. І відчуття таке, ніби дія роману відбувається під ковдрою, де спека і задуха, в яких й копирсаються президенти, їхні дружини, місцеві святі, міські пліткарки, служниці-вогнепоклонниці й всі інші персонажі. Хоча не виключено, що на сприйняття вплинули наші теперішні погоди.

Оставьте отзыв

Войдите, чтобы оценить книгу и оставить отзыв
419 ₽
Возрастное ограничение:
16+
Дата выхода на Литрес:
22 июня 2023
Дата перевода:
1989
Дата написания:
1983
Объем:
372 стр. 5 иллюстраций
ISBN:
978-5-17-155999-1
Переводчик:
Правообладатель:
Издательство АСТ
Формат скачивания:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip